Я люблю японию – 10 причин, почему я люблю Японию! – Варламов.ру – ЖЖ

10 причин, почему я люблю Японию! – Варламов.ру – ЖЖ

Япония – одна из самых любимых стран в моем списке. А ещё это самая необычная и интересная страна для путешествия. Держите традиционный список – 10 причин, почему я люблю Японию. Сразу скажу: это список человека, который иногда приезжает на недельку. Так что жители Японии могут поспорить со мной в комментах и дополнить перечень.

1. Нет чаевых

Как вы знаете, в Японии не принято оставлять чаевые. В самой идее чаевых нет ничего плохого, всегда приятно отблагодарить официанта и повара за хорошее обслуживание. Но когда это начинает приобретать форму узаконенных поборов, как в США, о какой благодарности может идти речь? В Штатах владелец заведения просто перестает платить зарплату сотрудникам, которые должны добывать себе пропитание, обирая клиентов. И чаевые, которые уже приближаются к 20%, превратились не в благодарность, а в оплату труда. Попробуй не оставить ничего – тебя проклянут. Во многих странах неоставленные чаевые будут жутким оскорблением. Я слышал истории, когда официанты гнались за клиентами и требовали денег! А многие рестораны, не надеясь на щедрость клиентов, начали чаевые включать в счёт. Это вообще отдельное блядство. Идея поощрения персонала за хорошее обслуживание превратилась в обязательные поборы.

В Японии чаевые у вас не возьмут, даже если вы будете настаивать. Очень удобно, особенно после Штатов.

2. Еда

В Японии везде очень вкусно. Неважно, вы зашли в дорогой ресоторран или в уличный фастфуд. Самые вкусные сашими в моей жизни я купил в обычном супермаркете за несколько долларов. Всё, к чему прикасается рука японского повара, превращается в чудо.

3. Макеты еды

В недорогих забегаловках вместо меню с картинками делают макеты еды. Макеты мало отличаются от реальных блюд, здесь японцы тоже достигли идеального результата. Очень удобно выбирать: приходишь, а на витрине сразу видны все блюда, которые подают в заведении.

4. Безопасность

Япония – очень безопасная страна. Тут никто не даст вам по голове, никто не

varlamov.ru

5 причин, по которым Вы влюбитесь в Японию

Я путешествовал по Японии несколько раз. Каждое моё путешествие было просто сказочным, с каждой поездкой я влюблялся в эту страну всё больше и больше. Я жил там месяцами, познавая богатую культуру японского народа, учил японский язык, узнавал об истории этой страны. За всё время пребывания в Японии, я понял, что больше всего привлекает туристов со всего мира в этой стране и составил ТОП завораживающих особенностей Японии.

ТОП 5 особенностей Японии

Храмы Японии

1

1

Величественные, древние храмы Японии. Они просто великолепны. А когда Вы знаете историю возникновения этих храмов, то познаёте Японию такой, какой она является на самом деле. Архитектура храмов в Японии очень оригинальна, почти везде есть собственные цветущие сады. Чего только стоит храм Цуругаока Хатимангу – это главная достопримечательность города Камакуры, которая возведена в честь прославленного императора. Вокруг храма растёт сакура, азалии, здесь царит атмосфера спокойствия, а сам храм был изображен на множестве полотен великих художников.

Вежливость населения

2

2

Японцы очень вежливые. Если попросить кого-то помочь, то Вам обязательно помогут. Да даже если не просить – всё равно помогут. В начале своего первого путешествия в Японию, когда я не знал японского языка, да и по-английски знал всего несколько слов, мне нужно было попасть в российское посольство, но я заблудился. Рассуждая вслух с расстроенным видом на одной из улиц, я неожиданно услышал, что ко мне обратился какой-то молодой японец, как я догадался, он спрашивал, что случилось. Я «на пальцах» объяснил, что нужно попасть в российское посольство, сказав на английском «Российское посольство. Идти.» и прожестекулировав, что не знаю, где оно. А он меня проводил прямо к российскому посольству, причём шли мы около 50 минут. Моей благодарности и уважения просто не было предела 🙂 .

Дружелюбие

Когда Вы знакомитесь японцами, то чувствуете (в большинстве случаев) неподдельное дружелюбие. Им действительно интересно (в отличие от подавляющего большинства американцев), как у Вас дела, откуда Вы, чем занимаетесь и т.п. Как-то раз, возвращаясь в свою съемную квартиру, я заглянул на теннисный корт, на котором играли двое парней лет 25. Видя, что я с интересом наблюдаю за ними, они пригласили меня сыграть с ними по очереди. Было очень весело 🙂 . После двух игр, мы пошли в бар и с помощью интернет-переводчика пытались (потому что английский мы все знали только на начальном уровне) узнать друг о друге.

