Здравствуйте по тайски послушать – — ( )

Русско-тайский разговорник. Тайский язык, основные фразы для путешественника

Тайская речь будет сопровождать вас повсюду в Королевстве Таиланд, и все потому, что тайский язык – официальный язык этой страны
и говорят на нем почти 50 миллионов человек.
Безусловно, в курортных районах тайцы поднаторели и в английском и в русском, а также никто не отменял язык жестов и пантомиму.
Но согласитесь, куда приятнее, когда приехав в чужую страну, вы уделив немного времени, выучили хотя бы несколько основных фраз на
тайском. Поверьте, тайцы будут с еще большим уважением и благодарностью относиться к вам, если вы попробуете заговорить с ними на их родном языке,
пусть и немного коряво.
Русско-тайский разговорник, основные фразы на тайском языке – приветствия, прощания, просьбы ит.д. на мой взгляд должны быть у каждого путешественника
в Таиланд, потому что это сделает поездку еще более удивительной и запоминающейся.

Русско-тайский разговорник Основные фразы на тайском языке

Тайский язык очень сложный для изучения. В нем множество тональностей, тонкостей и нюансов. Поэтому, выучить его в совершенстве сложно,
но можно попытаться освоить хотя бы несколько фраз из тайского, которые записать в свой русско-тайский разговорник и носить с собой.

Основные фразы в тайском языке для туриста:
В конце каждой фразы прибавляется вежливое – Кхап ( от женщины) Кхрап ( от мужчины)

Здравствуйте – Сават-дии
Меня зовут – Пхом чы́о …Имя…
До свидания – Ла- кхоон
Как дела? – Кун сабай ди май
Сколько стоит? – Ра-кха Тхау-рай?
Спасибо! – Кхо:п-кун
Извините – Кхо-тод
Вкусно! – Ароой!
Невкусно – Май-Арой
Ерунда, не стоит переживать!- Май пен рай!
Я не понимаю – Пхом чан май Кхау тяй
Да – Чай
Нет – Май
Хорошо – Ди
Пожалуйста – Каруна
Я люблю вас! -Чан Лак Кун
Удачи! – Чок-Ди

Как заказать еду на тайском языке в кафе и ресторане

Без специй пожалуйста! – Кхо-Май пет!
Ложка -Ч:он
Вилка – Со:м
Чашка – Тху:ай
Стакан – Нынг-Кхэу
Тарелка – Тьа-н
Салфетки – Пха-чет-мы
Соль- Клы:а
Сахар – На:м-Та:н
Вода – На:м
Острый – Пх:ет
Счет – Чек-бин

Чай – Чаа
Кофе – Кафээ
апельсиновый фреш – Нам Сом Кхан
Пиво – Биа
Лед – Нам Кхенг
Вино – Лау-вай

Популярные тайские блюда на тайском языке

Жареный рис Кхау-пад
Жареный рис с курицей – Кхау-пад Кхай
Жареный рис с креветками – Кхау пад Кхунг
Жареный рис со свининой – Кхау пад му
Жареный рис с овощами – Кхау пад Пхак

Омлет – Кхай-Тьеу
Жареное яйцо – Кхай – Дау

Салат из зеленой папайи – Сом там
Острый тайский сум с креветками и кокосовым молоком – Том ям Кунг
Тайская лапша с креветками – Пад Тай Кунг
Стики райс(клейкий рис с манго)- Кхау Ниао Мамуанг
Жареная курица с кешью – Кхай Пхат

В Гостинице – полезные фразы на тайском

Есть ли у вас свободный номер – Ми: хонг ванг май
В номере есть кондиционер? – Най хонг ми: э: май?
Я потерял чемодан! – Пхом чан тха крапа́у ха:й
Помогите мне пожалуйста! – Каруна: чуай дуа́й
Бассейн – Савай – нам
Ванна – А:нг Нам
Унитаз засорился – Суом уд тан
Кран протекает – Кок На:м пид май снит
Я потерял ключ – Чан Тхам Кунтиэ Хонг хай
Пожалуйста, разбудите меня в… – Каруна! плук, чан вела

вы можете распечатать для себя вот такую табличку или взять русско-тайский разговорник у любого 7/11вы можете распечатать для себя вот такую табличку или взять русско-тайский разговорник у любого 7/11

вы можете распечатать для себя вот такую табличку или взять русско-тайский разговорник у любого 7/11

Цифры на тайском языке – тайский счет

Ноль Сун
Один Нынг
Два Со:нг
Три Са:м
Четыре Си:
Пять КХа:
Шесть Хок
Семь Тьет
Восемь Пэд
Девять Ка:у
Десять Сиб
Двадцать Еэ-сиб
Тридцать Сам-сиб
Сорок Сеэ-сиб
Пятьдесят Ха-сиб
Сто Нынг-рой
Тысяча Нынг-пан
Миллион Нынг-ларн

Тайские фразы, которые пригодятся на массаже

Случается так, что у вас болит какая-то часть тела, которую надо размять. Потянули или продуло, и не плохо,
если вы будете знать, как эта часть тела называется по тайски.

Бедро – Кха-Оо-Н
Лодыжка – Кхо-Тхау
Колено – Кхау
Предплечье – Кхэен-Чхуан-Ланг
Рука- Кхеэн
Ягодицы – Кон
Грудь ( женская) – Ном – особенно это пригодится на тайском массаже, чтобы сказать, что грудь массировать не нужно.
Спина – Ланг

Виды тайского массажа я описывала здесь

Цены на массаж в Паттайе и полезные советы

Сеть массажных салонов в Паттайе – Саванна

Как найти просто массаж – без дополнительных секс  услуг

Цвета на Тайском языке

Белый – Кхау
Черный – Дам
Синий – Нам Нген
Красный – Дэенг
Зеленый – Кхиеу
Розовый – Чом-пху

Как сэкономить на отеле или апартаментах в отпуске?

