хорошо — Русский-Белорусский Словарь — Glosbe
ru МЕДСЕСТРА Ну, сэр, моя хозяйка сладкая дама. — Господи, Господи! когда Кошмарная немного prating вещь, — о, there’sa дворянина в городе, один Париже, что бы рад лежал нож на борту, но она, хорошая души, как было охотно увидеть жабу, очень жаба, а видеть его.
QEDbe Немагчыма прачытаць постru Как ты прекрасна, как хорошо вы чувствуете запах и красивые губы и глаза и.. совершенной, Вы прекрасны.
QEDbe Пачатак адпраўкіru Всё хорошо.
tatoebabe Паказаць даступныя каманды па даменахru Хочу сказать, что нам надо меньше беспокоиться о списке определённых колледжей, куда бы они смогли подать заявление или поступить, а больше стараться, чтобы у них были привычки, мышление, навыки, хорошее здоровье, чтобы они преуспевали, чем бы они ни занимались.
ted2019be Каэфіцыент градыентуru » Это хорошо богатые земли й'», он ответил: копать подальше.
QEDbe Значок у сістэмным латкуru Она не могла заклинание особенно хорошо, но она обнаружила, что может печатать письма, когда она попыталась.
QEDbe Апошні пошукru Такой комфорт, как сделать похотливых молодые люди чувствуют Когда хорошо apparell’d апреля на пятки
QEDbe асцярожна, гэта можа звесці вас з розумуru Эх! они хороши.
QEDbe Адміністратарru Журналы и другие СМИ внушили нам, что, если у тебя есть энергия, несколько хороших идей о применении технологий, если у тебя есть гараж, то ты тоже можешь начать что- то великое.
QEDbe ПрыладыCommentru Хорошие новости в том, что на самом деле мы рождаемся с улыбкой.
QEDbe Запісаць актыўны працоўны аркуш якru Капулетти Масса, и хорошо говорил, веселый сукин сын, ха!
QEDbe Радыўс размыццяru Я выкопал весной и сделал хорошо четких серой воды, где я мог бы вычерпывать ведро без охватили ее, и туда я пошел на эти цели почти каждый день в середине лета, когда пруд был теплым.
QEDbe Паказваць сцяг краіныru Сегодня хорошо.
tatoebabe Пошук завершаныru После каждой некоторые черепицы мысли хорошо высушенный, мы сидели и вырезал их, стараясь нашей ножи и любуясь ясным желтоватые зерна тыквы сосны.
QEDbe Пераменныяru Хорошо, мы сообщим им,… как только мы вернемся на материк.
QEDbe & Хатняя тэчкаru » Я буду на Бейкер- стрит в десять. » » Очень хорошо.
QEDbe Растушевать боку вылучэнняru Вот я покажу вам, сияющий на этот праздник, и она должна показать, скудные хорошо, что сейчас показывает лучший.
QEDbe Новае заданнеru » Это, как правило, хорошо известно, что из экипажа китобойного промысла судов ( американский ) несколько когда- нибудь вернуться в судах на борту которого они ушли. «
QEDbe сетка: адключанаru БАЛЬТАЗАР Потом она хорошо, и ничто не может быть плохо: ее тело спит в памятник Капель, в
QEDbe Павялічыць выглядru Учитель, не важно, насколько он хорош, должен провести урок, доступный для понимания всех 30 учеников — отсутствующие лица с легкой враждебностью — а теперь это стало действительно человеческим занятием.
QEDbe Неабходна вызначыць адмысловую назву для рахункаru И хорошая леди, и мудрых и добродетельных:
QEDbe Запускаць у згорнутым рэжымеru Суп делает очень хорошо без — Может быть, это всегда перец, который заставляет людей горячей закаленное, » продолжала она, очень рад, узнав новый вид правило,
QEDbe Пустая назва друкаркіru Всё хорошо, не бойся!
tatoebabe Актыўнай памяціru Несмотря на структурные измерения, которых нельзя отрицать, но и не нужно абсолютизировать, «глобализация априори не плоха и не хороша.
