10 причин, почему я люблю Японию! — Teletype
Япония – одна из самых любимых стран в моем списке. А ещё это самая необычная и интересная страна для путешествия. Держите традиционный список – 10 причин, почему я люблю Японию. Сразу скажу: это список человека, который иногда приезжает на недельку. Так что жители Японии могут поспорить со мной в комментах и дополнить перечень.
1. Нет чаевых
Как вы знаете, в Японии не принято оставлять чаевые. В самой идее чаевых нет ничего плохого, всегда приятно отблагодарить официанта и повара за хорошее обслуживание. Но когда это начинает приобретать форму узаконенных поборов, как в США, о какой благодарности может идти речь? В Штатах владелец заведения просто перестает платить зарплату сотрудникам, которые должны добывать себе пропитание, обирая клиентов. И чаевые, которые уже приближаются к 20%, превратились не в благодарность, а в оплату труда. Попробуй не оставить ничего – тебя проклянут. Во многих странах неоставленные чаевые будут жутким оскорблением. Я слышал истории, когда официанты гнались за клиентами и требовали денег! А многие рестораны, не надеясь на щедрость клиентов, начали чаевые включать в счёт. Это вообще отдельное блядство. Идея поощрения персонала за хорошее обслуживание превратилась в обязательные поборы.
В Японии чаевые у вас не возьмут, даже если вы будете настаивать. Очень удобно, особенно после Штатов.
2. Еда
В Японии везде очень вкусно. Неважно, вы зашли в дорогой ресоторран или в уличный фастфуд. Самые вкусные сашими в моей жизни я купил в обычном супермаркете за несколько долларов. Всё, к чему прикасается рука японского повара, превращается в чудо.
3. Макеты еды
В недорогих забегаловках вместо меню с картинками делают макеты еды. Макеты мало отличаются от реальных блюд, здесь японцы тоже достигли идеального результата. Очень удобно выбирать: приходишь, а на витрине сразу видны все блюда, которые подают в заведении.
4. Безопасность
Япония – очень безопасная страна. Тут никто не даст вам по голове, никто не украдёт вашу сумку. Японцы не приковывают велосипеды цепями к парковкам. Все парковки – это просто открытые площадки, где ты ставишь велосипед. В Японии в поездах метро есть полки, куда можно положить свой портфель и поспать по пути на работу – никто портфель не украдёт. В Японии вообще не надо переживать за свои вещи. Если вы где-то что-то забыли, вам обязательно это вернут. А в магазинах нет рамок и датчиков на каждой вещи: не воруют.
5. Перфекционизм
Если японец берётся за какую-то область, он достигает в ней идеала. Японцы – жуткие перфекционисты.
Взяли обычные растения и получили бонсай. Удивительная тема!
Взяли обычный унитаз и превратили его в чудо инженерной мысли. Японский унитаз всё делает за вас, а современные модели даже следят за вашим здоровьем.
Японцы захотели сделать невероятно вкусное и нежное мясо и опять превзошли весь мир: появилась знаменитая японская мраморная говядина.
Лучшая фототехника – конечно, в Японии.
Список можно продолжать )
При этом у японцев обычно проблемы с фантазией. То есть, им очень сложно придумать новый продукт, но взять что-то у европейцев или американцев и довести до ума — пожалуйста.
6. Всё продумано до мелочей
Японцы – удивительные люди. Они всё продумывают до мелочей (наверное, это вытекает из предыдущего пункта). Просто маленький пример: вы приходите в магазин, покупаете что-то – вам вещи упаковывают в пакет, но это не всё. Ручку пакета обернут мягким материалом, чтобы она не врезалась вам в руку, заклеят его скотчем, и не просто заклеят, а аккуратно, оставив язычок, чтобы вы могли дома его без труда открыть.
Это просто маленький пример, но такое внимание во всём. В японских поездах кресла поворачиваются, чтобы вы всегда сидели по ходу движения.
В японских аэропортах на внутренних рейсах можно провозить воду. Перед посадкой в самолет будет лежать специальная бумага, чтобы вы обернули свои вещи, и они не запачкались на полке для багажа.
В японских отелях всегда будут зубные щётки, паста и всё необходимое. В японском такси дверь открывается автоматически. В общественном транспорте Кагосимы при выходе стоят бесплатные зонтики. Если пошёл дождь, можно взять зонтик, а потом вернуть его в любой трамвай или автобус. Ну где ещё такую заботу о людях вы встретите? И так далее. В любой сфере японцы добиваются идеального результата. Жить и путешествовать в Японии удивительно комфортно.
6. Туалеты
В Японии не надо искать туалет. Они тут повсюду, они чистые и бесплатные. Про туалеты я много писал. Ни в одной стране мира нет таких доступных и удобных туалетов, как в Японии.
9. Транспорт
В Японии очень хорошо развит общественный транспорт. Сколько ни путешествовал, никогда не задумывался о том, чтобы взять машину. Отличная сеть железных дорог, в том числе и скоростных, хорошие системы метро в крупных городах, трамваи и автобусы. На взгляд россиянина, непонятно, зачем в небольшой стране с таким высоким уровнем жизни и автомобилизации столько разных видов общественного транспорта.