Обслуживание

4

4

В Японии заботятся о своих клиентах в любом магазине. Здесь нет старых ворчливых женщин, которые постоянно бухтят что-то себе под нос, пробивая товар на кассе. Везде Вас встречают с улыбкой на лице. В государственных учреждениях всё делается быстро, заботясь о Вашем свободном времени. В общем, сервис в Японии на высоте.

Прекрасная природа

5

5

Все слышали о сакуре. Но не только этим видом деревьев славится Япония. Достаточно отъехать совсем немного от города, и перед Вами предстанут великолепные луга, а также живописные рощи деревьев, которые создают романтическую обстановку. Национальные парки Японии можно ставить в пример всем паркам в других странах. Больше всего мне понравился заповедник Никко, в котором можно увидеть живописные озера, термальные источники, водопады и ущелья, а также памятники архитектуры.

На мой взгляд, это самые заметные черты Японии. Я скоро опять отправляюсь в Японию, уже просто не могу долго жить без неё, постоянно скучаю. Рекомендую съездить туда и увидеть всё своими глазами. Вам точно понравиться. Путешествуйте и наслаждайтесь жизнью! Всего наилучшего 😉 !

spiritrelax.ru

10 причин, почему я ненавижу Японию – Варламов.ру – ЖЖ

Полтора года назад я написал, почему Япония лучшая страна на свете. Постоянный читатель этого блога знает, что подобные посты обычно идут парами, и если есть 10 причин Японию любить, значит должны быть и 10 причин её же ненавидеть. Но второго поста не последовало, так как в случае с Японией очень сложно было собрать 10 пунктов, за которые её можно не любить. И вот теперь я готов исправиться. Скажу сразу: это было сложно, очень сложно! Потому что, несмотря ни на что, Япония для меня всё ещё самая удивительная страна на свете.

И помните, что я пишу минусы с точки зрения туриста! У людей, живущих в Японии, совсем другие проблемы.

1. Визуальный мусор

В Японии невероятное количество визуального мусора. Они совершенно не заморачиваются над внешним видом городов. Повсюду висят таблички, плакаты, объявления. Если что-то делать нельзя, то информация будет дублироваться десятки раз на каждом углу.

Количество предупреждений непривычно для европейского глаза.

2. Толпы

Площадь Японии в 45 раз меньше площади России, а население примерно такое же. При этом большая его часть сконцентрирована в городах. Поэтому будьте готовы к постоянным очередям. Очередь на посадку в поезд, очередь на эскалатор, очередь в ресторан. Особенно грустно становится в часы пик, когда невозможно уехать. Прибавьте ко всему этому ещё и миллионы туристов, которые ломятся в Японию со всего света!

3. Цены

В Японии очень дорого! Страна явно не для экономных путешествий! Поездка на такси из аэропорта Нарита до центра Токио обойдётся в 200 долларов. Поездка на метро в среднем составит 3-4 доллара, если с пересадками, и 2, если ехать по прямой. Важно, что в японском метро работают несколько разных компаний, и пересадки между ними платные! Скоростные поезда — это тоже сотни долларов! Хотите попробовать знаменитое японское мраморное мясо — готовьте долларов 200–300 за ужин на человека. Отели будут стоить в 2-3 раза дороже, чем в Европ

varlamov.ru

10 причин, почему я люблю Японию!

322

Япония – одна из самых любимых стран в моем списке. А ещё это самая необычная и интересная страна для путешествия. Держите традиционный список – 10 причин, почему я люблю Японию. Сразу скажу: это список человека, который иногда приезжает на недельку. Так что жители Японии могут поспорить со мной в комментах и дополнить перечень.

1. Нет чаевых

464

Как вы знаете, в Японии не принято оставлять чаевые. В самой идее чаевых нет ничего плохого, всегда приятно отблагодарить официанта и повара за хорошее обслуживание. Но когда это начинает приобретать форму узаконенных поборов, как в США, о какой благодарности может идти речь? В Штатах владелец заведения просто перестает платить зарплату сотрудникам, которые должны добывать себе пропитание, обирая клиентов. И чаевые, которые уже приближаются к 20%, превратились не в благодарность, а в оплату труда. Попробуй не оставить ничего – тебя проклянут. Во многих странах неоставленные чаевые будут жутким оскорблением. Я слышал истории, когда официанты гнались за клиентами и требовали денег! А многие рестораны, не надеясь на щедрость клиентов, начали чаевые включать в счёт. Это вообще отдельное блядство. Идея поощрения персонала за хорошее обслуживание превратилась в обязательные поборы.

В Японии чаевые у вас не возьмут, даже если вы будете настаивать. Очень удобно, особенно после Штатов.