vatican.vabe Налады выглядуru.glosbe.com
Общие фразы | ||
Да | так | так |
Нет | не | не |
Спасибо | дзякуй | дзякуй |
Пожалуйста | калі ласка | кали ласка |
Извините | прабачце | прабачце |
Здравствуйте | добры дзень | добры дзень |
До свидания | да пабачэння | да пабачэння |
Я не понимаю | я не разумею | я не разумею |
Как Вас зовут? | як вас клиiчуць | як вас кличуць |
Как дела? | як справы | як справы |
Хорошо | добра | добра |
Где здесь туалет? | дзе тут туалет | дзе тут туалет |
Сколько стоит? | колькі каштуе | колькі каштуе |
Один билет до… | адзін квіток да | адзин квиток да |
Который час? | якая гадзіна? | якая гадзна |
Не курить | не паліць | не палиць |
ВХОД | УВАХОД | уваход |
ВЫХОД | ВЫХАД | выхад |
Вы говорите по-английски? | вы размаўляеце па-ангельску | вы размаўляеце па-ангельску |
Где находится метро? | дзе знаходзіцца… ? | дзе знаходзицца |
Гостиница | ||
Мне нужно заказать номер | мне трэба заказаць нумар | мне трэба заказаць нумар |
Чаевые | чаявыя | чаявыя |
Я хочу оплатить счет | я жадаю аплаціць рахунак | я жадаю аплациць рахунак |
Паспорт | пашпарт | пашпарт |
Комната, номер | пакой | пакой |
Магазин (покупки) | ||
Наличными | гатоўка | гатоўкай |
Безналичными | безн | безнаяўнымі |
Упаковать | спакаваць | спакаваць |
Очень дорого | вельмі дорага | вельми дорага |
Скидка | зніжка | знижка |
Сигареты | цыга | цыгарэты |
Транспорт | ||
Автобус | аўтобус | аўтобус |
Троллейбус | тралейбус | тралейбус |
Машина | машына | машына |
Такси | таксi | такси |
Остановка | прыпынак | прыпынак |
Поезд | цягнік | цягник |
Самолет | самалёт | самалёт |
Аэропорт | аэрапорт | аэрапорт |
Экстренные случаи | ||
Пожарная служба | служба пажарная | служба пажарная |
Милиция | мiлiцыя | милиция |
Скорая помощь | хуткая дапамога | хуткая дапамога |
Больница | лякарня | лякарня |
Аптека | аптэка | аптэка |
Доктор | доктар | доктар |
Ресторан | ||
Примите мой заказ | прыміце маю замову | прымице маю замову |
Я хочу заказать столик | я жадаю замовіць столік | я жадаю замовиць столик |
Чек пожалуйста (счет) | чэк калі ласка (рахунак) | чэк кали ласка |
Чай / кофе | гарбата /кава | гарбата /кава |
www.arrivo.ru
хорошо — с русского на белорусский
хорошо — хорошо/ … Правописание трудных наречий
ХОРОШО — 1. Нареч. к хороший в 1 знач. Хорошо работает. Хорошо пишет. Хорошо поет. Хорошо ответить. Хорошо одеваться. Хорошо поступить. Хорошо вести себя. Хорошо относиться к кому н. Хорошо чувствовать себя. Хорошо закусил. Хорошо сделаешь, если поедешь.… … Толковый словарь Ушакова
хорошо — сказ., употр. сравн. часто 1. Когда вы говорите, что где либо хорошо, вы имеете в виду, что вам там нравится. Хорошо на улице весной! | У них дома очень хорошо. 2. Когда вы говорите, что вам хорошо, вы имеете в виду, что вы довольны, здоровы,… … Толковый словарь Дмитриева
хорошо — • хорошо вооруженный • хорошо вооружить • хорошо вооружиться • хорошо запомнить • хорошо знакомый • хорошо знать • хорошо известно • хорошо известный • хорошо кормить • хорошо осознать • хорошо охранять • хорошо помнить • хорошо понять … Словарь русской идиоматики
Хорошо!! — Альбом Гражданской обороны Дата выпуска 1987, 1996, 2006 Записан 1987 Жанр Панк рок Длител … Википедия
хорошо — кончиться хорошо, поставить себя хорошо.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хорошо неплохо, недурно, недурственно, славно, ладно, здорово, важно, важнецки, мирово, хоть куда … Словарь синонимов
хорошо — 1. ХОРОШО, лучше. I. нареч. к Хороший (2, 7 зн.). Х. учиться, плавать, рисовать. Х. относиться к младшему брату. Х. одеваться. Поезд идёт х. II. в функц. сказ. 1. Об окружающей обстановке, доставляющей удовлетворение, наслаждение. Сегодня х. на… … Энциклопедический словарь
хорошо бы — хотелось бы, надо бы, недурно, неплохо, невредно, надо, желательно, желательно бы, не грех, неплохо бы, не мешало бы, недурно бы, не мешает, невредно бы, вот бы, нелишне Словарь русских синонимов. хорошо бы нареч, кол во синонимов: 16 • вот бы… … Словарь синонимов
хорошо же — смотри, смотри у меня, погоди же Словарь русских синонимов. хорошо же нареч, кол во синонимов: 3 • погоди же (13) • … Словарь синонимов
хорошо́ — хорошо, нареч.; в знач. сказ … Русское словесное ударение
Хорошо — I нескл. ср. Отметка, оценивающая знания, умения, навыки учащихся как вполне удовлетворительные. II нареч. качеств. 1. Обладая положительными качествами или свойствами. Ant: плохо отт. Обладая необходимым мастерством, умением. отт. Так, как… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
translate.academic.ru
Приветствия, общие выражения | |
Доброе утро | До́брай ра́ницы |
Добрый день (вечер) | Дóбры дзень (ве́чар) |
До свидания | Да пабачэ́ння |
Как дела? | Як спра́вы? |
Спасибо, хорошо | Дзя́куй, до́бра |
Пожалуйста | Калила́ска |
Извините | Праба́чце |
Как вас зовут? | Як ваша имя́? |
Меня зовут | Мяне завуць.. |
Кто-нибудь здесь говорит по-русски? | Хто не́будь тут гаво́рыць па-русску? |
Я вас не понимаю | Я вас не разуме́ю |
Да | Так (Да) |
Нет | Не (Нет) |
Ты мне нравишься | Ты мне падаба́ешься |
У тебя есть молодой человек/девушка? | У цябе ёсць хло́пец/дзяучы́на? |
Я тебя люблю | Я ця́бе каха́ю |
Я заблудился | Я заблука́у |
Цифры и числа | |
Нуль | Нуль |
Один | Адзи́н |
Два | Два |
Три | Тры |
Четыре | Ча́тыры |
Пять | Пяць |
Шесть | Шэ́сць |
Семь | Сем |
Восемь | Восем |
Девять | Девя́ць |
Десять | Дзеся́ць |
Двадцать | Два́ццать |
Тридцать | Тры́ццать |
Сорок | Со́рак |
Пятьдесят | Пяцьдеся́т |
Шестьдесят | Шэ́сцьдесят |
Семьдесят | Семдеся́т |
Восемьдесят | Восемдеся́т |
Девяносто | Девяно́ста |
Магазины, гостиницы и рестораны | |
У вас есть свободные комнаты? | У вас ёсць вольныя пако́и? |
Сколько стоит номер на двух человек? | Ско́льки кашту́е номер на дву́х чалаве́к? |
Я останусь на шесть ночей | Я застану́ся на шэ́сць наче́й |
Я хотел бы купить | Я хаце́у бы купиць.. |
Сколько это стоит? | Ско́льки гэ́та кашту́е? |
Мне это не нравится | Мне гэ́та не падаба́ецца |
Я беру это | Я бя́ру гэ́та |
Столик на двоих, пожалуйста | Столик на двух, калила́ска |
Могу я посмотреть меню? | Магу я паглядзе́ць меню? |
Какое у вас фирменное блюдо? | Яка́я у вас фирмо́вая стра́ва? |
Официант! | Афицыя́нт! |
Это было великолепно | Гэ́та было́ цудо́уна |
Кофе, пожалуйста | Кофе, калила́ска |
Чай, пожалуйста | Гарба́ту, калила́ска |
Дайте, пожалуйста, счет | Дайце́, калила́ска, рахунак (или просто — счот) |
Вы принимаете кредитные карточки? | Ци прыма́еце крэ́дитныя ка́ртки? |
Транспорт | |
Сколько стоит билет в…? | Кольки кашту́е билет у…? |
Два билета в…, пожалуйста | Два биле́ты у…, калила́ска |
Как мне добраться… ? | Як мне дабрацца…? |
Пожалуйста, покажите на карте | Калила́ска, пакажы́це на карце |
Железнодорожный вокзал | Чыгу́начны вакза́л |
Где я могу купить билет? | Дзе я магу купиць билет? |
Этот поезд/автобус останавливается в…? | Гэ́ты поезд/аутобус прыпыня́ецца у..? |
www.tour-exp.ru
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Да | так | так |
Нет | не | не |
Спасибо | дзякуй | дзякуй |
Пожалуйста | калі ласка | кали ласка |
Извините | прабачце | прабачце |
Я не понимаю | я не разумею | я не разумею |
Как вас зовут | як вас клічуць | як вас кличуць |
Очень приятно | вельмі прыемна | вельми прыемна |
Как дела | як справы | як справы |
Хорошо | добра | добра |
Так себе | так сабе | так сабе |
Где здесь туалет | дзе тут туалет | дзе тут туалет |
Сколько стоит билет? | колькі каштуе квіток? | колькі каштуе квіток? |
Один билет до | адзін квіток да | адзин квиток да |
Где вы живете? | дзе вы жывеце? | дзе вы жывеце |
Который час? | якая гадзіна? | якая гадзна |
Не курить | не паліць | не палиць |
вход | выхад | выхад |
выход | вынахад | вынахад |
Вход запрещен | уваход забаронены | уваход заборонены |
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)? | вы размаўляеце па-ангельску (па-французску, па-нямецку, па-гшіспанску)? | вы размаўляеце па-ангельску (па-французску, па-нямецку, па-гшіспанску)? |
Где находится… ? | дзе знаходзіцца… ? | дзе знаходзицца |
Что это такое? | што гэта такое? | што гэта такое |
Открыто | адчынена | адчынена |
Закрыто | зачынена | зачынена |
www.mirkrasiv.ru
Какое слово самое эротичное в белорусском языке? Признания по-белорусски и без цензуры
По случаю Дня влюбленных творческие люди Беларуси поделились с Belsat.eu, какие слова родного языка для них больше всего наполнены эротизмом.
Сергей Дубовец, писатель, публицист
«Сам белорусский язык эротичен. Эротика не в словах, а в звуках, в интонации, в дыхании. И «белорусский рот» воссоздает это идеально, намного более проникновенно, чем другие «рты». Белорусский язык намного ближе к природе, чем, скажем, русский. Он близок к шуму деревьев, пению птиц, хлюпу сапог на грязной дороге. Поэтому, естественно, он и эротический».
Ольга Горопучик, журналистка «Нашей нивы»
«У меня два таких слова. Одно из них «жарсць» (страсть) – оно как никакое другое объясняет ту химию, которая творится между влюбленными. Есть в нем что-то такое животное, что срывает голову и обнажает все наши инстинкты. Оно обжигает, но при этом к нему хочется возвращаться снова и снова. Второе слово – «кахацца» (заниматься любовью). Оно, по-моему, наоборот возвышает физический контакт, делает его едва не литературным произведением, ведь вы «ка- ха-е-це-ся». Это слово хочется растягивать и смаковать. При этом оно очень будоражит и не теряет своей эротичности».
Валерий Руселик, ведущий «Белсата»:
«Для меня очень эротическое — слово «смочкі» (соски). Здесь есть и «смак» (вкус), и «смакатаць» (сосать) – и одновременно нежное и уменьшительно-ласкательное слово получается, как деталь, малозаметный штрих. В эротике и сексе для меня наиболее возбуждающее – это определенная нараскрытость, недоговоренность, когда только какая-то деталь разоблачает полускрытое сладострастное желание, словно намек: «Возьми меня». И это знаешь только ты, а другие не догадываются даже. Именно эта деталь и делает эту полускрытость дерзким и одновременно благородным вызовом. Вот «смочкі» (соски) для меня – из ряда таких слов».
Настя Шпаковская, вокалистка, актриса:
«Первая ассоциация – пяшчота зграй. Первое, что приходит на ум, когда думаю о любви и восхищении…»
Виктор Мартинович, писатель, журналист:
«Мне очень нравится прилагательное «дзявочы (девичий)» – как что-то, чего категорически не хватает русскому языку. Если ты хочешь ввести черту любимой не как женскую, а как присущую именно девушке, русский язык предлагает корявое слово «девичий», белорусский – более благозвучное, по-моему, «дзявочы». Что касается эротической лексики, то очень люблю старобелорусских слово «скарбніца (сокровищница)», которое является устаревшим синонимом влагалища. Вообще белорусский язык насыщен эротической лексикой, которая не имеет аналогов в русском языке. Там для определения интимных мест приходится выбирать то медицинское, то ли вульгарное словцо. Давайте сравните это со «скарбніца» и умилимся».
Валярия Кустова, поэт, телефедущая
«Наш язык сам по себе эротический – он гибкий, упругий, но вместе с тем нежный, мягкий, комфортный, приятный на слух и милый сердцу. Как для меня, один из самых эротических глаголов в нашем языке – это глагол «лашчыць (ласкать)». На самом деле, в нем столько нежности, страсти, желания и фантазии, что, пожалуй, уже своим звучанием вводит в прелюдию…«Хадзі да мяне, хачу цябе лашчыць…» (Иди ко мне, хочу тебя ласкать). Что касается прилагательных, то наиболее потрясает на первый взгляд скромный, но на самом деле невероятно глубокий эпитет – «адзіная» (единственная). Существительных эротических у нас хватает – комін, стог, сасна (дымоход, стог, сосна)… Можно перечислять бесконечно. Белорусский язык – сплошная эротика. От этого так приятно и возбуждающе именно на нем говорить во время близости, произносить самые тайные и важные слова любимому человеку. А иногда можно и поэкспериментировать и попробовать почитать любимые стихи, прозу наших авторов во время любви (чтобы голос не дрожал – попробуйте, это непросто!)».
Жанет, певица
«Белорусский язык для меня – поэтический, само слово – «эратычнае» (эротическое) – вовсе не вяжется у меня с этим языком. Белорусский язык – это больше песенное творчество, и прежде всего о Родине».
Иван Шило, журналист
«Если бы я говорил о сексе, я бы использовал слово рух (движение). Я почему-то подозреваю, что белорусский секс он быстрый, содержательный, как это слово. Эротика нечто более мягкое, здесь больше отношений, а мне и моему белорусскому языку не хватает практики. Скажем, я думаю, что для меня и моей условной идеальной девушки слово «котка» (кошка) могло бы быть эротическим. «Кабета» (женщина) – слово белорусское, но не распространенное, мне оно кажется эротическим. Еще мне нравится, что у нас не «грудь», а именно «грудзі. И такое обращение — «дзяўчо» (девочка). «Падыдзі, дзяўчо» (подойди, девчонка) – произнести шепотом. Тихий белорусский язык здесь очень подходит».
Екатерина Борушко, журналистка, автор и ведущая программы «54%»
«Самое эротическое слово – «ласкацень» (клитор), как ни крути. А еще лучше не крутить, а ласкать! Слово благозвучное, специальное, наше. С чем ассоциируется утилитарный «клитор»? Промышленность, анатомия. Звать. Тара. Слово «клитор» можно буркнуть, можно надиктовать, в крайнем случае – исследовать. Наше слово – вдохновляет на правильные действия. Его приятно прошептать в темноте, в обнимку. Его захватывающе обсудить с подругами. О нем приятно заботиться. Не «цёркацень», не «неважнацень», а «ЛАСКАцень». А ласка, она и женщинам и мужчинам нужна. Без нее и секс однообразный, и чувства непрочные».
Евгений Липкович, блогер
«Сурвэтка (салфетка). Когда я был в достаточно юном возрасте, считал, что это слово означает что-то вроде женщины легкого поведения. Вот до сих пор такие ассоциации с этим словом и сохранились, несмотря на то, что я знаю, естественно, что на самом деле означает «Сурвэтка».
Ольга Жерносек, ведущая «Белсата», автор программы «Стиль»
«Для меня с эротизмом ассоциируется слово «фольклор». Почему? Ведь это наиболее раскрепощенная часть наследия, которое нам оставили наши предки. Секс там – везде. Без намеков на него не обходился ни один ритуал, а предки говорили о нем куда более открыто, чем даже знаменитая героиня сериала «Секс в большом городе» Кэрри Брэдшоу. С одной стороны – для них это была необходимость, продолжение рода, а с другой – они относились к нему с невероятным чувством юмора. Остается только завидовать и подражать».
Андрей Такинданг, музыкант
«Я по отношению к любимой девушке использую слово «ясачка». Я не знаю откуда оно взялось в моем языке. Но само звучание «ясачка» очень соответствует нежным чувствам. Думаю, слово это достаточно применяемое. Его звучание нравится моей девушке, но значения этого обращения она не знала. Впрочем, как и я, просто слово засело в подсознании и в нужный момент всплыло».
Светлана Курс, писательница, журналистка
«Сине-зеленые водоросли. Нет, серьезно. Для меня эротическим является тот, кто умеет произносить свистящие и шипящие как белорус. Пошло это от курсов тарашкевицы Винцука Вечерки в 1990—ых годах. Белорусский язык сам по себе для меня что-то мучительно притягательное, а уж из уст интеллигентного и сдержанного мужчины – и вовсе мед».