Я ищу на сайте Румгуру. Там собраны абсолютно все скидки на отели и апартаменты у 30 систем бронирования, включая букинг. Часто нахожу очень выгодные варианты, получается сэкономить от 30 до 80%

Искать отели со скидками!

Как сэкономить на страховке?

Страховка за границу нужна. Любой прием стоит очень дорого и единственный способ не платить из своего кармана, заранее выбрать страховой полис. Мы много лет оформляем на сайте Cherehapa, которые дают лучшие цены на страховки и подбор вместе с оформлением занимает всего пару минут.

Найти страховку дешево!

piki-trip.ru

Краткий русско-тайский разговорник-Siam-Sabai.ru

Русский Тайский
Здравствуйте, до свидания саватдии кхрап(кха)
Пока (с друзьями) ла: ко:н кхрап(кха)
Как поживаете? Как дела? сабай дии май кхрап(кха)
Спасибо, все в порядке сабай дии кхрап(кха)
Спасибо, благодарю Вас кхоп кхун кхрап(кха)
Большое спасибо! кхоп кхун маак-маак кхрап(кха)
Извините кхотхоот кхрап(кха)
Не стоит беспокоиться, спасибо МАЙ ПЕН РАЙ кхрап(кха)
Я не говорю по-тайски
пхом пхуут (паасаа) тхай май дай кхрап(кха)
Я говорю по-русски пхом пхуут (пааса) ратсиа дай кхрап(кха)
Вы говорите по-английски? кхун пхуут паасаа анкрит дай май кхрап(кха)
Вы понимаете (что я говорю)? кхаутяй май кхрап(кха)
Переведите, что это означает плэуа арай кхрап(кха)
Я не хочу, мне не надо МАЙ АУ кхрап(кха)
Как Ваше имя? (кхун) чю арай кхрап(кха)
Меня зовут Сергей пхом чю Сергей кхрап
Сколько Вам лет? (кхун) аю тхаурай кхрап(кха)
Куда ехать? Куда идешь? и т.п.
пай най кхрап(кха)
Удачи! чок дии кхрап(кха)
Где находится (туалет)? (кхонгнам) ю тхи най кхрап(кха)
Мне нужен билет до Бангкока кхоо туа пай Крунг тхеп бай кхрап(кха)
Мне нужно два билета кхоо туа сонг бай кхрап(кха)
Туда и обратно, пожалуйста пай клап кхрап(кха)
Сколько стоит этот билет? туа ракха тхаурай кхрап(кха)
Где находится комната для курения? хонг супбури ю тхинай кхрап(кха)
Я бы хотел попить воды
хо нам дым ной кхрап(кха)
Вкусно АРО:Й кхрап(кха)
Я потерял свою сумку (чемодан) пхом тха крапау хаай кхрап(кха)
Где находится стоянка такси? тхи тёёт рот тэксии ю тхи най кхрап(кха)
Ехать прямо тонг пай кхрап(кха)
Поворачивать налево пай леу сай кхрап(кха)
Поворачивать направо пай леу куа

siam-sabai.ru

Русско-Тайский разговорник. Произношение тайских слов


Тоны, длительность гласных звуков и фонетика тайского языка
 


Ведущую роль в словообразовании играет длительность гласных звуков и тоны. В этом заключается основная проблема при передаче произношения. Исходя из этого, абсолютно всю транслитерацию можно считать условной, приближенной к верному произношению тайских слов. К сожалению, это беда всех разговорников, в том числе и этого.

Например, слово, записываемое в русской транскрипции как «май», в зависимости от произношения может обозначать «дерево», «гореть», «новый», «не» (отрицательную частицу) или слово, определяющее вопрос.

Гласные звуки бывают долгими и короткими. Например «кот» с коротким «о» означает «нажимать, давить». Слово «коот» с долгим «о» переводится как «обнимать».

Особенности записи и произношения в данном русско-тайском разговорнике:
 


— короткий гласный звук записывается одной гласной буквой, а долгий гласный звук — сдвоенной гласной, то есть «О» означает обычное «О», а «ОО» — долгое, растянутое «О».
— «ПХ» — не является калькой с английского “Ph” и не обозначает «Ф» никогда. Это именно «пх». Букву «х» после согласной произносим как просто выдох воздуха из легких.
— «Х» без согласной произносится как «х» в нос
— «В» читаем как английское «w» с округлением губ,
— «НГ» читаем как английское «ng» (носовое «н», как в словах king, speaking, wing etc.), только чуть мягче, как с мягким знаком на конце.

ВАЖНО. В тайском языке имеются так называемые «вежливые слова», которые постоянно используются в речи. Рекомендуем использовать эти слова в конце каждой фразы. Частое их повторение вполне уместно и даже желательно. Чем чаще, тем лучше. Мужчины должны говорить «кхрап». В большинстве случаев от тайцев вы услышите «кхап». Это тот же «кхрап», просто им лень произносить звук «р». Женщины должны говорить «кха». В разговорнике все фразы приведены от мужского лица, поэтому женщинам необходимо заменить «кхрап» на «кха».

С тонами тайского языка разбираться стоит только желающим реально изучать язык, поскольку без подготовки это не выговорить, так что тоны мы не приводим. Приведенные в русско-тайском разговорнике примеры достаточно распространены, чтобы иметь даже двоякое толкование, поэтому вас поймут в любом случае, как бы вы не ошиблись с тонами.