2. Еда

390

В Японии везде очень вкусно. Неважно, вы зашли в дорогой ресоторран или в уличный фастфуд. Самые вкусные сашими в моей жизни я купил в обычном супермаркете за несколько долларов. Всё, к чему прикасается рука японского повара, превращается в чудо.

3. Макеты еды

491

В недорогих забегаловках вместо меню с картинками делают макеты еды. Макеты мало отличаются от реальных блюд, здесь японцы тоже достигли идеального результата. Очень удобно выбирать: приходишь, а на витрине сразу видны все блюда, которые подают в заведении.

4. Безопасность

471

Япония – очень безопасная страна. Тут никто не даст вам по голове, никто не украдёт вашу сумку. Японцы не приковывают велосипеды цепями к парковкам. Все парковки – это просто открытые площадки, где ты ставишь велосипед. В Японии в поездах метро есть полки, куда можно положить свой портфель и поспать по пути на работу – никто портфель не украдёт. В Японии вообще не надо переживать за свои вещи. Если вы где-то что-то забыли, вам обязательно это вернут. А в магазинах нет рамок и датчиков на каждой вещи: не воруют.

5. Перфекционизм

770

Если японец берётся за какую-то область, он достигает в ней идеала. Японцы – жуткие перфекционисты.

Взяли обычные растения и получили бонсай. Удивительная тема!

472

Взяли обычный унитаз и превратили его в чудо инженерной мысли. Японский унитаз всё делает за вас, а современные модели даже следят за вашим здоровьем.

491

Японцы захотели сделать невероятно вкусное и нежное мясо и опять превзошли весь мир: появилась знаменитая японская мраморная говядина.

542

Лучшая фототехника – конечно, в Японии.

Список можно продолжать ) 

При этом у японцев обычно проблемы с фантазией. То есть, им очень сложно придумать новый продукт, но взять что-то у европейцев или американцев и довести до ума — пожалуйста.

6. Всё продумано до мелочей

321

Японцы – удивительные люди. Они всё продумывают до мелочей (наверное, это вытекает из предыдущего пункта). Просто маленький пример: вы приходите в магазин, покупаете что-то – вам вещи упаковывают в пакет, но это не всё. Ручку пакета обернут мягким материалом, чтобы она не врезалась вам в руку, заклеят его скотчем, и не просто заклеят, а аккуратно, оставив язычок, чтобы вы могли дома его без труда открыть.

Это просто маленький пример, но такое внимание во всём. В японских поездах кресла поворачиваются, чтобы вы всегда сидели по ходу движения.

564

В японских аэропортах на внутренних рейсах можно провозить воду. Перед посадкой в самолет будет лежать специальная бумага, чтобы вы обернули свои вещи, и они не запачкались на полке для багажа.

485

В японских отелях всегда будут зубные щётки, паста и всё необходимое. В японском такси дверь открывается автоматически. В общественном транспорте Кагосимы при выходе стоят бесплатные зонтики. Если пошёл дождь, можно взять зонтик, а потом вернуть его в любой трамвай или автобус. Ну где ещё такую заботу о людях вы встретите? И так далее. В любой сфере японцы добиваются идеального результата. Жить и путешествовать в Японии удивительно комфортно.

642

6. Туалеты

560

В Японии не надо искать туалет. Они тут повсюду, они чистые и бесплатные. Про туалеты я много писал. Ни в одной стране мира нет таких доступных и удобных туалетов, как в Японии.

9. Транспорт

614

В Японии очень хорошо развит общественный транспорт. Сколько ни путешествовал, никогда не задумывался о том, чтобы взять машину. Отличная сеть железных дорог, в том числе и скоростных, хорошие системы метро в крупных городах, трамваи и автобусы. На взгляд россиянина, непонятно, зачем в небольшой стране с таким высоким уровнем жизни и автомобилизации столько разных видов общественного транспорта.

Некоторые системы ещё и отчасти друг друга дублируют (например, «Синкансэны» и авиалинии). Но с такой плотностью населения иначе было просто нельзя, поэтому японцы являли миру чудо за чудом. Транспорт в Японии работает с максимальным вниманием к удобству людей.

8. Отношение к автомобилю и велосипеду

371

Как вы знаете, в Японии нельзя купить машину, пока вы не купили парковочное место. Вам не продадут автомобиль без доказательства наличия места для него в радиусе не более 2-х км от дома. Парковочное место часто арендуют. Аренда места во дворе в центре Токио может стоить 500 долларов в месяц. Если кто-то случайно поставит на ваше место машину, то можно смело вызывать полицию – злодея эвакуируют.

Самому тоже лучше не шутить с неправильной парковкой. Такая вот бригада ходит по городу с фотоаппаратами и выписывает штрафы. Штраф за неправильную парковку – порядка $150. Вдобавок к этому могут ещё отправить на принудительные работы. Сначала ты выслушаешь лекцию о том, как важно правильно парковаться и какой ты мудак, а потом пойдёшь работать регулировщиком и помогать полиции.