Некоторые системы ещё и отчасти друг друга дублируют (например, «Синкансэны» и авиалинии). Но с такой плотностью населения иначе было просто нельзя, поэтому японцы являли миру чудо за чудом. Транспорт в Японии работает с максимальным вниманием к удобству людей.
8. Отношение к автомобилю и велосипеду
Как вы знаете, в Японии нельзя купить машину, пока вы не купили парковочное место. Вам не продадут автомобиль без доказательства наличия места для него в радиусе не более 2-х км от дома. Парковочное место часто арендуют. Аренда места во дворе в центре Токио может стоить 500 долларов в месяц. Если кто-то случайно поставит на ваше место машину, то можно смело вызывать полицию – злодея эвакуируют.
Самому тоже лучше не шутить с неправильной парковкой. Такая вот бригада ходит по городу с фотоаппаратами и выписывает штрафы. Штраф за неправильную парковку – порядка $150. Вдобавок к этому могут ещё отправить на принудительные работы. Сначала ты выслушаешь лекцию о том, как важно правильно парковаться и какой ты мудак, а потом пойдёшь работать регулировщиком и помогать полиции.
С велосипедами та же история. Велосипедисты в Японии должны соблюдать довольно жёсткие правила, иначе их ждут штрафы или даже тюрьма (!). При этом в стране есть все условия для удобного хранения и перемещения велосипедов, их не угоняют и не крадут по частям, и жители того же Токио весьма охотно используют их для ежедневных поездок.
10. Культура
Япония – это другая планета. Я объехал весь мир и могу точно сказать, что нет страны более аутентичной и самобытной. В принципе, весь мир примерно одинаковый, люди предсказуемы, различные культуры и традиции понятны нам, европейцам, но есть одна страна, которая стоит особняком – это Япония. В этом смысле я очень завидую японцам. Это для всего мира есть небольшой удивительный остров, который как другая планета, а для японцев есть целый мир, который, наверное, кажется им таким же удивительным и необычным, как нам – Страна восходящего солнца.
Обычно человек, впервые попавший в Японию, разочаровывается, так как ожидает увидеть летающие автомобили и роботов. А видит старые «Тойоты» в качестве такси, древние компьютеры у пограничников и довольно посредственную архитектуру. Но японское чудо – это не внешние атрибуты, а их культура. Достаточно углубиться в какую-то область японской жизни, как открывается целая вселенная. Будь то отношение японцев к работе, мусору, порядку и т.д.
10 причин, почему я люблю Китай!
10 причин, почему я люблю Америку!
10 причин, почему я люблю Крым!
10 причин, почему я ненавижу Китай!
10 причин, почему я ненавижу Америку!
10 причин, почему я ненавижу Крым!
10 причин, почему я ненавижу зиму!
10 причин, почему я люблю Аэрофлот!
10 причин, почему я ненавижу Аэрофлот!
#япония#10_ка#путешествие#любовь
Читать онлайн «Япония, я люблю тебя!», Катерина Падрон – ЛитРес
© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2021
Об авторе
Японский язык я мечтала учить с шести лет. В те далёкие постсоветские времена я с утра до вечера смотрела «Трансформеров», «Сейлор Мун» и другие шедевры японской анимации, которые мама приносила из проката кассет. Перевод был не самого лучшего качества, и оригинальные голоса говорили на непонятном, но очень мелодичном языке. Так и началась моя любовь к японскому.
Позже я перешла на художественные фильмы из Страны восходящего солнца. Интернет тогда был редкостью, поэтому разыскать что-то из японского кинематографа было из разряда «миссия невыполнима». Ну а потом случилось то, что помнят многие: прилавки книжных магазинов наполнились произведениями Харуки Мураками, а улицы моего родного Санкт-Петербурга запестрили вывесками суши. Россию охватил японский бум. Я с восторженным трепетом смотрела на происходящее и всё больше понимала, что свяжу свою жизнь с Японией.
В тринадцать лет я упросила родителей нанять мне учителя японского языка, обзвонив все школы иностранных языков в Санкт-Петербурге. И в то время, когда мои друзья проводили всё свободное время, гуляя по дворам-колодцам родного города, я с большим воодушевлением изучала первые слоги японской азбуки под руководством студентки из Страны восходящего солнца. Моё обучение длилось недолго, но оно изрядно подогрело интерес к японскому языку.
Когда мне исполнилось пятнадцать, мы с мамой решили, что пора бы уже начинать готовиться к поступлению в университет. Выбор был очевиден: Восточный факультет СПбГУ, кафедра японистики. И спустя два года беспрерывной подготовки к экзаменам я оказалась на первом курсе самого экзотического факультета страны. Разговорный японский, письменный японский, газетный японский, история и культура Японии, менталитет японцев… Пять лет в режиме интенсивных занятий и бесконечных домашних заданий. Но мне настолько нравилось то, чем я занималась, что я ни разу не засомневалась ни в выборе направления, ни в выборе страны.
Мои первые два визита в Японию пришлись именно на тот период: первый раз я на месяц поехала в японский университет по обмену, а второй раз отправилась в одну из языковых школ Токио, взяв в университете академический отпуск. К моменту получения диплома я уже вполне хорошо общалась на японском. И, чтобы не потерять знания, добытые таким упорным трудом, я отправила документы в один из трёх лучших университетов в Японии на присвоении степени магистра и даже выиграла престижный грант на обучение от правительства страны.