Русско-тайский разговорник


Приветствия, общие выражения
Здравствуйте, до свидания саватдии кхрап
Привет, пока (с друзьями) ватдии кхрап
Как поживаете? Как дела? сабай дии май кхрап
Спасибо, все в порядке сабай дии кхрап
Спасибо, благодарю Вас кхоп кхун кхрап
Большое спасибо! кхоп кхун маак-маак кхрап
Извините кхотхоот кхрап
Я не говорю по-тайски пхом пхуут (паасаа) тхай май дай кхрап
Я не говорю по-английски пхом пхуут (паасаа) анкрит май дай кхрап
Я говорю по-русски пхом пхуут (пааса) ратсиа дай кхрап
Говорите по-английски, пожалуйста пхуут паасаа анкрит кхрап
Вы говорите по-английски? кхун пхуут паасаа анкрит дай май кхрап
Говорите помедленнее, пожалуйста пхуут чаа-чаа ной кхрап
Вы понимаете (что я говорю)? кхаутяй май кхрап
Переведите, пожалуйста, что это означает плэуа арай кхрап
Как Вас зовут? Как Ваше имя? (кхун) чю арай кхрап
Меня зовут Михаил пхом чю Михаил кхрап
Сколько Вам лет? (кхун) аю тхаурай кхрап
Куда ехать? Куда идешь? и т.п. пай най кхрап
Поехали на Кхаосаан пай тханоон кхаусаан кхрап
До встречи! (тот, кто говорит первым) лэу пхоп кан май на кхрап
До встречи! (как ответ) кхрап
Удачи! чок дии кхрап
Где находится (туалет)? (хонгнам) ю тхи най кхрап
Красавица, куда идешь? сау суай пай най кхрап
Мне нужен билет до Чианг Мая кхоо туа пай Чиенгмай нынг бай кхрап
Туда и обратно, пожалуйста пай клап кхрап
Мне нужно два билета кхоо туа сонг бай кхрап
Сколько стоит этот билет? туа ракха тхаурай кхрап
Где стойка регистрации? чек ин тхинай кхрап
У меня один (два, три) чемодан (сумка) пхом мии крапау нынг (сонг, саам) бай кхрап
Где находится комната для курения? хонг супбури ю тхинай кхрап
Я бы хотел попить воды хо нам дым ной кхрап
Где находится камера хранения? туу кеп кхонг ю тхинай кхрап
Я потерял свою сумку (чемодан) пхом тха крапау хаай кхрап
Где находится стоянка такси? тхи тёёт рот тэксии ю тхи най кхрап
Ехать прямо тронг пай
Поворачивать налево леу сай
Поворачивать направо леу куа

Автор: Александр Машинцев
    

Пишем правильно


Русско-Тайский разговорник. Произношение тайских слов 



 

www.pattaya-life.com

Моя компания — РУССКО-ТАЙСКИЙ СЛОВАРЬ

РУССКО-ТАЙСКИЙ СЛОВАРЬ
Здравствуйте. (неформально) สวัสดี (савади)
Здравствуйте. (вежливо, мужчина) สวัสดีครับ (савади, крап)
Здравствуйте. (вежливо, женщина) สวัสดีค่ะ (савади, ка)
Здравствуйте. (отвечая на звонок) ฮัลโหล[ครับ/ค่ะ] (хало, крап/ка)
Как дела? สบายดีหรือ (сабаай дии ры?)
Хорошо. สบายดี (сабаайдии)
Хорошо, а у вас? สบายดี แล้วคุณล่ะ[ครับ/ค่ะ] (сабаай ди леу кун ла, крап/ка)
Как вас зовут? คุณชื่ออะไร (кхун чы арай)
Меня зовут ______ . ผม/ดิฉันชื่อ (пхом/ди чан чы _____ )
Рад познакомиться. ยินดีที่ได้รู้จัก (йин ди ти дай рук джак)
Пожалуйста. กรุณา (карунаа)
Большое спасибо]. ขอบคุณ[มาก] (кхоп кун [маак])
Всегда пожалуйста. ไม่เป็นไร (май пен рай)
Да. ใช่ (чай)
Нет. ไม่ใช่ (май чай)
Простите ขอโทษ (кхотот)
Извините. ขอโทษ (кхотот)
До свидания. ลาก่อน (ла кон)
До свидания (informal). สวัสดี[ครับ/ค่ะ] (савадии [крап/ка])
Я не очень хорошо говорю по-тайски. พูดภาษาไทยไม่ได้[ดี]

пхуут паасаа тай май дай (дии))
Вы говорите по-английски? พูดภาษาอังกฤษได้ไหม (пхуут паасаа ангкрит дай май)
Пожалуйста, говорите помедленнее พูดช้าๆ หน่อย (пхуут чаа чаа ной)
Как это будет на тайском? พูดเป็นภาษาไทยอย่างไร (пхуут пен паасаа тай янг рай)
Пожалуйста, повторите. พูดอีกที (пхуут иик тии)
Помогите! ช่วยด้วย (чуай дуай)
Осторожнее! ระวัง (раванг’)
Аккуратнее! ระวังหน่อยนะ (раванг ной на)
Огонь! ไฟไหม้ (фай май)
Я не понимаю. ไม่เข้าใจ (май кхао джай)
Я понимаю. เข้าใจ (кхао джай)
Где туалет? ห้องน้ำ อยู่ ที่ ไหน (хонг нам ю ти най)
Как? อย่าง ไร (янг рай)
Где? ที่ไหน (ти най’)
Что? อะไร (арай’)
Когда? เมื่อไหร่ (мыарай’)
Кто? ใคร (край)
Почему? ทำไม (таммай’)
Как много? เท่าไหร่, กี่ (таурай’) или (гии)
Что случилось? เป็นอะไรไป (пен арай пай)
Вы в порядке? คุณไม่เป็นไรนะ (кун май пен рай на)
Это далеко? ไกลไหม (клай май)
Что вы думаете? คุณคิดอย่างไร (кун кит янг рай)
Вы уверены? คุณแน่ใจไหม (кун не джай май)
Это возможно? เป็นไปได้ไหม (пен пай дай май)
Это хорошо? ดีไหม (дии май)
Что это? นี่อะไร (ни арай)
Правда? จริงๆ หรือ (джинг джинг ры)

Отлично. ดีแล้ว (‘дии леу)