453

С велосипедами та же история. Велосипедисты в Японии должны соблюдать довольно жёсткие правила, иначе их ждут штрафы или даже тюрьма (!). При этом в стране есть все условия для удобного хранения и перемещения велосипедов, их не угоняют и не крадут по частям, и жители того же Токио весьма охотно используют их для ежедневных поездок.

10. Культура

311

Япония – это другая планета. Я объехал весь мир и могу точно сказать, что нет страны более аутентичной и самобытной. В принципе, весь мир примерно одинаковый, люди предсказуемы, различные культуры и традиции понятны нам, европейцам, но есть одна страна, которая стоит особняком – это Япония. В этом смысле я очень завидую японцам. Это для всего мира есть небольшой удивительный остров, который как другая планета, а для японцев есть целый мир, который, наверное, кажется им таким же удивительным и необычным, как нам – Страна восходящего солнца.

Обычно человек, впервые попавший в Японию, разочаровывается, так как ожидает увидеть летающие автомобили и роботов. А видит старые «Тойоты» в качестве такси, древние компьютеры у пограничников и довольно посредственную архитектуру. Но японское чудо – это не внешние атрибуты, а их культура. Достаточно углубиться в какую-то область японской жизни, как открывается целая вселенная. Будь то отношение японцев к работе, мусору, порядку и т.д.

extremal.mirtesen.ru

Фраза «я тебя люблю» по японски

Как сказать «я тебя люблю» по-японски

В японском языке есть несколько иероглифов, обозначающих слово любовь: это, во-первых, 愛(ai) и 恋(koi). Во-вторых, японцы часто признаются в любви, говоря 好き(suki) — «нравишься». Поэтому первым делом стоит разобраться в том, для чего столько слов и есть ли какая-то разница между всеми этими понятиями.

好き(suki)
С этим все просто. 好き(suki), как уже было сказано, соответствует нашему «нравишься». Или еще 大好き(daisuki) — «очень нравишься».

 

恋(koi) и 愛(ai)
Вот тут уже интереснее. Оба этих слова переводятся как «любовь». Разница заключается в том, что 恋(koi) — более эгоистичное чувство. Его можно охарактеризовать как «романтическую любовь» или «страстную любовь». Часто тому, кто испытывает это чувство, свойственны любовные терзания – он страдает от любви. Например, в таких словах как «безответная любовь» 失恋(shituren) и «несчастная любовь» 悲恋(hiren) содержится как раз иероглиф 恋(koi). 愛(ai) же не может быть создана одним человеком. 愛(ai) – это всегда обоюдное чувство. Это настоящая взаимная любовь. Это когда кто-то дорог вам настолько, что его счастье важнее для вас, чем ваше собственное.
В то же время у 愛(ai), как и у русского слова «любить», есть много значений, не имеющих никакого отношения к романтической любви. Так можно любить и собаку, и музыку, и книгу – всё, что угодно. Это и родственная любовь, и любовь к людям, и любовь к Богу.

Есть еще слово 恋愛(ren’ai), которое содержит оба этих иероглифа. В общем, русский эквивалент этого слова – «любовный роман», то есть по сути это не чувство, а факт того, что люди встречаются. Вообще, слово «встречаться» по-японски будет 付き合う(tsukiau). И тут все как у нас: можно сказать «они встречаются» 付き合ってる(tsukiatteru), а можно «у них роман» 恋愛(ren’ai). При этом, 恋愛結婚(ren’ai kekkon) – брак по любви, в противоположность 見合い結婚(miai kekkon), браку по сватовству. Как известно, в Японии и сейчас такие браки часто имеют место быть.

Теперь, зная, что именно вы чувствуете на самом деле, можно смело в этом признаваться объекту ваших чувств.

Как уже было сказано, японцы часто, признаваясь в любви, говорят 好き(suki). Полностью «я тебя люблю» будет: 私はあなたが好きです。(watashi wa anata ga suki desu) или 私はあなたの事が好きです。(watashi wa anata no koto ga suki desu).
При более сильных чувствах добавляем 大(dai), то есть, соответственно, 私はあなたが大好きです。(watashi wa anata ga daisuki desu) или 私はあなたの事が大 好きです。(watashi wa anata no koto ga daisuki desu).

А вот слово 愛してる(ai shiteru), которое вроде бы по своей сути подходит больше, японцы практически не используют. Дело в том, что раньше это слово использовалось, когда речь шла о Будде. Потом, около ста лет назад, в Японию пришло английское слово love, и 愛(ai) стало означать в том числе и романтическую любовь, но японцам до сих пор непривычно использовать его в таком значении. И, видимо, чтобы такое сказать, нужно испытывать действительно неземную любовь. Хотя интересен тот факт, что японцы или японки, которые встречаются с иностранцами, часто признаются в любви, говоря именно 愛してる(ai shiteru).

Полное предложение будет звучать, как 私はあなたを愛してる(watashi wa anata o ai shiteru), что как раз дословно и переводится как «я тебя люблю».
Вообще, глагол «любить» будет 愛する(ai suru), 愛している(ai shiteiru) – это длительный вид глагола 愛する(ai suru), а 愛してる(ai shiteru) – это сокращенный разговорный вариант.

Разнообразить такое признание в любви можно так:
本当に愛してる(honto: ni ai shiteru) – по-настоящему люблю,


心から愛してる(kokoro kara ai shiteru) – люблю всем сердцем,


死ぬほど愛してる(shinu hodo aishiteru) – до смерти люблю, или люблю больше жизни,


マジで愛してる(maji de ai shiteru) – люблю всерьёз,


めっちゃ愛してる(metcha ai shiteru) – ужасно люблю.

В двух последних примерах используются слова из японского сленга マジで(maji de) – реально, всерьез; и めっちゃ(metcha) – очень, обалденно, ужасно. Эти слова чаще встречаются в речи парней, вряд ли можно услышать такое признание от девушки.

 

Можно сочетать вышеуказанные способы между собой: 本当に心から愛してる(honto: ni kokoro kara ai shiteru) – люблю всем сердцем, по-настоящему; или, например, マジで死ぬほど愛してる(maji de shinu hodo aishiteru) – реально, больше жизни люблю.

 

Еще можете считать, что вам признались в любви, если услышите: 一緒にいてくれて本当にありがとう(isshoni itekurete arigato:) «спасибо, что ты рядом» или あなたの事を大切にしたいといつも思っている(anata no koto o taisetsu ni shitai to itsumo omotteiru) «ты мне дорог/дорога».

 

Но не одними признаниями в любви ограничивается истории любви. Важно уметь сказать (и понять, когда говорят вам), как вам хочется быть вместе, предложить встречаться или даже жениться.

Соскучившись, японцы говорят прямо, «хочу встретиться» – 会いたい(aitai).


«Хочу быть вместе» будет 一緒にいたい(issho ni itai), «хочу быть вместе всегда» – ずっと一緒にいたい(zutto issho ni itai). Все эти выражения содержат глаголы в форме на -たい(-tai), форме желания совершить действие, которая образуется присоединением たい(tai) ко второй основе глагола:
会い(ai) – вторая основа глагола  会う(au) «встретиться» + たい(tai) = 会いたい(aitai) «хочу встретиться»,
い(i) – вторая основа глагола いる(iru) «быть, находиться» + たい(tai) = いたい(itai) «хочу быть».

 

Предложение встречаться звучит так: 付き合ってください(tsukiatte kudasai). На что обычно отвечают うん(un), はい(hai), いいよ(ii yo) или おねがいします(onegai shimasu) – всё это выражает согласие.

Хотите выйти замуж за японца или жениться на японке? Тогда вам подойдут эти фразы!

Аналогично, предложение выйти замуж будет: 結婚してください(kekkon shite kudasai). Предложение что-либо сделать образуется при помощи слова ください(kudasai), присоединенной к серединной форме глагола:
付き合って(tsukiatte) – серединная форма глагола 付き合う(tsukiau) «встречаться» + ください(kudasai) = 付き合ってください(tsukiatte kudasai),
結婚して(kekkon shite) – серединная форма глагола 結婚する(kekkon suru) «выходить замуж, жениться» + ください(kudasai) = 結婚してください(kekkon shite kudasai).

Есть еще несколько способов позвать замуж по-японски. Это, например:
おれのお嫁さんになってください(ore no oyomesan ni natte kudasai) – стань моей невестой;
きみを一生大切にする(kimi o issho: taisetsu ni suru) – буду заботиться о тебе всю жизнь;
ずっと一緒にいてください(zutto isshoni ite kudasai) – давай будем вместе всегда;
и 毎日朝ご飯作ってくれないかな(mainichi asagohan tsukuttekurenai ka na) – не против готовить мне завтрак каждый день?

Как бы последнее не звучало странно, это тоже означает желание навсегда связать себя с вами узами брака. И, если вы любите этого человека, то, конечно же, ответите はい(hai).

Популярные выражения в разговорном японском языке, сленг и др.

Если вы только начинаете учить японский и хотите узнать не только как признаться в любви по-японски, но и выучить язык, то просмотрите этот бесплатный курс по японскому языку:

 

Более того, мы вас приглашаем на наши курсы по изучению японского языка. На них вы научитесь свободно общаться по-японски. В нашей группе еще есть места! Пока есть… Мы бы советовали вам поторопиться и записаться по ссылке. А пока вы можете пройти курс по изучению японской азбуки хираганы.