И пошло-поехало по второму кругу: дни и ночи за тонной книг в библиотеках, бесконечные дискуссии по устройству мира и длинные диссертации на тему иностранных иммигрантов в Стране восходящего солнца.
Через два года я вышла из университета специалистом по международным отношениям и бизнесу и была готова покорять весь мир…
На момент написания этой книги я прожила в Японии тринадцать лет. За моими плечами магистратура японского университета, работа в крупных (японской и международных) корпорациях, многомиллионные совместные бизнес-проекты с коллегами со всего мира, а ещё руководящая должность – неслыханное дело для молодой девушки в Японии, тем более иностранки.
Чего только не было за эти годы! Я объездила огромное количество мест японского архипелага, сделала не одну тысячу фотографий, влюблялась и разочаровывалась в этой загадочной стране… а ещё нашла свою вторую, не очень японскую половину и вышла замуж.
Жизнь в Японии, а тем более в таком огромном и удивительном мегаполисе под названием Токио, имеет свои нюансы. Именно с этой идеи началось моё путешествие в Instagram, страничку в котором я завела в далёком 2012 году. То, что началось с простых картинок на телефон без каких-либо умных размышлений, сегодня представляет собой самый крупный блог о Японии @life_in_tokyo, а я ношу почётный титул Первого япониста Инстаграма. Именно заметки в этой популярной социальной сети и послужили основой для книги, где я собрала все свои наблюдения о жизни в Стране восходящего солнца. Позитивные и не очень, но главное – самые настоящие.
От автора: Япония, которой больше нет
В 2005-м, когда я только поступала в университет, Япония была далёкой, недоступной и очень экзотической страной, в которой удавалось побывать не каждому. Те, кому всё-таки довелось увидеть «страну будущего», слагали о ней легенды. Я с открытым ртом слушала своих профессоров, мало понимая, что Японии, о которой они так мечтательно рассказывают, уже давно не существует.
Время шло, количество ресторанов с японской кухней росло в геометрической прогрессии, прилавки книжных магазинов всё больше и больше пестрели японскими авторами, а цены на поездку в Японию стремительно падали. Каких только японских слов не знал простой русский человек! Суши, сашими, икебана, аниме, манга, кимоно, самурай, бусидо, гейша, кабуки… Появление социальных сетей с волшебными картинками из модной страны внушило большей половине человечества, что «увидеть Японию и умереть» должно случиться в жизни каждого. Упрощение получения японской туристической визы для россиян только подлило масла в огонь.
Несмотря на то что всё больше соотечественников ездит в Страну восходящего солнца, практически вся литература и заметки в Интернете твердят об одном и том же: среди вздохов и ахов по поводу нежно-розовых лепестков сакуры, ярко-красных листьев момидзи и горячих источников на природе все как один рассказывают о продвинутой стране, вежливых, трудолюбивых местных жителях и всё в этом духе. Кажется, что в стране самураев каждый день начинается с традиционной чайной церемонии, после которой японец бежит медитировать в сад камней, а потом воодушевлённо отправляется на работу, где проведёт не один час, работая в поте лица и решая проблемы мирового масштаба.
Не совсем так…
Да, возможно, Япония очень выделялась на общем фоне двадцать-тридцать лет назад. Тогда она была страной скоростных поездов, лучшей техники и компьютерных игр. Но с тех пор многое произошло на международной арене: в то время как другие страны стремительно развивали свою экономику и превращались в инновационные центры, Япония довольно ощутимо притормозила. В наши дни это обычная страна по уровню технологического развития, однако стереотип о «стране будущего» прочно засел в головах соотечественников и, видимо, пробудет там ещё долгое время.
В этой книге я рассказала свою историю. Историю человека, который «учил» Японию и все её тонкости на протяжении пяти лет, а потом превратился в местного жителя, прожив и проработав среди японцев не один год. Здесь я собрала воедино различные аспекты моей жизни в «инопланетной стране» и только мой взгляд на то, что происходило и продолжает происходить вокруг. Надеюсь, что чтение этих записок откроет для вас нечто новое, кого-то вдохновит на поездку, а кому-то поможет в жизненно важном выборе профессии или страны для проживания. Во всяком случае я рассказала всё без прикрас, как было, про мою загадочную, непослушную и вечно разную спутницу жизни. Только про Мою Японию.
Медовый месяц
Остров Япония
Всё своё детство и отрочество я была настолько влюблена в Японию, что во время ремонта нашей новой квартиры в Санкт-Петербурге папа исполнил мою давнюю мечту: подарил мне комнату в японском стиле. Вместо простых обоев – отделанные бамбуком стены, вместо европейских ламп – только японские. Конечно же, некоторые элементы интерьера в российской действительности было довольно сложно воплотить в жизнь, но для девочки четырнадцати лет та «японская» комната была пределом мечтаний. Помню, как спустя некоторое время после переезда мне подарили карту Японии. Настоящую, на японском языке. Тогда я торжественно повесила её на стену и каждый день засыпала и просыпалась, любуясь причудливой формой японского архипелага.
Как известно каждому человеку, хоть раз бросившему неосторожный взгляд на карту нашего большого, но объятного мира, Япония среди соседей расположилась особняком. Окружённая со всех сторон морями (и океаном), она веками культивировала своё внутреннее «я», заимствуя то тут, то там достижения китайской и других цивилизаций, умело наполняя их японским содержанием. А чего только не было в истории Японии!..