OK/Хорошо. ตกลง (ток лонг)
Все в порядке. ไม่เป็นไร (май пен рай)
Я не знаю. ไม่ทราบ / ไม่รู้ (май саап (формальное)/май ру)
Я так думаю. เห็นด้วย (хен дуай)
Это опасно. มันอันตราย (ман антарай)
Красиво. สวย (суай)
Вкусно. อร่อย (арой)
Чудесно. ดี,วิเศษ (ди, ви-сет)
Интересно. น่าสนใจ (на сон джай)
Горячо. (temperature) ร้อน (рон)
Голодный. หิว (хью)
Хочу пить. หิวน้ำ (хью нам)
Устал. เหนื่อย (ныай)
Счастлив. มีความสุข (ми ква сук)
Грустно. เศร้า (сао)
Злой. โมโห (мо-хо)
Проблемы   

Оставьте меня в покое.
อย่ายุ่งกับ ผม/ฉัน (я янг кап пхом (муж)/чан (жен))
Не трогайте меня! อย่าจับ ผม/ฉัน ! (я джап пхом/чан)
Я позвоню в полицию. ผม/ฉัน จะแจ้งตำรวจ (пхом/чан джа джаанг тамруад)
Полиция! ตำรวจ! (таамруад)
Остановите! Вор! หยุด! โจร/ขโมย! (йют джон/кхамой)
Мне нужна ваша помощь. ผม/ฉัน ต้องการความช่วยเหลือ

(пхом/чан тонгкаан кваам чуай лыа)
Это чрезвычайная ситуация. เรื่องฉุกเฉิน (рыанг чук черн)
Это срочно. เรื่องด่วน (рыанг дуан)
Я потерялся. ผม/ฉัน หลงทาง (пхом/чан лонг тхаанг)
Я потерял сумку. กระเป๋าของ ผม/ฉัน หาย (крапао кхонг пхом/чан хаай)
Я потерял кошелек. กระเป๋าสตางค์ของ ผม/ฉัน หาย (крапао таанг кхонг пхом/чан хаай)
Я болен. ผม/ฉัน ไม่สบาย (пхом/чан май сабаай) ผม/ฉัน ป่วย (пхом/чан пуай)
Я был ранен. ผม/ฉัน บาดเจ็บ (пхом/чан баат джеп)
Мне нужен врач. ผม/ฉัน ต้องการหมอ (пхом/чан тонгкаан мо)
Можно позвонить? ผม/ฉัน ขอใช้โทรศัพท์ได้ไหม (пхом/чан ко чай торасап дай май)
Числа

0 ๐ (суун) ศูนย์
1 ๑ (нынг) หนึ่ง or (et) เอ็ด
2 ๒ (сонг) สอง
3 ๓ (саам) สาม
4 ๔ (сии) สี่
5 ๕ (хаа) ห้า
6 ๖ (хок) หก
7 ๗ (джет) เจ็ด
8 ๘ (пет) แปด
9 ๙ (гау) เก้า
10 ๑๐ (сип) สิบ
11 ๑๑ (сип-эт) สิบเอ็ด
12 ๑๒ (сип-сонг) สิบสอง
13 ๑๓ (сип-саам) สิบสาม
14 ๑๔ (сип-сии) สิบสี่
15 ๑๕ (сип-хаа) สิบห้า
16 ๑๖ (сип-хок) สิบหก
17 ๑๗ (сип-джет) สิบเจ็ด
18 ๑๘ (сип-пет) สิบแปด
19 ๑๙ (сип-гау) สิบเก้า
20 ๒๐ (йи-сип) ยี่สิบ
21 ๒๑ (йи-сип-et) ยี่สิบเอ็ด
22 ๒๒ (йи-сип-song) ยี่สิบสอง
23 ๒๓ (йи-сип-saam) ยี่สิบสาม
30 ๓๐ (сам-сип) สามสิบ
40 ๔๐ (сии-сип) สี่สิบ
50 ๐ (хаа-сип) ห้าสิบ
60 ๖๐ (хок-сип) หกสิบ
70 ๗๐ (джет-сип) เจ็ดสิบ
80 ๘๐ (пет-сип) แปดสิบ
90 ๙๐ (гау-сип) เก้าสิบ
100 ๑๐๐ (нынг рой) หนึ่งร้อย
200 ๒๐๐ (сонг рой) สองร้อย
300 ๓๐๐ (саам рой) สามร้อย
1000 ๑๐๐๐ (нынг пан) หนึ่งพัน
2000 ๒๐๐๐ (сонг пан) สองพัน
10 000 ๑๐๐๐๐ (нынг мын) หนึ่งหมื่น
100 000 ๑๐๐๐๐๐ (нынг сен) หนึ่งแสน
1 000 000 ๑๐๐๐๐๐๐ (нынг лаан) หนึ่งล้าน
1 000 000 000 ๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (пан лаан) พันล้าน
1 000 000 000 000 ๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (лаан лаан) ล้านล้าน
номер _____ (поезда, автобуса, т.п.) เบอร์ _____ (бо)
половина ครึ่ง (крынг)
меньше น้อยกว่า (ной ква)
больше มากกว่า (маак ква)
Время

сейчас เดี๋ยวนี้ (дьео нии)
позже หลัง (ланг)
до ก่อน (гон)
утро เช้า (чау)
день บ่าย (баай)
вечер เย็น (йен)
ночь คืน (кхын)
Время на часах    