Какие признания в любви на японском вы уже слышали до этого и где? Поделитесь в комментариях, пожалуйста. 

nihon-go.ru

Как сказать «я тебя люблю» по-японски – MirSerpen.Ru: Explore Asia

В японском языке есть несколько иероглифов, обозначающих слово любовь: это, во-первых, 愛(ai) и 恋(koi).
Во-вторых, японцы часто признаются в любви, говоря 好き(suki) — «нравишься».
Поэтому первым делом стоит разобраться в том, для чего столько слов и есть ли какая-то разница между всеми этими понятиями.


Как сказать «я тебя люблю» по-японски

好き(suki)
С этим все просто. 好き(suki), как уже было сказано, соответствует нашему «нравишься».
Или еще 大好き(daisuki) — «очень нравишься».

恋(koi) и 愛(ai)
Вот тут уже интереснее. Оба этих слова переводятся как «любовь».
Разница заключается в том, что 恋(koi) — более эгоистичное чувство.
Его можно охарактеризовать как «романтическую любовь» или «страстную любовь».

愛(ai) же не может быть создана одним человеком.
愛(ai) – это всегда обоюдное чувство.
Это настоящая взаимная любовь.
Это когда кто-то дорог вам настолько, что его счастье важнее для вас, чем ваше собственное.

В то же время у 愛(ai), как и у русского слова «любить», есть много значений, не имеющих никакого отношения к романтической любви.
Так можно любить и собаку, и музыку, и книгу – всё, что угодно.
Это и родственная любовь, и любовь к людям, и любовь к Богу.

Есть еще слово 恋愛(ren’ai), которое содержит оба этих иероглифа.
В общем, русский эквивалент этого слова – «любовный роман», то есть по сути это не чувство, а факт того, что люди встречаются.

Теперь, зная, что именно вы чувствуете на самом деле, можно смело в этом признаваться объекту ваших чувств.

Как уже было сказано, японцы часто, признаваясь в любви, говорят 好き(suki).
Полностью «я тебя люблю» будет:
私はあなたが好きです。(watashi wa anata ga suki desu) или 私はあなたの事が好きです。(watashi wa anata no koto ga suki desu).

При более сильных чувствах добавляем 大(dai), то есть, соответственно, 私はあなたが大好きです。(watashi wa anata ga daisuki desu) или 私はあなたの事が大 好きです。(watashi wa anata no koto ga daisuki desu).

А вот слово 愛してる(ai shiteru), которое вроде бы по своей сути подходит больше, японцы практически не используют.
Дело в том, что раньше это слово использовалось, когда речь шла о Будде.
Потом, около ста лет назад, в Японию пришло английское слово love, и 愛(ai) стало означать в том числе и романтическую любовь, но японцам до сих пор непривычно использовать его в таком значении.

И, видимо, чтобы такое сказать, нужно испытывать действительно неземную любовь.
Хотя интересен тот факт, что японцы или японки, которые встречаются с иностранцами, часто признаются в любви, говоря именно 愛してる(ai shiteru).

Источник:
vk.com/subarashii.nihon

mirserpen.ru

Я люблю Японию (Интервью). Музыка, кино, спорт и др.

Источник: nihongo.aikidoka.ru — Урок 9

Основной словарь к уроку

わかります   понимать
あります   быть (о неодушевленных предметах)
すき [ な ] 好き [ な ] любимый
きらい [ な ] 嫌い [ な ] ненавистный
じょうず [ な ] 上手 [ な ] умелый
へた [ な ] 下手 [ な ] неумелый
りょうり 料理 блюдо, готовка
のみもの 飲み物 напиток
スポーツ   спорт (~をします — заниматься спортом)
やきゅう 野球 бейсбол (~をします — заниматься бейсболом)
ダンス   танец (~をします — танцевать)
おんがく 音楽 музыка
うた песня
クラシック   классическая музыка
ジャズ   джаз
コンサート   концерт
カラオケ   караоке
かぶき 歌舞伎 кабуки (жанр японского традиционного искусства)
картина
буква, знак
かんじ 漢字 иероглиф
ひらがな   азбука хирагана
かたかな   азбука катакана
ローマじ ローマ字 латинские буквы
こまかいおかね こまかいお金 мелкие деньги (мелочь)
チケット   билет
じかん 時間 время (промежуток)
ようじ 用事 дело
やくそく 約束 обещание, договорённость
ごしゅじん ご主人 (чей-то) муж
おっと (мой) муж
しゅじん 主人 (мой) муж
おくさん 奥さん (чья-то) жена
つま (моя) жена
かない 家内 (моя) жена
こども 子ども ребёнок
よく   хорошо; часто
だいたい   примерно
たくさん   много
すこし   мало
ぜんぜん 全然 совсем не (употребляется при отрицании)
はやく 早く、速く рано, быстро
~から   потому что~; из-за~
どうして   почему
ざんねんです [ ね ] 残念です [ ね ] Жаль
すみません。   Извините

会話 — Диалог

もしもし   Алло
ああ   (междометие) Ой!, Ах!, Ох!
いっしょにいかがですか。 Давайте вместе (как насчёт ещё немного…)
[ ~は ] ちょっと …。 [~] немного затруднительно
だめですか。   Что, это невозможно?
またこんどおねがいします。 また今度お願いします。 Давайте в следующий раз (непрямой отказ от предложения)
おざわ せいじ 小沢 征爾 Одзава Сэйдзи (1935-), знаменитый японский дирижёр

Модель предложения

文型 — ぶんけい

Диалог 1

Прослушайте аудио сопровождение представленному ниже тексту. Повторите текст вслух.

  1. перевод текста わたしは イタリア料理が 好きです。
  2. перевод текста わたしは 日本語 が 少し わかります。
  3. перевод текста きょうは 子どもの 誕生日ですから、早く 帰ります。

Примеры использования грамматических структур

例文 — れいぶん

Диалог 2

Прослушайте аудио сопровождение представленному ниже тексту. Повторите текст вслух.

  1. перевод текста お酒が 好きですか。

    …いいえ、好きじゃ ありません。

    (…いいえ、好きでは ありません。)

  2. перевод текста どんな スポーツが 好きですか。

    …サッカーが好きです。

  3. перевод текста カリナさんは 絵が 上手ですか。

    …はい、 [ カリナさんは ] とても 上手です。

  4. перевод текста 田中さんは インドネシア語が わかりますか。

    …いいえ、全然 わかりません。

  5. перевод текста 細かい お金が ありますか。

    …いいえ、ありません。

  6. перевод текста 毎朝 新聞を 読みますか。

    …いいえ、時間が ありませんから、読みません。

  7. перевод текста どうして きのう 早 く 帰りましたか。

    …用事が ありましたから。

会話 — Диалог
残念です

Прослушать аудио сопровождение:

перевод текста 残念です

ミラー:

もしもし、ミラーです。

перевод текста

木村:

ああ、ミラーさん、こんばんは。お元気ですか。.

перевод текста

ミラー:

ええ、元気です。あのう、木村さん、小沢征爾の コンサート、いっしょに いかがですか。

перевод текста

木村:

いいですね。いつですか。

перевод текста

ミラー:

来週の 金曜日の 晩です。

перевод текста

木村:

金曜日ですか。 金曜日の 晩は ちょっと……。

перевод текста

ミラー:

だめですか。

перевод текста

木村:

ええ、友達と 約束が ありますから、……。

перевод текста

ミラー:

そうですか。残念ですね。

перевод текста

木村:

ええ。また 今度 お願いします。

перевод текста

Грамматика

Сущ が あります / わかります

Сущ が 好きです / 嫌いです / 上手です / 下手です

Дополнение (объект, на который направлено действие), относящееся к переходному глаголу, обозначается частицей を.

Однако, дополнения, относящиеся к глаголам あります、わかります обозначаются частицей が.

Такие прилагательные как: すきです、きらいです、じょうずです、へたです, когда они выступают в роли сказуемого, также требуют, чтобы дополнение было обозначено частицей が.

Глаголы и прилагательные, дополнения которых обозначены частицей が, выражают такие отношения, как предпочтение, способность, принадлежность и т.д.

わたしは イタリア料理が 好きです。 Мне нравится итальянская кухня

わたしは 日本語が わかります。 Я понимаю японский язык.

わたしは 車が あります。 У меня есть машина.

どんな Существительное

Кроме значения, которое вы узнали из Урока 15, вопросительное слово どんな может также использоваться для того, чтобы попросить собеседника указать какой-либо один предмет из группы, обозначаемой существительным, идущим за ним.

どんな スポーツが 好きですか。 Какой спорт Вам нравится?

…サッカーが 好きです。 …Мне нравится футбол

よく/だいたい/たくさん/
少し/あまり/全然

Эти наречия ставятся перед глаголами, к которым они относятся. Ниже приведена схема их употребления.

Степень Наречие+утверждение Наречие+отрицание
Высокая よく わかります  
だいたい わかります  
すこし わかります あまり わかりません
Низкая   ぜんぜん わかりません
Количество Наречие+утверждение Наречие+отрицание
Большое たくさん あります  
↑ ↓ すこし あります あまり ありません
Малое   ぜんぜん ありません

英語が よく わかります。 Я очень хорошо знаю английский язык.

英語が 少し わかります。 Я немного знаю английский язык.