Никита Недоверков, журналист «Нашей нивы»
«Как бы это не звучало, но самое эротическое слово для меня – это «панчохі (чулки)». Это такой аксессуар, который подчеркивает красоту женского тела. Вот «калготкі (колготки)» – не то, а чулки! Даже звучит эротично. У меня лично «панчохі» ассоциируются с фильмами про мафию. Я представляю, как мафиозное группировка после долгих перестрелок приезжает в бар, а там ждут их танцовщицы в чулках, которые пляшут под ритмичный джаз. Я считаю, что в чулках нет ничего извращенного. Это просто часть образа, имиджа. Я не фанатею от них, конечно, но когда речь идет о эротике, то ассоциация возникает только такая».
Анна Любакова, журналистка, лауреатка журналистской премии имени Вацлава Гавела
«Слово «дотык (касание)» для меня очень эротическое. Здесь ассоциации очевидны, поэтому объяснять не надо. Еще когда много лет назад я читала «Колосья под серпом твоим» Короткевича, то очень сильно поразило слово «кувада», значение которого я только после узнала. Это ряд ритуалов, когда мужчина имитирует то, как женщина рожает, чтобы помочь ей. Слово не совсем белорусское, но было распространено в Беларуси. Большое впечатление на меня это произвело. Почему-то иду в одном направлении, но еще слово «цяжарнасць» (беременность) для меня очень эротическое. Здесь целое чудо мужчины и женщины, новой жизни».
Алеся Литвиновская, филолог, ведущая курсов «Мова нанова»
«Самое эротическое для меня, разве что, само слово «каханне» (любовь) и, естественно, «каханая» (любимая)… Недаром же у нас в языке два слова: любовь и каханне. Можно любить родителей, детей, родину, а «кахаць» только избранника / избранницу сердца».
Ника Сандрос, художница
«Мне вообще нравятся белорусскоязычные ребята. К ним сразу возникает какое-то доверие и привязанность. И белорусский язык я люблю. Наш язык – очень теплый, хороший. Ребята, которые на нем разговаривают, чрезвычайно сексуальные. Ну и как-то так повелось, что все белорусскоязычные мужчины вокруг меня – отличные друзья, мужчины которым можно доверять».
Адам Глобус, писатель, художник
«Секрет в том, что для эротической игры каждый раз следует брать новое слово и с ним развлекаться».
Стас Карпов, дизайнер, публицист
«Дело в том, что я отношусь к словам утилитарно. Поэтому эротичность для меня не в словах именно белорусского языка. А слова, обозначающие эротичность. Слово «минет» для меня эротическое, хотя по—русски или по-украински оно звучит одинаково».
Виктор Шукелович, belsat.eu
belsat.eu
по-белорусски — с русского на все языки
См. также в других словарях:
Делопроизводство по-белорусски! — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/24 декабря 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
Ножка куриная фаршированная по-белорусски — Кухня: Белорусская кухня Тип блюда: Вторые блюда Время приготовления (минуты): 5 Продукты: На 4 порции. Куриные ножки 4 шт. хлеб белый 4 ломтика, молоко 4 ст. л. печенка куриная 50 г. лук репчатый 1 головка, масло сливочное 3 ст. л. сметана 4ч. л … Энциклопедия кулинарных рецептов
Битки по-белорусски — Кухня: Белорусская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Говядина 160, лук репчатый 25, яйцо 1/4 шт., масло топленое 10, картофель 160, грибы маринованные 50, соль. Рецепт приготовления: В текущей категории (Белорусская кухня) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Щи из телятины по-белорусски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Холодник по-белорусски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
по-белорусски — по белорусски … Орфографический словарь-справочник
Салат витаминный по-белорусски — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сладости): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Бефстроганов с шампиньонами по-белорусски — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 3 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (СВЧ печь): | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Рыба отварная по белорусски — Национальный набор для этого блюда линь, ерш, щука и красноперка, которых берут приблизительно поровну. Рыбу очистить, нарезать на крупные куски, залить небольшим количеством воды, чтобы только покрыть рыбу, засыпать укропом,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Мучные блюда по белорусски — Среди мучных блюд, пожалуй, надо выделить солодуху, клецки и, конечно, драчены. Драчена мучное блюдо белорусской кухни, распространенное также среди русского населения северо западных областей России … Большая энциклопедия кулинарного искусства
По-белорусски — нареч. качеств. обстоят. 1. Так, как характерно для белорусов или для Белоруссии. 2. На белорусском языке. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
translate.academic.ru