Час ночи ตีหนึ่ง (тии нынг’)
Два часа ночи ตีสอง (тии сонг)
Три часа ночи ตีสาม (тии саам)
Четыре часа ночи ตีสี่ (тии сии)
Пять утра ตีห้า (тии hâ)
Шесть утра หกโมงเช้า (хок монг чао)
Семь утра เจ็ดโมงเช้า (джет монг чао)
Восемь утра แปดโมงเช้า (пет монг чао)
Девять утра เก้าโมงเช้า (гау монг чао)
Десять утра สิบโมงเช้า (сип монг чао)
Одиннадцать дня สิบเอ็ดโมงเช้า (сип эт монг чао)
Полдень เที่ยง (тиенг) или เที่ยงวัน (тианг ван)
Час дня บ่ายโมง (баай монг)
Два часа дня บ่ายสองโมง (баай сонг монг)
Три часа дня บ่ายสามโมง (баай саам монг)
Четыре часа дня สี่โมงเย็น (сии монг йен’)
Пять вечера ห้าโมงเย็น (хаа монг йен’)
Шесть вечера หกโมงเย็น (хок’ монг йен’)
Семь вечера หนึ่งทุ่ม (нынг’ тхум’)
Восемь вечера สองทุ่ม (сонг тхум’)
Девять вечера สามทุ่ม (саам тхум)’
Десять вечера สี่ทุ่ม (сии тхум’)
Одиннадцать вечера ห้าทุ่ม (ха тхум’)
Полночь เที่ยงคืน (тиенг кхын) or สองยาม (сонг яаам)
Продолжительность    _____ секунд(а)  _____ วินาที (ви натииi)
_____ минут(а) _____ นาที (натии)
_____ час(ов) _____ ชั่วโมง (чау монг)
_____ дней _____ วัน (ван’)
_____ недель _____ อาทิตย์ (атит’) или สัปดาห์ (сап-даа)
_____ месяцев _____ เดือน (дыан)
_____ лет _____ ปี (пии)
Дни   

сегодня วันนี้ (wanníi)
вчера เมื่อวานนี้ (mûea wan níi) or เมื่อวาน (mûea waan)
завтра พรุ่งนี้ (phrûng níi)
на этой неделе อาทิตย์นี้ (aathít níi)
на прошлой неделе อาทิตย์ก่อน (aathít kòn)
на следующей неделе อาทิตย์หน้า (aathít nâa)
вс วันอาทิตย์ (ван аатит)
пн วันจันทร์ (ван джан)
вт วันอังคาร (ван ангкаан)
ср วันพุธ (ван пхут’)
чт วันพฤหัสบดี (ван парыхат)
пт วันศุกร์ (ван сук)
сб วันเสาร์ (ван сау)
выходные เสาร์อาทิตย์ (сау атит’)
праздники วันหยุด (ван йот)
Месяцы  

Январь  มกราคม (макаракхом) или มกรา (макара)
Февраль กุมภาพันธ์ (кумпхапхан) или กุมภา (кумпха)
Март มีนาคม (миинакхом) или มีนา (миина)
Апрель เมษายน (месайон) или เมษา (меса)
Май พฤษภาคม (прытсапакхом) или พฤษภา (прытсапа)
Июнь มิถุนายน (митунайон) или มิถุนา (митуна)
Июль กรกฎาคม (гарагадаакхом) или กรกฎา (гарагадаа)
Август สิงหาคม (сингхакхом) или สิงหา (сингха)
Сентябрь กันยายน (ганьяйон) или กันยา (ганья)
Октябрь ตุลาคม (тулаакхом) или ตุลา (тулаа)
Ноябрь พฤศจิกายน (прысаджигайон) или พฤศจิกา (прысаджига)
Декабрь ธันวาคม (тханвакхом) или ธันวา (тханва)
Цвета   

черный สีดำ (сии дам)
белый สีขาว (сии кхао)
серый สีเทา (сии тау)
красный สีแดง (сии дэнг)
голубой สีฟ้า/สีน้ำเงิน (сии фаа (светло-)/сии нам-нген (темный-)
желтый สีเหลือง (сии люанг)
зеленый สีเขียว (сии кьяу)
оранжевый สีส้ม (сии сом)
пурпурный สีม่วง (сии муанг)
коричневый สีน้ำตาล (сии нам таан)
Транспорт

  поезд  รถไฟ (рот фай)
автобус รถเมล์ (рот ме)
микроавтобус รถทัวร์ (рот туа)
надземное метро รถไฟฟ้า (рот фай фаа)
метро รถไฟใต้ดิน (рот фай тай дин)
ж/д станция ถานีรถไฟ (сатхании рот фай)
автобусная остановка ป้ายรถเมล์ (паай рот ме)
билет на поезд ตั๋วรถไฟ (туа рот фай)
билет на автобус ตั๋วโดยสาร (туа дой саан)
Сколько стоит билет до _____? ค่าตั๋วไป_____ราคาเท่าไร(кхаа туа раа-кхаа тхау-рай)
Один билет до _____, пожалуйста. ซื้อตั๋วไป_____หน่อย (сы туа пай_____ной)
Куда идет поезд/автобус? รถคันนี้ไปไหน? (рот кхан нии пай най)
Где поезд/автобус до _____? รถไป_____ขึ้นรถที่ไหน? (рот пай_____кхын тинай)
Останавливается ли поезд/автобус в _____? รถคันนี้ไป_____ไหม?

(рот кхан нии пай_____май)
Когда уезжает поезд/автобус до _____? รถไป_____จะออกเมื่อไร?

(рот пай_____джа ок мыарай)
Когда поезд/автобус приезжает в _____? รถคันนี้จะไปถึง_____เมื่อไร?

(рот кхан нии джа пай тхынг_____мыарай)
Указания  Как добраться до _____ ? จะไป _____ อย่างไร? (джа пай _____ янг рай)
…ж/д станции? สถานีรถไฟ (сатаани рот фай)
…автовокзала? สถานีรถโดยสาร (сатаани рот дой саан)
…аэропорта? สนามบิน (санаам бин)
…центра города? …ตัวเมือง (тау мыанг)
…хостела? …ที่พักสำหรับเยาวชน (тии пак самрап яовачон)
… _____ отеля? …โรงแรม _____ (ронгрем)
…консульства? สถานทูต (сатаан тхуут)
Где много… ที่ไหนมี … เยอะ (тии най мии й năi mii … yoe)
…отелей? …โรงแรม (ронгрем)
…ресторанов? …ร้านอาหาร (ран аахан)
…баров? …บาร์ (ба)
Можете показать на карте? ช่วยชี้แผนที่ได้ไหม ครับ/คะ (чуай чии паан-тии дай май)
улицу ถนน (тханон)
переулок ซอย (сой)
Поверните налево. เลี้ยวซ้าย (лияо саай)
Поверните направо. เลี้ยวขวา (лияо кваа)
слева ซ้าย (саай)   