英語が あまり わかりません。 Я не очень хорошо знаю английский язык.

お金が たくさん あります。 У меня много денег.

お金が 全然 ありません。 У меня совсем нет денег.

Примечание

少し и 全然 могут также относиться и к прилагательным.

ここは 少し 寒いです。 Здесь немного холодно.

あの 映画は 全然 おもしろくないです。 Тот фильм совсем не интересный.

Предложение 1 から、 Предложение 2

Союз から соединяет два предложения и обозначает причинно-следственную связь.

Предложение 1 является причиной для Предложения 2.

時間が ありませんから、新聞を 読みません。

Так как у меня нет времени, я не читаю газет.

Можно также сначала сделать утверждение (Предложение 2), и затем указать причину.

毎朝 新聞を 読みますか。

…いいえ、読みません。時間が ありませんから。

Вы читаете газету по утрам?

…Нет, не читаю. Потому что нет времени.

どうして

Вопросительное слово どうして употребляется в вопросах о причине. В конце ответа должен быть союз причинно-следственной связи から.

どうして 朝 新聞を 読みませんか。

…時間が ありませんから。

Почему Вы не читаете газеты утром?

…Потому что у меня нет времени.

Вопрос どうしてですか тоже используется, чтобы спросить о причине сказанного собеседником.

きょうは 早く 帰ります。

…どうしてですか。

子どもの 誕生日ですから。

Сегодня я уйду домой рано.

…Почему?

Потому что у моего ребёнка день рождения.

練習 Прослушивание и составление диалогов по образцу

  1. Отработайте произношение и беглость речи данных диалогов.

    Диалог 1:

    перевод текста

    A: 1. イタリア料理が 好きですか。

    B: ええ、好きです。

    A: じゃ、日曜日いっしょに 2. 食べませんか。

    B: いいですね。


    1. 1. テニス

      2. します

    2. 1. ビール

      2. 飲みます

    3. 1. 絵みます

      2. 美術館へ 行きます

  2. Отработайте произношение и беглость речи данных диалогов.

    Диалог 2:

    перевод текста

    A: 1. 映画が 好きですか。

    B: ええ、好きですが…、あまり 2. 見ません。

    3. 時間が ありませんから。

    1. 1. 旅行

      2. します

      3. お金が ありません 

    2. 1. カラオケ

      2. 行きます

      3. 歌が 下手です

    3. 1. スポーツ

      2. します

      3. 時間が ありません

  3. Отработайте произношение и беглость речи данных диалогов.

    Диалог 3:

    перевод текста

    A: 1. コンサートのチケットをもらいました。いっしょに 行きませんか。

    B: いつですか。

    A: 来週の 土曜日です。

    B: すみません。来週の 土曜日は 2. 仕事 が ありますから。

    A: そうですか。残念ですね。


    1. 1. 野球

      2. 用事

    2. 1. 歌舞伎

      2. 仕事

    3. 1. クラシックの コンサート

      2. 約束

問題 — Задания

  1. Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы.
  2. Тексты вопросов в диалоге:

    1.  

      お母さんは料理が上手ですか。

      Ключ

    2.  

      どんなスポーツが好きですか。

      Ключ

    3.  

      今晩約束がありますか。

      Ключ

    4.  

      漢字がわかりますか。

      Ключ

    5.  

      どうして日本語を勉強しますか。

      Ключ

  3. Прослушайте диалоги и отметьте неправильный ответ.
    1. 女1: マリアさんのご主人はどんなスポーツが好きですか。

      女2: サッカーが好きです。

      女1: マリアさんは?

      女2: わたしはテニスが好きです。

      マリアさんのご主人はテニスが好きです。

    2. 女: サントスさんは日本語が上手ですね。

      男: ありがとうございます。

      女: 漢字はどうですか。

      男: 少しわかりますが、難しいです。

      ★ サントスさんは漢字が全然わかりません。

    3. 女: ミラーさん、料理が上手ですね。

      男: うちでいつも作りましたから。

      女: だれに習いましたか。

      男: 母に習いました。

      ミラーさんはお母さんに料理を習いました。

    4. 男: 木村さん、映画のチケットがあります。いっしょに行きませんか。

      女: いつですか。

      男: あしたです。

      女: すみません、あしたは約束がありますから、ちょっと……。

      木村さんはあした暇ですから、映画を見ます。

    5. 女: ビール、いかがですか。

      男: いいえ、けっこうです。

      女: ミラーさんはビールが嫌いですか。

      男: いいえ、好きですが、きょうは車で来ましたから。

      女: そうですか。

      ミラーさんは車来で来ましたから、ビールを飲みません。

    Ключ

  4. Закончите предложения, вставив в скобки слова из таблицы.
  5. 例:

    日曜日 は (いつも) テニスを します。

lingust.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *