Без специй пожалуйста | Кхо: май пет кхрап(кха) | ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) |
Ресторан | Ра: н, а: ха: н | ร้าน อาหาร |
Сколько это стоит? | Ни: тхау рай | นี่เท่าไร |
Вкусно, вкусный | А-ро: й | อร่อย |
Не вкусно, не вкусный | Май а-ро: й | ไม่อร่อย |
Бутылка | Кху: ат | ขวด |
Вилка | Со: м | ส้อม |
Кружка, чашка | Тху: ай | ถ้วย |
Ложка | Чо: н | ช้อน |
Нож | Ми: т | มีด |
Палочки для еды | Та-ки: ап | ตะเกียบ |
Стакан | Кэ: у | แก้ว |
Тарелка | Тьа: н | จาน |
Соль | Клы: а | เกลือ |
Солёный | Кхем | เค็ม |
Лимон | Мана: у | มะนาว |
Кислый | При: еу | เปรี้ยว |
Сахар | На: м-та: н | น้ำตาล |
Сладкий | Ва: н | หวาน |
Перец | Пхрик | พริก |
Острый | Пхет | เผ็ด |
Вода | На: м | น้ำ |
Безвкусный | Тьы: д | จืด |
Хлеб, бисквит | Кханом-панг | ขนมปัง |
Тост | Кханом-панг-пинг | ขนมปังปิ้ง |
Десерт — короткая лапша в сиропе | Са: рим | ซ่าหริ่ม |
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) | Кха: упа: йа: т | ข้าวปายาส |
Рис | Кха: у | ข้าว |
Жареный рис | Ка: упхад | ข้าวผัด |
Арбуз | Тэ: нгмо: | แตงโม |
Завтрак | А: ха: н чау | อาหารเช้า |
Обед | А: ха: н тхи: анг | อาหารเที่ยง |
Ужин | А: ха: н йен | อาหารเย็น |
Вы голодны? | Кхун хиу май кхрап(кха) | คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ) |
Да. Я голоден | Чай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха) | ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ) |
Где вы хотите покушать? | Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха) | คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3 | Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха) | ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ) |
Что вы закажите? | Кхун тя санг арай кхрап(кха) | คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ) |
Я закажу суп том ям | Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха) | ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ) |
Вкусно? | Аро: й май кхрап(кха) | อร่อยไหม ครับ(ค่ะ) |
Очень вкусно! | Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха) | อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ) |
Что вы хотите выпить? | Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха) | คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ) |
Пива пожалуйста | Кхо: би: а кхрап(кха) | ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ) |
Вы уже сыты? | Кхун им ры: йанг кхрап(кха) | คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ) |
Сыт | Им кхрап(кха) | อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ) |
Я вегетарианец | Пхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха) | ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ |
Счет (пожалуйста) | Чек бин (дуой) кхрап(кха) | เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ) |
Без специй (не остро) | Кхо: май пет кхрап(кха) | ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) |
Я не хочу | Пхом (чан) май ау кхрап(кха) | ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) |
Где находится уборная? | Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха) | ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
Жареный рис | Кха: у пхат | ข้าวผัด |
… С курицей | Кха: у пхат кай | ข้าวผัดไก่ |
… Со свининой | Кха: у пхат му: | ข้าวผัดหมู |
… С говядиной | Кха: у пхат ны: а | ข้าวผัดเนื้อ |
… С морепродуктами | Кха: у пхат тхале: | ข้าวผัดทะเล |
… С креветками | Кха: у пхат кунг | ข้าวผัดกุ้ง |
Суп из рисовой лапши | Куай ти: еу | ก๋วยเตี๋ยว |
… С курицей | Куай ти: еу кай | ก๋วยเตี๋ยวไก่ |
… Со свининой | Куай ти: еу му: | ก๋วยเตี๋ยวหมู |
… С говядиной | Куай ти: еу ны: а | ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ |
Яичная лапша | Ба ми: | บะหมี่ |
Яичная лапша со свининой | Ба ми: му: дэ: нг | บะหมี่หมูแดง |
Омлет | ไข่เจียว | |
Жареное яйцо | Кхай да: у | ไข่ดาว |
Бренди | Лау бранди: | เหล้าบรั่นดี |
Вино | Лау вай | เหล้าไวน์ |
Виски | Витки: | วิสกี้ |
Водка | Вотка: | ว็อดก้า |
Джин | Лау йин | เหล้ายิน |
Пиво | Би: а | เบียร์ |
Ром | Лау рам | เหล้ารัม |
Пиво сингха | Синг | สิงห์ |
Чанг | Ча: нг | ช้าง |
Лео | Ли: о | ลีโอ |
Ача | А: ча: | อาชา |
Исанское | И: са: н би: а | อีสานเบียร์ |
Две большие бутылки пива чанг пожалуйста | Кхо: би: а ча: нг кхуат йай со: нг кхуат кхрап(кха) | ขอเบียร์ช้างขวดใหญ่สองขวด ครับ(ค่ะ) |
Пиво (уже) закончилось | Би: а мот лэ: у кхрап(кха) | เบียร์หมดแล้ว ครับ(ค่ะ) |
Дорогая(ой), принеси мне одну бутылку пива сингха | Тхи: рак кхо: ау би: а синг кхуат нынг ма хай пхом дуой кхрап(кха) | ที่รัก ขอเอาเบียร์สิงห์ขวดหนึ่ง มาไห้ผมด้วย ครับ(ค่ะ) |
tourwebring.com
Тайский язык. Учим цифры и фразы тайского. Пригодятся?
Я обажаю познавать все новое, окружающий мир, обычаи, растения, ну, и, язык конечно тоже! Лечу в Таиланд — изучаю тайский, ну а если в Египет, то, конечно мне интересен арабский. Ну, хотя бы немного!
Цифры по-тайски
Ноль | СУ:Н | ศูนย์ | ๐ |
Один | НЫ:НГ | หนึ่ง | ๑ |
Два | СО:НГ | สอง | ๒ |
Три | СА:М | สาม | ๓ |
Четыре | СИ: | สี่ | ๔ |
Пять | ХА: | ห้า | ๕ |
Шесть | ХОК | หก | ๖ |
Семь | ТЕД | เจ็ด | ๗ |
Восемь | ПЭ:Д | แปด | ๘ |
Девять | КАУ | เก้า | ๙ |
Десять | СИБ | สิบ | ๑๐ |
Одинадцать | СИБ ЭД | สิบเอ็ด | ๑๑ |
Двенадцать | СИБ СО:НГ | สิบสอง | ๑๒ |
Двадцать | ЙИ:СИБ | ยี่สิบ | ๒๐ |
Двадцать один | ЙИ:СИБ ЭД | ยี่สิบเอ็ด | ๒๑ |
Двадцать два | ЙИ:СИБ СО:НГ | ยี่สิบสอง | ๒๒ |
Тридцать | СА:М СИБ | สามสิบ | ๓๐ |
Тридцать один | СА:М СИБ ЭД | สามสิบเอ็ด | ๓๑ |
Сто | РОЙ | ร้อย | ๑๐๐ |
Тысяча | ПХАН | พัน | ๑ ๐๐๐ |
Десять тысяч | МЫ:Н | หมื่น | ๑๐ ๐๐๐ |
Сто тысяч | СЭ:Н | แสน | ๑๐๐ ๐๐๐ |
Миллион | ЛА:Н | ล้าน | ๑ ๐๐๐ ๐๐๐ |
Здравствуйте | СааВааТ ДИ: КхРААП(КхАа) |
สวัสดี ครับ(ค่ะ) | |
До свидания | ЛА: Коо:Н КхРААП(КхАа) |
ลาก่อน ครับ(ค่ะ) | |
Спасибо | Кхоо:П КхУН КхРААП(КхАа) |
ขอบคุณ ครับ(ค่ะ) | |
Как Вы ? (Как Ваше здоровье ?) | КхУН СааБА:Й ДИ: МаАЙ КхРААП(КхАа) |
คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) | |
Какая цена ? (Сколько стоит ?) | РА:КхА: ТхАаУРАЙ КхРААП(КхАа) |
ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ) | |
Я не хочу | ПхоОМ (ЧаАН) МАаЙ АУ КхРААП(КхАа) |
ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) | |
Извините | КхоО: ТхОо:Д КхРААП(КхАа) |
ขอโทษครับ(ค่ะ) | |
Ничего (не стоит беспокоиться) | МАаЙ ПЕН РАЙ КхРААП(КхАа) |
ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ) | |
Вкусно | ааРоо:Й КхРААП(КхАа) |
อร่อย ครับ(ค่ะ) | |
Я не понимаю | ПхоОМ (ЧаАН) МАаЙ КхАаУ ТЯЙ КхРААП(КхАа) |
ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ) | |
Удачи ! | ЧОо:К ДИ: КхРААП(КхАа) |
โชคดี ครับ(ค่ะ) |
Знакомство/Общение
Здравствуйте — Саватди (кхрап/кха)
Как дела? — Сабайди маи?
Все хорошо — Сабайди
Рад(а) с вами познакомиться — Ди тяй тхи дай пхоп кхун
Спасибо — Кхоп кхун (кхрап/кха)
Ничего страшного/ Не за что /Нет проблем — Май пен рай
Извините — Ко тхот (кхрап/кха)
Я не говорю по-тайски — Пхут тхай май дай
Пожалуйста, говорите помедленнее — Прот пхут ча ча
Я не понимаю — Май кхао тяй
Удачи- Ко хай чок ди
Кто-нибудь говорит по-английски/ по-русски? — Ми кхрай пхут пхаса ангкрит/ратсия?
Вы понимаете? — Кхао тяй маи?
Могу я сфотографировать? — Кхо тхай руп дай маи?
Где находится туалет? — Хонг нам ю тхи наи?
Сколько это стоит? — Ни тхао рай (кхрап/кха)?
Что это? — Ни арай?
Очень дорого — Пхэнг мак
Есть что-нибудь подешевле? — Ми тхук ква ни маи?
Счет, пожалуйста — Кеп танг (кхрап/кха)
До свидания — Ла кон
Увидимся — Лэу пхоп кан май
Еда
Не острый, пожалуйста — Кхо май пхет мак
Вкусно — Арой
Курица — Кай
Говядина — Ныа
Свинина — Му
Рыба — Пла
Острый суп из креветок — Том ям кунг
Жаренный рис — Кхао пад
Тайская лапша — Пхад тхай
Вода — Нам
Чай — Чха
Кофе -Ка фе
Лед — Нам кхэнг
Перец — Пхрик
Места
Аэропорт — Санам бин
Автобусная остановка — Са-тхани рот мэ
Вокзал — Сатхани рот фай
Полицейский участок — Сатхани тамруат
Гостиница — Ронгрэм
Посольство — Сатхантхут
Больница — Ронг пхаябан
Почта — Прайсани
Рынок — Талат
Как добраться до…?
Я хочу пойти в… — Як тя пай..
Где находится…? — Ю тхи наи…?
Поверните налево — Лиеу сай
Поверните направо — Лиеу кхва
Идите прямо — Тронг пай
Остановитесь здесь — Ют тхи ни
Помедленнее — Ча-ча
Побыстрее — Реу-реу
coonplace.livejournal.com
Тайский язык — Русско-тайский разговорник, фразы, цифры
Тайский язык — Русско-тайский разговорник, фразы, цифры. Прилетев в Тайланд, сразу же слышишь тайскую речь, и на протяжении всего прибывания в этой стране она продолжает сопровождать нас повсюду.
Тайский — это официальный язык Королевства Тайланд, на нем говорят около 46 миллионов человек, и все больше и больше людей изучают его.
Не смотря на то, что английский язык считается международным, в Таиланде далеко не все знают его основные фразы, и уж тем более говорят на нем.
Разумеется, можно встретить отдельных личностей, которые хорошо общаются на английском, а иногда даже и на русском языке, но это все же редкость.
Если турист предполагает, что его свободное владение английским решит любые языковые барьеры с местным населением, то это явно не про Таиланд.
- А уж про русский язык даже и не стоит упоминать. Здесь для общения необходим именно тайский.
Поэтому для того, чтобы не оказаться в не комфортной ситуации, когда никак не получается изъясняться с тайцем, и чтобы не прибегать к языку жестов или рисования рисунков, стоит перед поездкой хотя бы немного изучить родной язык Тайланда.
Эта красивая певучая речь необыкновенно привлекательна, и так хочется понимать, что же она значит.
Разумеется, для понимания языка и умения свободно общаться на тайском, необходимо тщательное обучение и продолжительная практика.
Однако, если путешественник только начинает знакомиться с самой страной, для него идеально будет знать основные фразы тайского языка, которые могут пригодиться в любой момент: приветствия, прощание, благодарность, основные вопросы, числа, цвета и базовые термины.
Стоит отметить, что бывают туристы (особенно в туристических городах), которые забывают, что находятся в чужой стране — в гостях.
К сожалению, они ведут себя так, будто все люди среди обслуживающего персонала обязаны знать их родной язык, и очень сердятся, когда их не понимают.
Но стоит помнить, что в этой стране ты — гость, и нужно быть благодарным за то, что тебя так радушно встречают.
Уважение традиций, соблюдение местных норм приличия — столь же важно и знание языка или основных его фраз.
Когда изъясняешься с тайцами на их родном языке, можно сразу же видеть реакцию — уважение и благодарность.
Хотя большинство тайцев, разумеется, понимают слова типа Hello, Thank you, Okey…
Но видеть иностранца, пытающегося поприветствовать или поблагодарить их на ломанном тайском языке, вызывает у них умиление и улыбки. Таким образом нам гарантировано признание в число «хороших» туристов.
В путешествии несомненно пригодится данный Русско-Тайский Разговорник.
Важный момент! В тайской беседе принято добавлять определенное слово в конце каждого предложения. Это означает почтение и уважение к собеседнику.
Если говорит мужчина, то добавляет «кхап«, а если женщина, то — «кха«. Рекомендуется пользоваться этими дополнениями постоянно.
К примеру, приветствие будет звучать так: «Сават ди: кхап» от лица мужчин и «Сават ди: кха» от лица женщин.
Тайский язык — певучий и мелодичный. Многие звуки во фразах — протяжны. В разговорнике они обозначены двоеточием. Надпись на тайском добавлена на тот случай, если в беседе не удастся произнести желаемую фразу, — ее можно будет просто показать или написать.
Для удобства фразы скомбинированы в группы по ситуациям.
Основные фразы
- Здравствуйте — Сават ди: / สวัสดี
- До свидания — Сават ди: / สวัสดี
- Спасибо — Кхо:п кун / ขอบคุณ
- Пожалуйста — Каруна: / กรุณา
- Извините — Кхо:тхо:д / ขอโทษ
- Ничего страшного — Май пен рай / ไม่มีปัญหา
- Да — Чай / ใช่
- Нет — Май / ไม่
- Хорошо — Ди: / ดี
- Вчера — Мыэ ва:н / เมื่อวาน
- Сегодня — Ванни / วันนี้
- Завтра — Пхрунг ни: / วันพรุ่งนี้
Знакомство
- Меня зовут — Чан чы: / ฉันชื่อ
- Как вас зовут? — Кхун чы: арай / คุณชื่ออะไร
- Как поживаете? — Сабай ди май
- Хорошо, спасибо — Сабай ди:
Вопросы
- Где? — Тхи: най / ที่ไหน?
- Куда? — Пай най
- Когда? — Мыа: рай / เมื่อไหร่
- Почему? — Тхам май / ทำไม?
- Во сколько? — Ги: мо:нг
- Куда вы идете? — Кхун тя пан най / คุณหายไปไหน
- Сколько это стоит? — Тхау рай / เท่าไหร่?
- Это бесплатно? — Ан ни: фри: чай май
- Есть ли скидка? — Лод дай май
Трудности в разговоре
- Я не понимаю — Чан май кхау тяй / ฉันไม่เข้าใจ
- Пожалуйста, скажите помедленнее — Каруна: пху:д ча:куа ни: / กรุณาพูดช้ากว่านี้
- Я понимаю — Кхау тяй / เข้าใจ
Где находится?
- Где находится …? — Ю:тхи най / คือ … ที่ไหน?
- Аптека — Ран кха:й я: / ร้านขายยา
- Больница — Ронг пхаябан / โรงพยาบาล
- Доктор — Мо: / หมอ
- Полицейский участок — Сатани тамроут/ронпак / สถานีตำรวจ
- Продуктовый магазин — Ра:н чам / ร้านชำ
- Прачечная — Сак ри:д / ซักรีด
- Туалет — Хонг на:м / ห้องน้ำ
- Лифт — Ли:ф / ลิฟต์
Такси
- Отвезите меня … — Чуой сонг чан тхи
- По этому адресу — Там тхи ю: ни:
- В аэропорт — Сна:м бин
Телефон
- Можно ваш номер телефона? — Кхо бэ тхорасап кхонг кхун
- Можно от вас позвонить? — Кхо ча:й тхорасап кхонг кхун дай май
- Это срочно — Ми рыэнг дуон
Отель, гостиница
- У нас проблема — Рао ми: пан ха
- Я бы хотел … — Пхом то:нг ка:н
- Я бы хотел взять номер на более высоком этаже — Пхом то:нг ка:н хо:нг тхи: йу: чан су:нг
- Я бы хотел номер … — Чан То:нг ка:н хонг ми:
- С двухспальной кроватью — Тиенг кху:
- Двухместный — Кхонг кху:
- С ванной — А:нг на:м
- С душем — Факбуо
- Детская кроватка — Тиенг дэк
- Бассейн — Са вай на:м
- Полотенце — Пха: чед туо
- Не работает … — Сие
- Кондиционер — Кхрыэнг праб ака:т
- Телефон — Тхорасап
- Телевизор — Тхоратхад
- Свет погас — Фай даб
- Унитаз засорен — Суом уд тан
- Кран течет — Кок на:м пид май снит
- Замок сломан — Кло:н прату сие
- Ключ от номера — Гун чэ: хо:нг
- Я потерял ключ от номера — Чан тхам кунтиэ хонг ха:й
- Я захлопнул дверь своего номера — Чан пэ:д хонг май о:к
- Пожалуйста, разбудите меня в … — Каруна: плук чан вела
Ресторан
- Меню, пожалуйста — кхо: мену ной
- У вас есть меню на русском языке? — Кхун ни мену паса: ратсие май
- У вас есть меню для детей? — Кхун ни мену дек май
- Без специй — Май то:нг сай пхрик
- Не могли бы вы принести … — Кхо: … май
- Стакан — Нынг кэ:у
- Тарелка — Тьа:н
- Нож — Ми:т
- Ложка — Чо:н
- Вилка — Со:м
- Пепельница — Тхи: кхи:е бу ри
- Салфетки — Пха: че:т мы:
- Вкусно — Аро:й / อร่อย
- Счет, пожалуйста — Чек бин
Еда и напитки
- Рис — Кха:у
- Овощи — Пхак
- Креветки — Кунг
- Кальмар — Пламык
- Курица — Гай
- Свинина — Му:
- Говядина — Ныэ
- Хлеб — Кханомпанг
- Вода — Нам плау
- Чай — Ча:
- Кофе — Кафэ
- Молоко — Ном сод
- Свеже выжатый апельсиновый сок — На:м сом кхан
- Вино — Лау ва:й
- Пиво — Бие:
- Лед — Нам кхэнг
Аптека, больница
- Что вы посоветуете от … — Чуой нэнам я:
- Кашля — Кай
- Диареи — Кэ: тхонг сие
- Боли в желудке — Кэ: пуод то:н
- Укуса насекомых — Тха кэ: малэнг кад той
- Солнечного ожога — Крим ган дэд
- Доктор — Мо:
- Мне больно — Чан жеп
- Болит вот здесь — Пуод тхини
- Болит … — Пуод
- Голова — Хуо
- Горло — Кхо
- Ухо — Ху
- Живот — Тхонг
- Спина — Ланг
- У меня больное сердце — Пен рок хуотяй
- У меня повышенное/пониженное давление — Кхвам дан сунг
- Я диабетик — Чан пен рок бауван
- На … месяце беременности — Чан то:н … дыан
Происшествия
- Я потерял свой багаж — Чан тхам крапау ха:й
- У меня украли … — Чан тху:к кхамой
- Багаж/сумку — Крапау
- Кошелек — Крапау танг
- Паспорт — Нангсы дэн тханг
- Фотоаппарат — Клонг тхай руп
- Помогите мне, пожалуйста — Каруна чуой дуой
- Вызовите, пожалуйста … — Каруна суой риек
- Скорую помощь — Рот пхаябан
- Полицию — Тамрот
- Произошла авария — Кэд убатхет
- Машина сбила меня — Рот чон чан
- Мне нужен переводчик — Чан тонган хай плэ
Цифры
- 0 — Су:н / ศูนย์ — ๐
- 1 — Нынг / หนึ่ง — ๑
- 2 — Со:нг / สอง — ๒
- 3 — Са:м / สาม — ๓
- 4 — Си: / สี่ — ๔
- 5 — Ха: / ห้า — ๕
- 6 — Хок / หก — ๖
- 7 — Тьет / เจ็ด — ๗
- 8 — Пэт / แปด — ๘
- 9 — Ка:у / เก้า — ๙
- 10 — Сип / สิบ — ๑๐
- 11 — Сип эт / สิบเอ็ด — ๑๑
- 12 — Сип со:нг / สิบสอง — ๑๒
- 20 — Ди: сип / ยี่สิบ — ๒๐
- 30 — Са:м сип / สามสิบ — ๓๐
- 31 — Са:м сип эт / สามสิบเอ็ด — ๓๑
- 32 — Са:м сип со:нг / สามสิบสอง — ๓๒
- 40 — Си: сип /
- 50 — Ха: сип /
- 100 — Ро:й / ร้อย — ๑๐๐
- 120 — Нынг ро:й ди: сип /
- 200 — Со:нг ро:й /
- 250 — Со:нг ро:й ха: сип /
- 500 — Ха: рой /
- 1 000 — Нынг пан / พัน — ๑ ๐๐๐
- 10 000 — Мы:н / หมื่น — ๑๐ ๐๐๐
- 100 000 — Сэ:н / แสน — ๑๐๐ ๐๐๐
- 1 000 000 — Ла:н / ล้าน — ๑ ๐๐๐ ๐๐๐
Цвета
- Белый — Кхау
- Черный — Дам
- Серый — Тхау
- Желтый — Лыэ:нг
- Зеленый — Кхие:у
- Синий — На:м нгэн
- Красный — Дэ:нг
- Розовый — Чомп:ху
thaiprofi.ru
Цифры на тайском языке. Написание, перевод чисел на тайском.
Учим цифры на тайском языке. Тайские числа.