справа ขวา (кваа)
прямо ตรงไป (тронг пай)
по направлению к _____ ยัง _____ (янг)
после _____ หลังจากที่ _____ (ланг джак тии)
перед _____ ก่อนที่ _____ (кон тии)
Осторожнее _____. หา _____. (ха)
перекресток สี่แยก (сии йек)
север ทิศเหนือ (тит ныа)
юг ทิศใต้ (тит тай)
восток ทิศตะวันออก (тит таван ок)
запад ทิศตะวันตก (тит таван ток)
сверхуขึ้นเนิน (кхын нён)
снизу ลงเนิน (лонг нён)
Такси  

Такси! แท็กซี่! (тэксии)
Довезите меня до _____, пожалуйста. ไป _____ นะครับ/ค่ะ (пай _____ на крап/ка)
Сколько будет стоить добраться до _____? ไป _____ เท่าไหร่ (пай _____ таурай)
Довезите меня туда, пожалуйста. พาผม/ดิฉันไปที่นั่นหน่อยครับ/ค่ะ

(пхаа пхом/дичан пай тии нан ной крап/ка)
Остановите здесь. จอด ที่นี่ (джот тии нии)
Отели
Есть ли у вас свободные комнаты?
คุณมีห้องว่างไหม? (кун мии хонг ваанг май?)
Сколько стоит номер на одного или двух?
ห้องสำหรับ หนึ่งคน/สองคน ราคาเท่าไหร่?

(хонг самраб нынг конг, сонг кон раакаа тау рай?)
Есть ли в комнате… ในห้องมี…ไหม? (най хонг мии … май?)
…простыни? …ผ้าคลุมเตียง (пхаа клум тианг)
…санузел? …ห้องน้ำ (хонг нам)
…телефон? …โทรศัพท์ (торасап)
…ТВ? …โทรทัศน์ (торатхат)
Могу я сначала посмотреть на комнату? ขอดูห้องก่อนได้ไหม?

(ко дуу хонг кон дай май?)
Есть ли у вас что-нибудь… มีห้องที่…นี้ไหม? (мии хонг тии … нии май?)
…тише? …เงียบ กว่า (нгиап ква)
…больше? …ใหญ่ กว่า (яй ква)
…чище? …สะอาด กว่า (саат ква)
…дешевле? …ถูก กว่า (туук ква)
OK, я беру. ตกลง ผม/ดิฉันเอา (ток лонг ао)
Я остановлюсь на _____ ночи. ผม/ดิฉันจะอยู่ _____ คืน (джа йю _____ кын)
Есть ли у вас сейф? คุณมีตู้เซฟไหม

(кун мии туусеф май)
…замки? …ล็อกเกอร์ (лок ке)
Включен ли завтрак или ужин?
รวม อาหารเช้า/อาหารเย็น ไหม (руам аазан чао ры аахан йен май)
В котором часу завтрак или ужин?
อาหารเช้า/อาหารเย็น เมื่อไหร่ (аахан чао/аахан йен мыарай)
Пожалуйста, уберитесь в комнате.
ช่วยทำความสะอาดห้องหน่อย (чуай там кваам саат хонг ной)
Можете ли вы разбудить меня в _____?
ช่วยปลุกตอน _____ ได้ไหม? (чуай плук тон _____ дай май)
Я хочу выписаться. ผมต้องการเช็คเอ้าท์. (тонг каан чек аут)
Деньги   

Принимаете ли вы доллары? 

คุณรับเงินอเมริกัน/ออสเตรเลียน/แคนนาดาดอลลาร์ไหม (кун рап нген долла май)
Принимаете ли вы фунты стерлингов?
คุณรับเงินปอนด์ไหม (кун рап нген понд май)
Принимаете ли вы кредитные карты?
คุณรับบัตรเครดิตไหม (кун рап бат кредит май)
Можете ли вы поменять валюту?
คุณจะแลกเปลี่ยนสกุลเงินกับผม/ดิฉันไหม (кун джа лек плиен сакун нген куб май)
Где я могу поменять деньги?
ผม/ดิฉันสามารถเปลี่ยนสกุลเงินได้ที่ไหน (самаат плиен сакун нген дай тии най)
Каков курс обмена? อัตราแลกเปลี่ยนเท่าไร (ат-траа лек плиен таурай)
Где находится банкомат? เอทีเอ็มอยู่ที่ไหน (э тии эм йюю тии най)
Еда
Стол на одного/двух, пожалуйста.
ขอโต๊ะสำหรับ หนึ่ง/สอง ที่ ครับ/ (ко то саамраб нынг ры сонг ти)
Можно мне меню? ขอดูเมนูครับ/ค่ะ (ко дуу меню)
Я вегетарианец. ผม/ดิฉัน กินเจ (пхом/дичан кин дже)
Я не ем свинину. ผม/ดิฉัน ไม่กินหมู (пхом/дичан май кин муу)
Я не ем говядину. ผม/ดิฉัน ไม่กินเนื้อ (пхом/дичан май кин ныа)
завтрак อาหารเช้า (аахан чао)
обед อาหารกลางวัน (аахан глаанг ван)
ужин อาหารเย็น (аахан йен)
Я хочу _____. ผม/ดิฉัน อยากได้ _____. (пхом/дичан яаак дай)
Я хочу блюдо с _____. ผม/ดิฉัน อยากได้อาหารที่มี _____.

(пхом/дичан яаак дай аахан тии мии)
курицей ไก่ (кай)
говядиной เนื้อ (ныа)
рыбой ปลา (плаа)
свининой หมู (муу)
ветчиной แฮม (хем)
сосисками ไส้กรอก (сай крок)
яйцами ไข่ (кхай)
салатом สลัด (салат)
(свежими) овощами
ผัก (สด) (пхак (сот))
(свежими) фруктами
ผลไม้ (สด) (понламай сот)
хлеб ขนมปัง (каном панг)
тост ขนมปังปิ้ง (ка ном панг пинг)
рисовая лапша ก๋วยเตี๋ยว (куай тьяо)
обычная лапша บะหมี่ (ба мии)
рис ข้าว (кхао)
бобы ถั่ว (туа)
Можно мне стакан _____? ขอ _____ แก้วนึง (ко _____ геу нынг)
Можно мне чашку _____? ขอ _____ ถ้วยนึง (ко _____ туай нынг)
Можно мне бутылку _____? ขอ _____ ขวดนึง (ко _____ куад нынг)
кофе กาแฟ (гаафе)
горячий чай ชาร้อน (чаа рон)
холодный чай с молоком ชาเย็น (чаа йен)
фруктовый сок น้ำผลไม้ (наам поламай)
вода น้ำเปล่า (наам плао)
пиво เบีย (биа)
красного/белого вина ไวน์ แดง/ขาว (вай денг/као)
Можно мне немного _____? (…)
соли เกลือ (глыа)
черного перца พริกไทยดำ (прик тай дам)
рыбного соуса น้ำปลา (наам плаа)
Официант? (подозвать)น้อง (нонг)
Было вкусно. มันอร่อยมาก (ман арой маак)
Пожалуйста, уберите тарелки. เก็บจานด้วย (кеб джаан дуай)
Счет, пожалуйста. เก็บเงินด้วย (кеб нгён дуай)
Бары

У вас есть алкогольные напитки? คุณเสริฟแอลกอฮอล์? (кун серв алкогол?)
Обслуживаете ли вы столы? มีบริการโต๊ะไหม? (мии бариган то май?)
Одно/два пива. ขอเบียร์หนึ่ง/สองแก้วครับ/ค่ะ (ко биа нынг\сонг)
Стакан красного/белого вина. ขอไวน์แดง/ขาวหนึ่งแก้วครับ/ค่ะ (ко вайн денг/као)
Бутылку, пожалуйста. ขอเป็นขวดครับ/ค่ะ (ко пен куад)
Тайское виски เหล้า (лао)
водка ว็อดก้า (водка)
ром รัม (рам)
вода น้ำเปล่า (наам плао)
вода со льдом น้ำแข็ง (наам кхенг)
содовая น้ำอัดลม (наам ат лом)
тоник โทนิค (тоник)
апельсиновый сок น้ำส้ม (наам сом)
Кока (сода) โค้ก (коук)
У вас есть закуски? คุณมีขนมแกล้มเหล้าไหม? (кун ми каном клем лао май?)
Еще одну, пожалуйста. ขออีกแก้ว. (ко ик геу)
Еще один круг, пожалуйста. ขอเพิ่มอีก (ко пём ик)
Во сколько вы закрываетесь? ปิดเมื่อไหร่? (пит мыарай)
Будем! ไชโย! (Чай йоо)
Покупки
Сколько это стоит? นี่เท่าไหร่? (нии таурай?)
Это слишком дорого. แพงไป (пхенг пай)
Возьмете ли вы _____? คุณรับ _____ ไหม? (кун рай _____ май)
дорого แพง (пхенг)
дешево ถูก (тхуук)
Мне не по карману. ผม/ดิฉันซื้อไม่ไหว (пхом/дичан сы май вай)
Я не хочу это. ผม/ดิฉันไม่ต้องการ (»пхом/дичан мой тонг карн)
Вы меня обманываете. คุณกำลังโกงผม/ดิฉัน (кун камланг конг пхом/дичан)
Мне это неинтересно. ผม/ดิฉันไม่ค่อยสนใจ (пхом/дичан май кой сон джай)
Хорошо, я беру. ตกลง ผม/ดิฉัน จะซื้อ (ток лонг пхом/дичан джа сы)
Можно мне пакет? ขอถุงได้มั้ย? (ко тхунг дай май)
Вы доставляете (за рубеж)? คุณส่งของ (ไปต่างประเทศ) ให้ได้ไหม?

(кун сонг кхонг (пай таанг пратет) хай дай май)
Нужно… ต้องการ… (тонг каан)
…зубную пасту. …ยาสีฟัน (я сии фан)
…зубную щетку. …แปรงสีฟัน (пренг сии фан)
…тампоны. …ผ้าอนามัยแบบสอด (паа анаа май беп сот)
…мыло. …สบู่ (сабуу)
…шампунь. …แชมพู (чемпуу)
…лекарство. …ยา (я)
…обезболивающее. …ยาแก้ปวด (я ге пуат)
…аспирин. …แอสไพริน (атпайрин)
…жаропонижающее. …ยาลดไข้ (я лод кхай)
…лекарство от желудка. …ยาแก้ปวดท้อง (я ге пуат тонг)
…бритва. …มีดโกน (миит кон)
…зонт. …ร่ม (ром)
…крем от загара. …โลชั่นกันแดด (лочан кан дет)
…открытку. …ไปรษณียบัตร (прайсани-я-бат)
…почтовые марки. …แสตมป์ (сатем)
…батарейки. …ถ่านไฟฉาย (таан фай чаай)
…бумагу для письма. …กระดาษเขียนจดหมาย (крадаат кхиан джот май)
…ручку. …ปากกา (паак-каа)
…книгу …หนังสือ(нангсы)
…журнал …นิตยสาร(нитайясан)
…газету …หนังสือพิมพ์ (нангсыпим)
…книгу на английском. …หนังสือภาษาอังกฤษ (‘нангсы паасаа ангрит)
…журналы на английском. …นิตยสารภาษาอังกฤษ (нитайясан паасаа ангрит)
…газету на английском. …หนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษ (нангсыпим паасаа ангрит)
Вождение
Я хочу арендовать машину. ผม/ดิฉันต้องการเช่ารถ (пхом/дичан тонгкаан чау рот)
Могу я получить страховку? ขอประกันภัยได้ไหม? (ко пракан пай дай май)


Поделиться:

aziatai.nethouse.ru

Мой русско-тайский разговорник | Сиам.ру

Главная » Разговорники

25 февраля 2011 18 комментариев

Привет! Если вы здесь первый раз, вам может быть интересно почитать страницу О сайте.


Большинство фраз этого разговорника – не литературная речь, а обычный народный базар, однако все проверено. Так что смело можете пользоваться. И хотя вам вряд ли удастся произнести нужную фразу, так как ее произнесут сами тайцы – ничего. Вас скорее всего поймут (меня понимали). Научиться же говорить, правильно по тайски, русскому – трудно. У них в отличии от нашего, язык тональный. Тональностей таких пять. Короче, одно слово произнесенное в разных тональностях (наше ухо и разницы порой не уловит) может иметь пять разных значений. Например «па» — пустить, лес, тетя, отец и тд. О как! Короче не пытайтесь. Ну а простые фразы народ понимает.


Итак:
Саввади хап – здравствуйте
Пенгай – как дела?
Сабайди – хорошо
Чей чой – так себе
Кхоп кхун крап – спасибо
Чи – имя
Пом – я (точнее пхом, с придыханием)
Кун – ты
Рот бас – автобус
Рот – машина
Ют – стоп
Рот ют – остановите машину
Кин тао – еда
Нам – вода
Кин – пить
Нам сом – сок апельсиновый
Рон – жарко
Пом рон – мне жарко
Но:н – спать
Танон – улица (к примеру тайцы говорят «танон Каосан», а не Каосан роад, как европейцы).
Ванни – сегодня
Пунгни – завтра
Марын – послезавтра
Мы ван – вчера
Мы ван сын – позавчера
Там:нган – работа
Кун чо:б – ты мне нравишься
Рак – любить
Пом рак Тайленд – я люблю Тай (пом (я) рак (люблю) Тайленд (догадайтесь сами что это значит).
Та – глаза
Суэй – красивые
Кун чи аррай – как тебя зовут
Пом чи Вова – меня зовут Вова (само собой Вова при необходимости заменяется на Васю, Ануфрия, Ксенофонта, Ефрема и тд.)
Кун аю таорай – сколько тебе лет?
Кун там нган пен аррай – кем ты работаешь? (там нган – это работа)
Кун ю тинай – где ты живешь?
Пыан – друг
Пучай – парень
Пуин – девушка
А вот эта фразочка, пригодится если вдруг припрет стать продвинутым пользователем тайского языка:
Анни паса тай реква арай – как это называется по тайски?
Ван – день
Атит – неделя
Дыан – месяц
Пии – год
Хо бай сет – счет пожалуйста
Ко мину най – меню пожалуйста
Бай сен тон – сдачу оставьте себе
Ронг рэм – гостиница
Нит ной – немного
Пуд – говорить
Пом пуд паса Тай нит ной – я немного говорю по тайски (если разобрать то и тут все просто: пом (я) пуд (говорю) паса тай (тайский язык) нит ной (немного). Все как у нас.)
Пом май каутяй – я не понимаю (эту фразу можно говорить всем и всегда. Народ будет веселиться).
Пом май каутяй ти кун пуд – я не понимаю, что ты говоришь
Кен – писать
мэ – мама
по – папа
пу – дедушка
я – бабушка
па – тетя
лун – дядя
лук – ребенок (произносится скорее, как – люк)
лан – внук, внучка
нан тао рай – как долго?
мы рай – когда?
Арай – что?
там арай – что делаешь?
ти най – где?
ян рай – как?
aрай – что?
ни арай – что это?
пай най – куда?
Кун пай най – rуда ты идешь?
бон то – стол
ю – жить, быть, находится
арай ю бон то – что стоит на столе
ти бан – дома
ти – в, на
ти ни – здесь
ти нан – там
Кун там нган пен арай – Кем ты работаешь?
Пхом там нган пен…… – Я работаю…
Язык – паса
Учить – риен
Это – анни
Называется – реква
Приехал (ехать) – ма
Страна Тайланд – мын Тайленд
Мэу – кошка
Собака – ма
Мы – пок рау
Они – по кау
Он – кау
Она – кау, лон (с пренебрежением)
Зачем ты приехал в Тайланд? – Кун ма мын Тый пы арай
Я приехал учить тайский язык – пхом ма риен паса Тай
Кун ма мын Тай кран рэк ры плау? – ты первый раз приехал в Тайланд?
Май, пхом лай кран леу – нет, я бывал много раз
Пхом аю (сам сиб сам) – мне (33) года
А тебе? – лакун ла
Где ты находишься – кун ют и-най
Я приехал в Таиланд работать – пхом ма там нган ти мын Тай
Правильно – тук:тонг
Неправильно – пит
Кеп:нын – чек пожалуйста
Чо:б – нравится
Май рак – не люблю…
Так к примеру можно выразить свою нелюбовь к тайским копам – май рак тамлуад. Этот крик души поймет любой тайский таксист. Потом с ним можно будет потрепаться по душам.
Лачни – принцесса
Тю:б – поцеловать
Мыан – город
Но:н – спать
Кау пад му – жареный рис со свининой
На:м сом кад – свежевыжатый апельсиновый сок
Мат дыа – инжир
Сай нам:ке – лед
Там тен – салат из огурцов с орехами
Чиккен кай – жаренная курица
Сай уа – колбаски жаренные
Ныа:я – жаренное мясо
А ВОТ БАЗОВЫЕ ФРАЗЫ (если не знаешь никаких других, то вполне можно обходится этими, на протяжении всего срока пребывания):
1. Тао рай – сколько?
2. Раха тао рай – сколько это стоит?

УДАЧНОЙ УЧЕБЫ И НОВЫХ ДРУЗЕЙ!

ПОИСК ПОПУТЧИКОВ И ЗНАКОМСТВА ВО ВСЕХ СТРАНАХ МИРА

www.asia-siam.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *