Здравствуйте на белорусском: здравствуйте по-белорусски — перевод с русского на белорусский

Содержание

Белорусский язык — перевод документов

услуги бюро переводов

Перевод 

документов 

текстов 

сайтов 

с белорусского язык​а

Instagram Vk Facebook-f Odnoklassniki

Вам нужен официальный перевод документов с белорусского языка на русский? Обращайтесь — мы сделаем нотариальный перевод, который примут в любой инстанции. Переводы, выполненные нашими лингвистами, можно использовать без ограничений при получении вида на жительство, для работы, для университета.

Хотите сделать перевод с русского на белорусский язык с нотариальным заверением? Быстро примем заказ, подготовим перевод, заверим у нотариуса. Если требуется перевод пакета документов, сделаем и заверим у нотариуса в день заказа. Подготовленный нашим бюро перевод на турецкий язык принимают все государственные органы, посольства и консульства Белоруссии.

Вам кажется, что ничего уже не успеть? Убедитесь в обратном – доверьте переводы сотрудникам бюро переводов ЯЗЫКОН. Технология срочного перевода и заверения документов гарантирует сервис высокого качества. Присылайте текст онлайн и получите готовый перевод в тот же день на ваш электронный адрес или мессенджер.

У вас медицинские, миграционные или юридические документы на белорусском языке? Переведем на русский с официальным оформлением. В таком переводе обязательно присутствует  перевод всех печатей, штампов, надписей и государственных символов. Вы получите исключительно точный, грамотный перевод документов с белорусского на русский.

перевод документов

Белорусские документы —

всегда правильный перевод

Мы работаем с разными форматами документов. Перед тем, как взять в работу, наши лингвисты просмотрят документ и ответят, все ли можно перевести. Нас не пугают сложные документы:

  • Рукописные медицинские справки
  • Ветхие документы о гражданском состоянии
  • Подписи со сложным почерком
  • Трудно читаемые штампы и печати

Присылайте ваш документ на оценку в виде фото или скана. Мы постараемся разобраться.

Рассчитать стоимость

процесс перевода

Как мы переводим

документы

Правила перевода официальных документов с русского на белорусский и с белорусского на русский. Что нужно знать, заказывая нотариальный перевод.

особенности

что нужно

что вы получите

особенности

что нужно

что вы получите

ответы на вопросы о переводе с белорусского

Ответы на

частые вопросы

Наши клиенты часто спрашивают о правилах перевода белорусских документов. Читайте ответы на ваши вопросы.

1. Могу я заказать перевод удаленно?

Да, вы можете заказать перевод по телефону, электронной почте, в чате или через социальную сеть. Переведенные документы мы доставим курьером или почтой в любой город России или Белоруссии. Если вам достаточно электронной копии перевода, пришлем вам документы на эл. почту. Вы сможете подать такой перевод на получение визы, для работы или учебы.

2. Нужен ли оригинал документа для перевода?​

Мы можем подготовить перевод с белорусского на русский без оригинала. Присылайте документ в любом мессенджере, по  почте или в любимой соцсети. Изображения должны быть высокого качества, поскольку переводчик должен разобрать весь текст, чтобы точно передать смысл оригинала.

Если вам нужно подшить перевод к оригиналу, присылайте сначала копию, затем передайте оригинал или приносите в наш офис. Нотариус заверяет перевод официальных документов при наличии оригинала. Мы также оформляем переводы с подписью официального белорусского переводчика.

3. Сколько времени нужно для перевода?

Это зависит от объема текста. Если вам нужно перевести стандартный белорусский документ, мы подготовим перевод с белорусского на русский за 1 час. Если в тексте не больше 10 страниц, мы можем подготовить перевод на следующий рабочий день.

Заверенный перевод документов с белорусского вы сможете получить за 1 рабочий день. Если у вас пакет документов — позвоните нашему менеджеру, постараемся сделать перевод максимально быстро.

4. Сколько стоит юридический перевод?

Сегодня перевод с белорусского языка могут выполнить частники, немного знакомые с языком. Однако, доверить перевод юридического документа можно не каждому специалисту.

Среди наших лингвистов – носители славянских языков: украинского, болгарского, чешского, белорусского. Поэтому перевод официальных, юридических и судебных документов мы выполняем на высоком уровне.

Стоимость перевода зависит от срочности и объема. Отправьте запрос и получите расчет заказа в течение 15 минут.

5. Как перевести ветхий документ?

Мы переводим разные документы: старые, испорченные, нечеткие, в которых видны не все надписи. Если надпись невозможно рассмотреть обычными способами, выполняем экспертизу документа.

О всех неразборчивых местах, спорном написании имен, географических названий в документе мы сообщаем перед началом работы.

Почему нам доверяют перевод

документов?

Стандарты качества

Процесс выполнения заказов сертифицирован по ISO 9001:2015. Это означает, что любой проект наша команда выполняет со стабильно высоким качеством — от регистрации заявки до контроля качества перевода.​

Официальное заверение

Не знаете, примут ли перевод официальные органы? Мы оформим документы правильно для любых гос. органов Российской Федерации. Если документы нужны для другой страны — оформим апостиль, легализуем в консульстве.​

Конфиденциальность

Вы можете быть спокойны за сохранность ваших документов, данных и личной информации. Все документы и данные хранятся в безопасном месте, недоступном для посторонних. Можете не сомневаться, ваши данные надежно защищены.

Перевод стандартного документа

с турецкого на русский язык

600 ₽ только перевод

  •