Было время, когда на протяжении нескольких столетий Япония оставалась страной, закрытой от внешнего мира: жителям под страхом смертной казни запрещалось покидать её, христианство попало в «чёрный список», а все порты (кроме Нагасаки на юге Японии) были закрыты для торговли и посещения иностранных судов вплоть до середины позапрошлого века. В тот период любому иностранцу, ступившему на далёкую японскую землю, грозила немедленная смерть. Японцу, который пытался покинуть страну или, наоборот, вернуться в Японию, – то же самое.
Обособленность территориального положения, которая каким-то таинственным образом отражалась на внешних политических предпочтениях страны, привела к тому, что Япония даже в наши дни представляет собой моноэтническое государство, где 98 % населения – японцы. Гражданство тут приобретается по «праву крови», а смелых иностранцев, которые решили получить японский паспорт, не так уж и много, ведь Япония не признаёт двойных стандартов: от гражданства родной страны придётся отказаться.
Не секрет, что при такой однородности государства отношения между японцами и всеми приезжими извне, которые культурно именуются как гайкокудзин (человек из зарубежной страны) и не очень культурно – как гайдзин (чужак), оставались и остаются довольно натянутыми, сложными, но от того не менее интересными. На лекциях в университете об этом говорили мало, и только небольшие группы студентов из Японии, которые приезжали несколько раз в году на кафедру японоведения, вызывали дикий восторг среди моих однокурсников: настолько они были другими, «инопланетными», совсем не такими, как мы.
В этом мне ещё предстояло убедиться.
В гостях у самурая
В 2008 году, когда я была студенткой третьего курса, мне несказанно повезло: за хорошие успехи в учёбе меня и ещё трёх счастливчиков отправляли в Японию на целый месяц: познакомиться со страной, познать все её прелести и наконец-то разобраться, «что к чему» не из учебников, а на реальном опыте. Пунктом назначения являлся город Осака – промышленный и торговый центр страны, место, где находится крупнейший морской порт, а люди стоят на эскалаторе с другой стороны и говорят на особом диалекте.
Сейчас, лишь изредка заезжая в этот город, мне кажется, что Осака застряла где-то в 80-х: уж очень необычно выделяются её неоновые ретро-вывески и устаревшие на токийском фоне вагончики общественного транспорта. Но тогда… тогда всё казалось настолько другим и необычным, что подобная мысль ни разу не пришла мне в голову.
Прямо из аэропорта, построенного на искусственном острове, нас привезли в небольшое помещение, где в ряд сидело несколько пожилых пар.
– Ну а теперь вы познакомитесь со своими семьями! – выкрикнул голос в стороне.
Мой взгляд упал на одного сурового «самурая», и я с тревогой смотрела в его сторону, невольно повторяя про себя: «Только бы не он».
Но не тут-то было. Грозный самурай и очень элегантная женщина подошли ко мне, поклонились и с улыбкой повели к двери со словами:
– Ну что, Катя-сан, добро пожаловать!
Так у меня появилась японская семья.
Новенький «Мерседес» вёз меня по узким низкорослым улочкам, а мой взгляд с недоумением пытался разыскать ту самую «страну будущего» с её гигантскими небоскрёбами и скоростными магистралями. Тогда я ещё не знала, что среднестатистическая Япония выглядит именно так: тысячи и тысячи плотно посаженных невзрачных двух-трёхэтажных домиков; опутанные жирными электрическими проводами улицы; мешки мусора на тротуарах, торжественно накрытые специальной сеткой.
Машина остановилась у миниатюрного домика, и уже через несколько секунд я с интересом рассматривала узкий коридорчик, небольшую кухоньку и котацу – низкий стол с подогревом, который занимал практически всё место в гостиной. Конечно же, я знала, чего ожидать от японских размеров, но, оказавшись среди этого наяву, была поражена кукольной миниатюрностью окружающего меня мира.
Как почётного гостя, меня поселили в комнате на втором этаже. Несмотря на то, что в наши дни в Японии большинство квартир оформлены на западный манер, во многих домах хозяева стараются сохранить хотя бы одно помещение (васицу) в японском стиле. Пол в такой комнате застлан татами, окна закрыты сёдзи, которые сделаны из деревянных рам и проклеены японской бумагой васи, а двери заменяют лёгкие раздвижные перегородки фусума. Обязательным является наличие токонома – декоративной ниши, украшенной икебаной, каллиграфическим свитком или другим традиционным предметом. В подобных комнатах практически нет мебели, разве что шкаф для хранения футона – японского хлопчатобумажного матраца, который расстилают перед сном, превращая тем самым гостиную в спальню. Именно в такую комнату я и затащила свой большой, ну очень европейский чемодан, который с трудом вписывался в элегантный традиционный интерьер.
Сравнивая свой опыт с другими студентами, я точно знаю, что мне очень повезло. Уже в первый вечер, ощутив небольшую панику по поводу всего происходящего и подавив желание собрать сумки и уехать домой, я оказалась за столом с моими японскими «родителями». Тогда мы просидели за разговорами на кухне до глубокой ночи.