Арабские цифры | Цифры на тайском языке |
---|---|
0 | เป็นศูนย์ |
1 | หนึ่ง |
2 | สอง |
3 | สาม |
4 | สี่ |
5 | ห้า |
6 | หก |
7 | เจ็ด |
8 | แปด |
9 | เก้า |
10 | สิบ |
11 | สิบเอ็ด |
12 | สิบสอง |
13 | สิบสาม |
14 | สิบสี่ |
15 | สิบห้า |
16 | สิบหก |
17 | สิบเจ็ด |
18 | สิบแปด |
19 | สิบเก้า |
20 | ยี่สิบ |
30 | สามสิบ |
40 | สี่สิบ |
50 | ห้าสิบ |
60 | หกสิบ |
70 | เจ็ดสิบ |
80 | แปดสิบ |
90 | เก้าสิบ |
100 | หนึ่งร้อย |
200 | สองร้อย |
300 | สามร้อย |
400 | สี่ |
500 | ห้าร้อย |
600 | หก |
700 | เจ็ดร้อย |
800 | แปดร้อย |
900 | เก้า |
1000 | พัน |
2000 | สองพัน |
3000 | สามพัน |
4000 | สี่พันคน |
5000 | ห้าพัน |
6000 | หกพัน |
7000 | เจ็ดพัน |
8000 | แปดพัน |
9000 | เก้าพัน |
10000 | หมื่น |
1000000 | หนึ่งล้าน |
1000000000 | หนึ่งพันล้าน |
1000000000000 | หนึ่งล้านล้าน |
alfavit-online.in.ua
an | мелкие предметы, расчески (wii), очки (waan-taa), ящики (phat) |
bai | (круглые) фрукты (phonlamaai), яйца (khai), чашки (thuai), миски (chaam), тарелки (jaan), шляпы (muak), корзинки (takraa),бумажники (krapao), кастрюли (moo) |
bot | лекции, стихи, строфы |
chabap | плоские предметы: письма (jotmaai), документы (eekasaan), газеты (nangsuuphim) |
chanit | сорта |
chin | куски ткани, мяса, плодов, сладостей |
choo | букеты цветов, кочаны овощей и т.п. |
chut | комплекты одежды, мебели, посуды |
jaan | кушанья |
dook | цветы, курительные палочки |
ton | деревья, стрелы |
tua | столы (to), стулья (kao-ii), сорочки (sua), брюки (kang-keeng), звери, все живые существа с конечностями (кроме людей) |
khan | транспортные средства, автомобили (rot), зонты (lom), ложки (choon), вилки (soom) |
khon | люди (но для монахов ruup) |
khruang | машины, приборы |
khuu | пары (например, обуви) |
lam | длинные полые предметы: корабли (rua), самолеты (khruang-bin), бамбук (mai-phai) |
lang | дома, москитные сетки, паромы |
lem | книги (nangsuu), свечи (thian), тележки (kwian), ножи (miit), тетради (samut) |
luuk | детеныши зверей, маленькие круглые плоды с косточкой, ключи (kunjaa) |
muan | сигареты, сигары |
muan | рулоны пленки, туалетной бумаги |
phaan | плоские предметы — листья, бумага (kradaat), грампластинки, диски, куски хлеба (khanom-pang) |
phuun | тканые изделия определенного размера: полотенца (phaa-chet-tua), ковры (phrom), саронги (saroong) |
roong | здания с большими залами: фабрики, кинотеатры и т.п. |
soong | конверты (soong-jotmaai), пачки сигарет (soong-burii) |
thung | кошельки |
thai-lang.link
Основные фразы на тайском языке
Отправляясь в чужую страну нужно знать хотя бы основные фразы на местном языке. И пусть Вы скажите их с ужасным акцентом, из-за которым тайцам придётся внимательно вслушиваться в Вашу речь, но всё-таки Вы будете пытаться говорить на тайском языке, что, конечно, вызовет симпатию со стороны тайцев и Вам обязательно помогут, посоветуют, покажут дорогу, в общем, что попросите, то и получите 🙂 . Даже если Вы случайно скажете не то слово, то тайцы поймут, что Вы ошиблись, мило улыбнуться и переспросят или уточнят, что Вы хотели этим сказать.
В Тайланде очень мало людей говорят на английском, и тем более на русском языке. Исключения составляет персонал отелей, дорогих ресторанов, гиды, сотрудники посольств и некоторая часть полиции в больших городах. Основные фразы на английском понимает большое количество людей на популярных курортах, таких как Пхукет, Бангкок и Паттайа, но некоторые фразы на тайском желательно знать и в таких популярных местах, это существенно облегчит Вам жизнь.
Что касается цифр, то если не хотите запоминать их произношение на тайском, то можно объясняться «на пальцах». Например, если Вы хотите, что Вам продали три футболки на рынке, то просто покажите ему три пальца и продавец всё поймёт. Также можно поступить и с ценой, если число трёхзначое, например, вещь стоит 345 бат, то покажите сначала 3, потом 4, а затем 5 пальцев. Если объясняться на английском языке, то лучше разбивать многозначные числа на отдельные цифры, т.к. не все тайцы знают, как произносятся сложные числительные на английском. Например, чсило 435 лучше произнести так: four — three — five. А можно вообще не заморачиваться, набрать число на телефоне или на калькуляторе и показать данный девайс продавцу, в этом случае он также всё поймёт без слов.
Если у Вас мобильный телефон поддерживает современные приложения (мини-программы), то можно загрузить переводчик со своими словарями, который будет работать даже тогда, когда не будет доступа в Интернет. Это очень удобно, Вы набераете фразу на русском языке и тут же показывается перевод на тайский. Также можно пользоваться онлайн переводчиком (например, Google Translate), но учитывайте то, что когда не будет доступа в Интернет, переводчиком воспользоваться не получится.
Русско-тайский разговорник
: обозначает долгий звук (т.е. его нужно «тянуть», произносить дольше, чем обычно)
В конце каждого предложения рекомендуется добавлять слово «кхап» для мужчин и «кха» женщинам. Это правила вежливого тона. Если сравнивать с русским языком, то данные слова означают уважение, как говорили в Российской империи «-с», например, конечно-с, сударь-с. Вежливое здравствуйте будет «Савади кхап» (произносит мужчина), «Савади кха:» (произносит женщина).
Основные фразы
Фраза | Произношение | Написание |
---|---|---|
Здравствуйте | Сават ди: | สวัสดี |
До свидания | Лако́:н | ลา |
Спасибо | Кхо:п кун | ขอบคุณ |
Пожалуйста | Каруна: | กรุณา |
Извините | Кхо:тхо:д | ขอโทษ |
Ничего страшного | Май пен рай | ไม่มีปัญหา |
Да | Чай | ใช่ |
Нет | Май | ไม่ |
Хорошо | Ди: | ดี |
Вчера | Мыэ ва:н | เมื่อวาน |
Сегодня | Ванни | วันนี้ |
Завтра | Пхрунг ни: | วันพรุ่งนี้ |
Знакомство
Фраза | Произношение | Написание |
---|---|---|
Меня зовут | Чан чы: | ฉันชื่อ |
Как вас зовут? | Кхун чы: арай | คุณชื่ออะไร |
Как поживаете? | Сабай ди май | |
Хорошо, спасибо | Каруна: |
Вопросы
Фраза | Произношение | Написание |
---|---|---|
Где? | Тхи: най | ที่ไหน? |
Куда? | Пай най | |
Когда? | Мыа: рай | เมื่อไหร่ |
Почему? | Тхам май | ทำไม? |
Во сколько? | Ги: мо:нг | |
Куда вы идете? | Кхун тя пан най | คุณหายไปไหน |
Сколько это стоит? | Тхау рай | เท่าไหร่? |
Это бесплатно? | Ан ни: фри: чай май | |
Есть ли скидка? | Лод дай май |
Трудности в разговоре
Фраза | Произношение | Написание |
---|---|---|
Я не понимаю | Чан май кхау тяй | ฉันไม่เข้าใจ |
Пожалуйста, скажите помедленнее | Каруна: пху:д ча:куа ни: | กรุณาพูดช้ากว่านี้ |
Я понимаю | Кхау тяй | เข้าใจ |
Где находится?
Фраза | Произношение | Написание |
---|---|---|
Где находится …? | Ю:тхи най | อยู่ที่ไหน ? |
Аптека | Ран кха:й я: | ร้านขายยา |
Больница | Ронг пхаябан | โรงพยาบาล |
Доктор | Мо: | หมอ |
Полицейский участок | Сатани тамроут/ронпак | สถานีตำรวจ |
Продуктовый магазин | Ра:н чам | ร้านชำ |
Прачечная | Сак ри:д | ซักรีด |
Туалет | Хонг на:м | ห้องน้ำ |
Лифт | Ли:ф | ลิฟต์ |
Такси
Фраза | Произношение |
---|---|
Отвезите меня … | Чуой сонг чан тхи |
По этому адресу | Там тхи ю: ни: |
В аэропорт | Сна:м бин |
В ресторане
Фраза | Произношение |
---|---|
Меню, пожалуйста | кхо: мену ной |
У вас есть меню на русском языке? | Кхун ни мену паса: ратсие май |
У вас есть меню для детей? | Кхун ни мену дек май |
Без специй | Май то:нг сай пхрик |
Не могли бы вы принести … | Кхо: … май |
Стакан | Нынг кэ:у |
Тарелка | Тьа:н |
Нож | Ми:т |
Ложка | Чо:н |
Вилка | Со:м |
Пепельница | Тхи: кхи:е бу ри |
Салфетки | Пха: че:т мы: |
Вкусно | Аро:й |
Счет, пожалуйста | Чек бин |
В отеле
Фраза | Произношение |
---|---|
У нас проблема | Рао ми: пан ха |
Я бы хотел … | Пхом то:нг ка:н |
Я бы хотел взять номер на более высоком этаже | Пхом то:нг ка:н хо:нг тхи: йу: чан су:нг |
Я бы хотел номер … | Чан То:нг ка:н хонг ми: |
С двухспальной кроватью | Тиенг кху: |
Двухместный | Кхонг кху: |
С ванной | А:нг на:м |
С душем | Факбуо |
Детская кроватка | Тиенг дэк |
Бассейн | Са вай на:м |
Полотенце | Пха: чед туо |
Не работает … | Сие |
Кондиционер | Кхрыэнг праб ака:т |
Телефон | Тхорасап |
Телевизор | Тхоратхад |
Свет погас | Фай даб |
Унитаз засорен | Суом уд тан |
Кран течет | Кок на:м пид май снит |
Замок сломан | Кло:н прату сие |
Ключ от номера | Гун чэ: хо:нг |
Я потерял ключ от номера | Чан тхам кунтиэ хонг ха:й |
Я захлопнул дверь своего номера | Чан пэ:д хонг май о:к |
Пожалуйста, разбудите меня в … | Каруна: плук чан вела |
Еда и напитки
Фраза | Произношение |
---|---|
Рис | Кха:у |
Овощи | Пхак |
Креветки | Кунг |
Кальмар | Пламык |
Курица | Гай |
Свинина | Му: |
Говядина | Ныэ |
Хлеб | Кханомпанг |
Вода | Нам плау |
Чай | Ча: |
Кофе | Кафэ |
Молоко | Ном сод |
Свежевыжатый апельсиновый сок | На:м сом кхан |
Вино | Лау ва:й |
Пиво | Бие: |
Лед | Нам кхэнг |
Происшествия
Фраза | Произношение |
---|---|
Я потерял свой багаж | Чан тхам крапау ха:й |
У меня украли … | Чан тху:к кхамой |
Багаж/сумку | Крапау |
Кошелек | Крапау танг |
Паспорт | Нангсы дэн тханг |
Фотоаппарат | Клонг тхай руп |
Помогите мне, пожалуйста | Каруна чуой дуой |
Вызовите, пожалуйста … | Каруна суой риек |
Скорую помощь | Тамрот |
Полицию | Ча: |
Произошла авария | Кэд убатхет |
Машина сбила меня | Рот чон чан |
Мне нужен переводчик | Чан тонган хай плэ |
Цвета
Фраза | Произношение |
---|---|
Белый | Кхау |
Черный | Дам |
Серый | Тхау |
Желтый | Лыэ:нг |
Зеленый | Кхие:у |
Синий | На:м нгэн |
Красный | Дэ:нг |
Розовый | Чомп:ху |
Числа
Вне скобок указывается написание числа, а в скобках указывается графическое изображение числа. Пример на русском: десять (10) — то же самое на тайском สิบ (๑๐).
Фраза | Произношение | Написание |
---|---|---|
0 | Су:н | ศูนย์ (๐) |
1 | Нынг | หนึ่ง (๑) |
2 | Со:нг | สอง (๒) |
3 | Са:м | สาม (๓) |
4 | Си: | สี่ (๔) |
5 | Ха: | ห้า (๕) |
6 | Хок | หก (๖) |
7 | Тьет | เจ็ด (๗) |
8 | Пэт | แปด (๘) |
9 | Ка:у | เก้า (๙) |
10 | Сип | สิบ (๑๐) |
50 | Ха: сип | |
100 | Ро:й | ร้อย (๑๐๐) |
250 | Со:нг ро:й ха: сип | |
500 | Ха: рой | |
1000 | Нынг пан | พัน (๑ ๐๐๐) |
10000 | Мы:н | หมื่น (๑๐ ๐๐๐) |
spiritrelax.ru
Приветствия, общие выражения | |
Здравствуйте | Саватди́: — двоеточие после гласной обозначает долгий звук |
Привет | Ватди́: |
До свидания | Лако́:н |
Как поживаете? | Cаба́:й ди: май |
Большое спасибо! | Кхоп кхун ма:к-ма:к |
Извините | Кхотхо́:т |
Я не говорю по-тайски | Пхом/чан пху:т тхай май дай |
Как вас зовут? | Чыо ара́й? |
Меня зовут… | Пхом чы́о… |
Да | Cиа́й |
Нет | Май сиа́й |
Куда идешь, красавица? | Cа́у суа́й пай най? |
Ты мне нравишься | Чан чауп кун |
Я тебя люблю | Чан лак кун |
Я не понимаю | Пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха) |
Удачи! | Чо: к ди: кхрап(кха) |
Цифры и числа | |
Ноль | Сун |
Один | Нынг |
Два | Со:нг |
Три | Са:м |
Четыре | Си: |
Пять | Ха: |
Шесть | Хок |
Семь | Тьет |
Восемь | Пад |
Девять | Ка:у |
Десять | Сиб |
Двадцать | Еэ-сиб |
Тридцать | Сарм-сиб |
Сорок | Сеэ-сиб |
Пятьдесят | Ха-сиб |
Сто | Нынг-рой |
Тысяча | Нынг-пан |
Миллион | Нынг-ларн |
Магазины, аэропорт | |
Сколько это стоит? | Не́э ла ка та́о лай? |
Я куплю это | Шун я се́у мун |
Мне нужно такси | Риек тэ́кси: ха:й ной |
Мне нужен билет до Чиангмая | Кхо: ту́а пай Чиенгма́й нынг бай |
Где находится камера хранения? | Ту: кеп кхонг ю тхина́й |
Я потерял свой чемодан | Пхом/чан тха крапа́у ха:й |
Помогите, пожалуйста | Каруна: чуай дуа́й |
Антикварный магазин | Ра: н-кха:-кхо: нг-кау |
Булочная | Ра: н-кха: й-кха-ном-панг |
Кондитерский магазин | Ра: н-лу: к-куа: т |
Магазин канцелярских товаров | Ра: н-кха: й-кхры: анг-ки: ан |
Овощной магазин | Ра: н-пхак |
Прачечная | Ра: н-сак-пха: |
Фотоателье | Ра: н-тха: й-ру: п |
Химчистка | Ра: н-сак-хэ: нг |
В ресторане | |
Без специй пожалуйста | Кхо: май пет кхрап(кха) |
Ресторан | Ра: н, а: ха: н |
Сколько это стоит? | Ни: тхау рай? |
Вкусно, вкусныйе | А-ро: й |
Не вкусно, не вкусный | Май а-ро: й |
Бутылка | Кху: ат |
Вилка | Со: м |
Кружка, чашка | Тху: ай |
Ложка | Чо: н |
Нож | Ми: т |
Палочки для еды | Та-ки: ап |
Стакан | Кэ: у |
Тарелка | Тьа: н |
Соль | Клы: а |
Лимон | Мана: у |
Сахар | На: м-та: н |
Перец | Пхрик |
Вода | На: м |
Хлеб, бисквит | Кханом, панг |
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) | Кха: упа: йа: т |
Рис | Кха: у |
Жареный рис | Ка: упхад |
Завтрак | А: ха: н чау |
Обед | А: ха: н тхи: анг |
Ужин | А: ха: н йен |
Вы голодны? | Кхун хиу май кхрап(кха)? |
Да. Я голоден | Чай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха) |
Что вы закажите? | Кхун тя санг арай кхрап(кха)? |
Я закажу суп том ям | Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха) |
Вкусно? | Аро: й май кхрап(кха)? |
Очень вкусно! | Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха) |
Пива пожалуйста | Кхо: би: а кхрап(кха) |
Я вегетарианец | Пхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха) |
Счет (пожалуйста) | Чек бин (дуой) кхрап(кха) |
Без специй (не остро) | Кхо: май пет кхрап(кха) |
Я не хочу | Пхом (чан) май ау кхрап(кха) |
Яичная лапша | Ба ми: |
Вино | Лау вай |
Пиво сингха | Синг |
Блюда в ресторане | |
Салат из свежих овощей | Ям Яй |
Салат с жареной говядиной | Ям Ныа |
Салат с морепродуктами | Ям Тхале |
Салат с кальмарами | Ям Пла-мык |
Салат с крабом | Ям Пу |
Салат с куриным фаршем | Лап Кай |
Вегетарианские рулетики | По Пиа Тье |
Жареные оладьи из креветок | Тхот Ман Кунг или Шримпс Кэйк |
Жареные оладьи из рыбы | Тхот Ман Пла |
Жареные шашлычки из курицы или свинины с арахисовым соусом | Сате |
Овощи в кляре | Темпура Тье |
Суп на кокосовом молоке | Том Кха |
Рисовый суп со свиным фаршем, курицей или креветками | Кхау Том |
Традиционный клейкий рис | Кхау Ниау |
Жасминовый рис, приготовленный на пару | Кхау Суай |
Жареный рис с кусочками ананаса | Кхау Пхат Саппарот |
Вареный рис с жареной курицей в китайском стиле | Кхау Ман Кай |
Рис, тушеный с курицей и куркумой | Кхау Мок Кай |
Вареный рис, завернутый в банановые листья | Кхау Хау |
Популярное блюдо из рисовой лапши, жаренной в рыбном соусе с яйцом, арахисом и креветками или курицей | Пхат Тхай |
Жареная стеклянная лапша с яйцом и овощами | Пхат Вунсен Тье |
Жареная лапша с листьями базилика | Пхат Кхи Мао |
Жареная рыба с рыбным соусом | Пла Тхот Нам — Пла |
Рыба, приготовленная на пару, с соевым соусом | Пла Нынг Си Иу |
Жареный кальмар с яичным желтком | Пла — мык Пхат Кхай Кхем |
Жареные креветки с чесноком. | Кунг Пхат Кратхиам |
Клешни краба с соусом карри | Пу Пхат Пхонг Кари |
Жареные кусочки курицы с орешками кешью, луком и чили | Кай Пхат Мет Мамуанг |
Курица на гриле | Кай Янг Исан |
Жареная говядина в устричном соусе | Ныа Пхат Нам Мон Хой |
Суп из рисовой лапши | Куай ти: еу |
…с курицей | Куай ти: еу кай |
…со свининой | Куай ти: еу му: |
…с говядиной | Куай ти: еу ны: а |
Ругаемся по-тайски | |
Сумасшедшая баба | Йай:ба |
Скупердяй | Кхи:нгок |
Болван | Кхон:нго |
Неудачник | Ай-кхи:пхэ |
Проститутка | И:до:к-тхо:нг |
Вопросы | |
Кто? | Кхрай |
Что? | Тхам-а-рай |
Где? | Тхи:-най |
Как? Каким образом? | Йа: нг-рай |
Когда? | Мы: а-рай |
Почему? | Тхам-май |
Который? Какой? Кто? | Дай |
Где? | Тхи: най |
Где (находится) отель… | Ронгрэ: м йу: тхи: най |
Поверните направо | Лиеу кхуа: |
Поверните налево | Лиеу са: й |
В отеле | |
Унитаз неисправен | Сук-кха-пхан-си: а кхрап(кха) |
Душ неисправен | Фак-бу: а-си: а кхрап(кха) |
Умывальник неисправен | А: нг-ла: нг-на:-си: а кхрап(кха) |
Короткое замыкание | Вонг-тьон сан кхрап(кха) |
Нет тёплой воды | Май-ми:-на: м-ун кхрап(кха) |
В номере нет телефона | Май-ми:-тхо:-ра-сап-най-хо: нг кхрап(кха) |
В номере нет балкона | Хо: нг-май-ми:-ра-би: анг кхрап(кха) |
Номер слишком шумный | Хо: нг-си: анг-данг-кё: н-пай кхрап(кха) |
Номер слишком маленький | Хо: нг-лек-кё: н-пай кхрап(кха) |
Номер слишком тёмный | Хо: нг-мы: т-кё: н-пай кхрап(кха) |
В номере нет телевизора | Май-ми:-тхи:-ви:-най-хо: нг кхрап(кха) |
Слишком дорого | Пхэ: нг-кё: н-пай кхрап(кха) |
Можно это отремонтировать? | Со: м-ман дай-май кхрап(кха) |
В городе, развлечения | |
Балет (классический) | Ра-бам-пла: й-тхау |
Бильярд | Бил-ли: ат |
Боулинг | Бо:-линг |
Зоопарк | Су: ан-сат |
Кино | Нанг |
Махори. Тайский оркестр народных инструментов | Вонг-ма-хо:-ри: |
Музей | Пхи-пхит-тха-пхан |
Океанариум | Пхи-пхит-тха-пхан-сат-на: м |
Симфонический оркестр | Вонг-ду-ри-йа: нг |
Театральное представление, спектакль, постановка | Ла-кхо: н |
Театр теней | Нанг |
Театр | Ро: нг-ла-кхо: н |
Цирк | Ла-кхо: н-сат |
Банк | Тха-на:-кха: н |
Ж/д станция | Са-тха:-ни:-рот-фай |
Заправочная станция | Пам-нам-ман |
Метро станция | Са-тха:-ни:-рот-фай-тай-дин |
Пожарная станция | Са-тха:-ни:-дап-пхлё: нг |
Полицейский участок | Са-тха:-ни:-там-ру: ат |
Почта | Прай-са-ни: |
Университет | Ма-ха:-вит-тха-йа:-лай |
Школа | Ро: нг-ри: ан |
tonkosti.ru