Не знаю – то ли потому, что звёзды сложились магическим образом, то ли оттого, что все члены семьи провели не один год, путешествуя по миру, и потому не шарахались при виде иностранца, но характерами мы сошлись отменно. Меня накормили вкусным ужином, совсем не похожим на то, что я пробовала в японских ресторанах Санкт-Петербурга, а потом предложили принять ванну первой из семьи. Да-да, именно так, ведь традиционно маленькая квадратная ванна о-фуро наполняется вечером лишь один раз, и все домочадцы окунаются в неё поочерёдно, обязательно приняв перед этим душ.
Насладиться такой ванной я так и не решилась. Зато подобные вечера стали нормой, а не исключением из правил, и я каждый день ждала именно того самого момента, когда мы усядемся вокруг кухонного стола и проведём не один час, сравнивая Россию и Японию, рассказывая жизненные истории или обсуждая количество васаби, необходимое для идеального вкуса свежего тунца с местного рынка. Все эти беседы, конечно же, велись на японском языке.
Трудности перевода
Помню, как на первом курсе Восточного факультета я с открытым ртом глазела на преподавателя, которая не только свободно говорила по-японски, но ещё и каждый раз приносила с собой какую-нибудь книжку с иероглифами, чтобы было чем заняться во время обеда. Каждый раз я с восхищением смотрела на неё и постоянно прокручивала в голове одну и ту же мысль: «Разве это возможно, неужели и я так смогу?!»
Во время первого занятия по японскому языку та самая преподавательница объясняла нам основы грамматики: в сравнении с европейскими языками, в японском она с точностью до наоборот. Сказуемое всегда ставится в конце предложения, после подлежащего, дополнений и обстоятельств. У глагола есть множество форм, которые образуются в результате изменения окончаний, присоединения суффиксов и наличия различных степеней вежливости. Кроме того, если в русском языке предлоги ставятся перед словами, к которым они относятся, в японском языке и это получается наоборот: предлоги ставятся после слова, к которому они относятся. По-русски мы говорим «Я пойду в кинотеатр в понедельник», по-японски же порядок слов в предложении будет следующим: «Я понедельник в кинотеатр в пойду» (私は月曜日(に)映画館に行きます。Watashi wa getsuyo: bi (ni) eigakan ni ikimasu).
Следуя именно этой логике, преподаватель попросила нас взять одно из предложений русских классиков и расставить порядок слов согласно правилам японской грамматики, что повергло меня в настоящий шок. Потратив не один час на «расчлененение» одного из предложений Достоевского, я невольно думала: «И зачем я на это подписалась?! Неужели будет так сложно?»
И сложности только начинались.
Если на слух японский язык воспринимается гораздо легче, чем его сосед – китайский, то с письменностью дела обстоят совершенно иначе. По сравнению с Китаем, где для письма используют только иероглифы, в Японии наряду с ними ещё существуют и две слоговые азбуки: «хирагана» и «катакана». Первая используется для написания слов японского происхождения, вторая – для записи заимствованных, то есть слов, которые пришли в Японию из других языков: английского, русского, немецкого. Так, любимая русским человеком красная икра произносится как «икура» и записывается именно той самой катаканой.
А что же с иероглифами? Довольно продолжительное время у японцев вообще не было никакой письменности. Тогда на помощь пришли буддийские монахи, ведь именно они в V веке н. э. привезли в Японию китайские тексты, которые так приглянулись жителям островов, что они решили позаимствовать то, чего боятся все начинающие студенты языковых школ: адаптированные китайские иероглифы, которые в Японии называют кандзи.
Адаптация происходила нелегко: ведь вместе с китайскими иероглифами японцы перенимали не только их написание, но и чтение, которое разительно отличалось от фонетики японского языка. Так и появились онъёми (верхнее чтение, китайское произношение иероглифа в японской интерпретации) и кунъёми (нижнее чтение, основанное на произношении истинно японских слов, которым присвоили китайский иероглиф). Например, иероглиф человек 人 с учётом особенностей японского произношения будет читаться по верхнему чтению как «дзин» и «нин», в то время как «кунное» чтение того же самого иероглифа будет «хито». Общее правило, по которому легко определить, какое чтение использовать в том или ином случае, довольно незамысловатое: если иероглиф употребляется как отдельное слово, то применяют «кунное» чтение, а если в сочетании с другими иероглифами, используется «онное».
Но не всё так просто в японском государстве, ведь существует и множество исключений из правил. Стоит ли говорить, что заучивание этих нюансов давалось нелегко, и половина однокурсников сдавались уже в первый год: кто же вытерпит каждый день носить стопки маленьких карточек, на которых с одной стороны ты должен написать иероглиф по порядку «сверху вниз и слева направо», а с другой стороны – перечислить все варианты его возможного прочтения? Иероглифов-то напридумывали аж 50–80 тысяч!
К счастью, всё это учить не придётся: согласно утверждённому правительством Японии «списку иероглифов для повседневного использования» любому грамотному японцу нужно выучить всего 2136 кандзи — и всё, читай да пиши сколько хочешь! Хотя и тут могут возникнуть проблемы: сегодня современный японец едва ли пишет их от руки, ведь смартфоны и компьютеры уже давно автоматически превращают написанную азбуку в красивые загогулины.
Во время моего студенчества не было Google Translate или специальных приложений, которые сканировали написанный текст. У продвинутых появлялись привезённые из Японии электронные словари-переводчики, на экране которых можно было рисовать витиеватые узоры иероглифов. Все другие часами зарывались в огромные бумажные словари в надежде найти тот самый заветный ключ к искомому кандзи.
Но иероглифы – это ещё полпроблемы, если вспомнить, что в японском языке существует сложная система уровней вежливости под названием «кэйго». В Японии для этого используют разные слова для глаголов, существительных или обозначения себя и собеседника. Например, с начальником вы будете использовать одну речь, с приятелем – другую, с кем-то незнакомым – третью и так далее. Каждая жизненная ситуация будет диктовать для японца свои правила и свой «диалект», что практически невозможно понять, начиная учить японский язык.
Так же, как и в жизни, житель Страны восходящего солнца в разговоре обязательно будет ассоциировать себя с той или иной группой. И нарочно её принижать. Таким образом, преуменьшая свои достоинства и преувеличивая достоинства собеседника, он старается казаться вежливым человеком тому, кто ведёт с ним диалог. Причём другая сторона, по протоколу, должна обязательно не соглашаться со сказанным. Наверное, каждый иностранец, пытаясь что-то выговорить на японском, хоть бы раз слышал в ответ: «日本語が上手ですね。Nihongo ga jo: zu desu ne» («Как замечательно вы говорите по-японски!»). Единственной правильной реакцией в этом случае будет не горделиво задрать голову и согласиться, а наоборот – произнести: «いいえ、まだまだ下手です。Iie, mada mada heta desu» («Да что вы! Мой японский уж очень хромает»).
Существует ещё один маленький нюанс, когда речь заходит о японском языке. Нюанс настолько щекотливый, что является камнем преткновения и предметом жарких дебатов среди японистов, журналистов и даже блогеров. Как нас в школе учили? «Жи-ши пиши с буквой “и”». Что-то вроде этого было бы очень полезно и в этом случае: дело в том, что в японском существует несколько звуков, которые довольно сложно передать русскоязычным людям. Да что там русскоязычным! В эту специфическую ловушку попадают и носители других языков.
По сути дела, весь сыр-бор разгорается вокруг написания и произношения таких звуков как «sha», «shi», «ja», «ji», «cha», «chi». Это приводит к тому, что Фукусима становится Фукушимой, «Мицубиси» – «Митсубиши», а суси и гейся стали известны на весь мир как суши и гейша. (Последние два варианта уже настолько обрусели, что остаётся только смириться.) Винить можно иностранных товарищей, которые решили передавать японские мягкие слоги как «ж», «щ», «ч», «джу» и впоследствии навязали это всему миру. А как объяснишь простым обывателям, что в японском хоть и есть некоторая шепелявость, но уж точно нет никакого «ш», а есть нечто похожее на наше «щ»? Поэтому Шибуя, Хараджуку, Шинкансен, от которых у японистов замирает сердце и появляется невротический тик, встречаются на просторах Интернета так же часто, как и грибы после дождя.
Запомните: Сибуя, Харадзюку, Синкансэн. В российской школе японистики, где пользуются системой Поливанова, все звуки записываются как си, дзи, ти, что намного ближе к истине, чем ши, джи или чи. Русские японисты борются с «испорченным телефоном» и с трудом переучивают тех, кто коверкает японские слова американизмами. Правда, с переменным успехом. Проще всего, конечно же, будет, если все выучат оригинальное произношение, – тогда и споры прекратятся, и будет о чём поговорить с японцами.
Например, о еде…
13 причин, почему я влюбился в Японию
Опубликовано: 30.05.2012 | 30 мая 2012 г.
Обновлено: 05.08.2019 | 5 августа 2019 г.
В прошлом месяце я путешествовал по Японии в течение трех недель. Как вы знаете, я был очень взволнован. У меня были большие надежды на страну, которую я годами мечтал увидеть.
А когда у вас большие ожидания, вас легко разочаровать.
Но Япония не разочаровала — превзошла мои ожидания.
Я любил Японию! Мне понравилось больше, чем я ожидал. Еда, люди, архитектура, культура — это было блаженство.
Насколько сильно я его любил? Позвольте мне сосчитать пути:
1. Прекрасные храмы и сады дзен
Храмы Японии прекрасны. Колокола, дзенские сады, бамбук и ворота тории действительно вселяют чувство покоя и безмятежности. Лучше всего? Вы можете найти их по всей стране, от больших городов до сельских поселений. Если я когда-нибудь остепенюсь, я собираюсь создать один из них в своем собственном саду.
2. Вкусные суши
Суши были одной из вещей, которые я больше всего хотел съесть в Японии. Ведь Япония – родина суши. Честно говоря, даже самые худшие суши, которые я ел в Японии, были такими же хорошими, как средние суши, которые я ел в других странах мира. Вот как было хорошо!
В суши-поездах (эти маленькие конвейерные суши-магазины) даже были отличные toro (высококачественный тунец)! А лучшие суши? Звезда Мишлен, типа опустошения кошелька? Так хорошо, что вы плачете слезами радости. Вкус, мягкая текстура, влажный рис — рай. Я вернусь в Японию только за суши!
3. Вежливость
Всегда предлагалась помощь при малейшем признаке замешательства. Всегда было извиняющееся «извините» — даже таблички, сообщающие людям, что что-то не разрешено, начинались с «извините». Есть просто вежливость и готовность помочь, которые пронизывают душу Японии.
4. Дружелюбие
Женщина, которая выбежала из дома, чтобы поговорить с нашей туристической группой. Человек, который позволил всем сделать 1000 фотографий своей собаки. Студенты колледжа, которым я давал уроки английского.
Вы не найдете такой подлинной доброты во многих местах.
5. Странный парень/девушка «Служба»
Находясь в Осаке, мой хозяин Couchsurfing взял меня в район ночной жизни, и мы немного понаблюдали за людьми. Там на улице были молодые мужчины и женщины, одетые в плохие наряды поп-звезд, которые гонялись за богатыми мужчинами и женщинами, чтобы стать их «другом на ночь».
И я не имею в виду секс-работников. Им просто платят за их компанию (и даже покупают вещи!).
Странно, да? (Почему никто не платит мне за то, чтобы я с ними тусовался?)Судя по всему, они зарабатывают на этом до 1000 долларов США за ночь, и никакого секса не ожидается! Это делает список по одной причине: это увлекательно. Поговорите о чем-то культурно японском! Я мог бы сидеть там на улице с попкорном и смотреть, как девочки и мальчики, одетые как персонажи аниме, гоняются за папиками и мамочками, которые могут купить им выпивку или плохие наряды.
6. Крутые сверхскоростные поезда
Поезда-пули сокращают девятичасовую поездку до 2,5 часов. Это то, что больше всего нужно миру. Просторный, чистый, быстрый и полуидеальный — им нужен только Wi-Fi и электрические розетки. Они не очень дешевые, но если вы купите Japan Rail Pass, вы сможете путешествовать по стране с ограниченным бюджетом и сэкономить кучу денег!
Есть также много других дешевых способов передвижения по стране!
7. Торговые автоматы на тротуарах
В Японии вы никогда не находитесь на расстоянии более 10 футов от торгового автомата. Куда ни глянь, два или три автомата выстроились в очередь, чтобы дать тебе все необходимое — пиво, саке, воду, холодный чай, одежду, сигареты и многое-многое другое!
Даже на крошечных улочках маленького городка, где не видно ни души, можно было бы увидеть свечение одной из этих машин. Вы действительно сможете найти их повсюду!
8. Сумасшедшая мода
Мне нравятся сумасшедшие и дурацкие наряды, которые носят японцы. От гризеров до девушек Харадзюку и традиционных местных жителей, одетых в кимоно. Здесь действительно можно увидеть весь спектр моды — хорошо это или плохо! Я имею в виду, вот фото людей, которых я видел в Токио:
Другое, да?
9. Многоцелевые вокзалы
Когда вокзал — это не просто вокзал? Когда это японский вокзал! В Японии вокзалы предназначены не только для поездов, но и для торговых центров, супермаркетов, огромных ресторанов и офисных зданий. На вокзалах здесь можно найти практически все что угодно, что очень удобно, если вы опаздываете или что-то забыли дома.
Расскажите об эффективном использовании пространства.
10. Сервис мирового класса
В азиатских странах гостиничный сервис всегда намного лучше, чем на Западе, но Япония выводит его на новый уровень. Однажды я оставила свои сумки, и их принесли в мою комнату. Полотенца принесли только потому, что подумали, что мне могут понадобиться дополнительные. В традиционных отелях мой коврик постелили за ужином и унесли, пока я завтракал. Владельцы отелей машут вам на прощание. Все делается бантиком. Все полезно. Американское гостеприимство великолепно, но даже мы могли бы кое-чему научиться у японцев.
11. Японцы Онсенс
Я не любитель бань. Сидеть голым с кучей людей — не мой конек. Я попробовал японские onsens , но там было слишком много голых мужчин для меня.
Тем не менее, когда они открылись первым делом утром, я все-таки рискнул забрать их себе. Должен признать: сидение в горячей ванне с небольшим водопадом рядом с вами чертовски расслабляет. Я хочу иметь такой в своем доме… если у меня когда-нибудь будет дом.
12. СакеЯпонское рисовое вино — один из моих любимых алкогольных напитков. Мягкий вкус, прекрасное послевкусие, фруктовый аромат — ммммм. Это идеальное дополнение к японской кухне. Саке в Японии не вкуснее, чем где-либо еще в мире; есть просто больше хороших вещей (факт, которым я в полной мере воспользовался!).
Мне особенно понравилось, что в магазинах можно было получить бесплатные образцы саке!
13. Высокотехнологичные туалеты
Предоставьте японцам возможность превратить простой туалет в технологическое чудо. Там вы садитесь на теплое сиденье, пока играет музыка, и (извините за резкость) струя воды омывает вас спереди или сзади. Вы также можете найти туалеты, которые распыляют духи. Это довольно круто, и я надеюсь, что они станут популярными во всем мире!
Глядя на восход солнца над горой Фудзи ближе к концу путешествия, я боялся покидать Японию. Япония превзошла все мои ожидания, и я только коснулся ее поверхности. Какие чудеса я пропустил? Какие еще секреты может предложить Япония?
От Хоккайдо до Окинавы, мои мысли пронеслись ко всем достопримечательностям в моем списке, которые я не успел увидеть. Я уже давно возвращаюсь. В течение дня после отъезда у меня была ломка. Как сверхскоростной пассажирский экспресс, Япония поднялась на первое место в списке моих любимых стран.
Я скоро вернусь в Японию.
И когда я это сделаю, этот список наверняка станет длиннее.
Ищете советы путешественникам по Японии? Ну, после этой первой поездки я возвращался еще несколько раз. Ознакомьтесь с моим подробным путеводителем по Японии и всем крупным городам страны. Я освещаю все, что вам нужно знать.
10 причин, почему я люблю Японию
Расположенная далеко на востоке Япония — загадочная страна, которая сильно отличается от любой другой страны мира. Не только красивые достопримечательности и традиционная культура, в Японии есть много удивительных вещей, которые так нас очаровывают. Да, Япония иногда может быть сумасшедшей, но в основном в хорошем смысле 🙂 Давайте узнаем, что нравится большинству посетителей в Японии!
1.Вежливость/Гостеприимство
Нация вежливости. Несмотря на то, что японская культура и обычаи могут сильно отличаться от многих других стран, и многие люди здесь, в Японии, не говорят по-английски, многие туристы находят японцев чрезвычайно вежливыми и искренними! Знаете ли вы, что в Японии даже учатся правильно кланяться??
2. Пунктуальность
Как правило, японцы очень вовремя. Нормально приходить за 10 минут до назначенного времени. Также вы можете быть особенно удивлены железнодорожным сообщением в Японии, которое обычно прибывает в точку. Несколько лет назад был один случай, когда железнодорожная компания извинилась перед пассажирами за то, что кондуктор ушел со станции на 20 секунд раньше!! Японцы никогда не лгут о времени!
3. Туалет
Вероятно, это первый контакт, который вы можете получить в Японии по прибытии в аэропорт. Японские высокотехнологичные туалеты впечатляют большинство посетителей Японии, и некоторые говорят, что они не могут вернуться к обычным туалетам в своей стране, когда увидят японские. Не волнуйтесь, вы можете купить эти сиденья для унитаза в магазинах электроники. как Yodobashi или Yamada Denki, и испытайте тот же волшебный туалет дома!
4. Безопасность
Общий уровень безопасности в Японии довольно высок, и это одно из самых больших преимуществ для путешественников. Большинство людей спокойны, вежливы и дружелюбны. Вот почему люди могут крепко спать в поезде, что может быть одним из самых забавных зрелищ, с которыми вы можете столкнуться в Японии! Но в путешествии лучше следить за любыми исключениями!
5.
ЧистотаУлицы очень чистые и ухоженные. Редко можно увидеть мусор на улицах Японии даже в самых оживленных городах. В то же время вы можете столкнуться с трудностями при поиске мусорных баков и в конечном итоге носить мусор с собой, ища место для сброса. Обычно мусорные баки размещают на станциях, внутри торговых центров и магазинов.
6. Удобства
Торговые автоматы и магазины на каждом углу! В Японии вы никогда не будете в отчаянии и не пройдете много миль, чтобы что-то купить, потому что там продается почти все! Более того, множество магазинов в Токио открыто даже 24 часа в сутки!
7. Высокие технологии
Роботы, супертуалеты, сверхскоростные поезда и т. д. Япония, наверное, лучшая страна, чтобы почувствовать приближение будущего! Кроме того, Япония — отличная страна для покупки новейших электронных гаджетов, таких как камера, часы, сиденья для унитаза, рисоварки и многое другое!
8.Еда
Одна из главных причин посетить Японию для многих. От свежих морепродуктов до уникальных региональных блюд — японская кухня так же хороша, как и сама страна. Фактически, японская еда была добавлена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в 2013 году. У вас может никогда не хватить времени, чтобы насладиться всей японской едой!
9. Культура
Японская традиционная культура очень особенная и оригинальная, и она должна представить красоту страны. Кроме того, Япония разработала другую культуру футуристического и современного, которая полностью отличается от прежней. Япония — отличный пример, где могут сосуществовать историческое/традиционное и высокотехнологичное/современное.
10. Сакура и Фудзи
Два символа страны. Цветение сакуры и гора Фудзи — причины, по которым многие приезжают в Японию. Лучший вид для обоих — с конца марта до начала апреля, когда полностью расцветает вишня, а гора Фудзи идеально покрыта снегом в верхней части.
Спасибо за внимание! Надеюсь, вы согласны со списком того, что мне нравится в Японии! Что вам больше всего нравится в Японии??
Другие идеи для путешествий и уникальные сведения о Японии можно найти в следующих статьях!
Япония: 20 вещей, которые нужно знать перед поездкой в Японию Что должен знать каждый путешественник перед поездкой в Японию jw-webmagazine. com
Этикет японских онсэнов : что можно и чего нельзя делать Как пользоваться онсэнами (японской баней) для новичков jw-webmagazine.com
▽Статьи по теме ▽
Киото: самый дешевый способ путешествовать как добраться из Токио в Киото менее чем за 100 долларов jw-webmagazine.com
5Best Food in Japan Лучшие города Японии для гурманов jw-webmagazine.com
Что такое Ханко??: самая крутая вещь, которую можно купить в Японии Получите оригинальную личную печать «Ханко» в Японии! jw-webmagazine.