Вагар фарерские острова: Остров Вагар 2021: все самое лучшее для туристов

Содержание

Тур «Магические Фареры», 6 дней/ 5 ночей (без авиаперелета)

1 день

Копенгаген/аэропорт –Вагар/аэропорт

Прибытие в аэропорт Фарерских островов Вагар.

Трансфер в гостиницу в столице Торсхавн (оплачивается дополнительно)

Размещение и свободное время.  Дополнительно, в зависимости от времени прилета можно заказать дополнительную экскурсию, или же исследовать его самостоятельно.

Вечером в 20:00 информационная встреча с гидом группы в холле отеля, общее знакомство.

Ночь в отеле Foroyarили аналог.

2 день

Золотое кольцо Фарерских островов.

Завтрак в отеле.

Встреча с гидом.

Сегодня вы посетите острова Северный Эйстурой и Стреймой, три деревни Саксун, Тьёрнувик и Гьогв, затерянные в горах. Деревня Саксун зажата между изумрудными вершинами Коппени и Мелин.

Вы увидите красивую старинную церковь, ферму Дувугарда с крышами из дерна, а также красивую морскую лагуну. Дерновые крыши или иначе газонные крыши очень практичны и требуют минимального ухода, защищают дома от ветра и сырости. Они меняют цвет в зависимости от сезона, осенью становятся коричневыми, зимой белыми, а весной и летом яркого изумрудного цвета.

К следующей деревушке Тьёрнувик вы отправитесь по долине вдоль реки Дальса с постоянно меняющимся пейзажем со множеством небольших водопадов. Один из самых интересных водопадов, где вы остановитесь будет высокий водопад Фосса. Тьёрнувик — самое северное поселение на острове Эйстурой.

Деревня расположена в отдалённом фьорде межу высоких гор. С красивого пляжа поселка открывается фантастический вид на морские скалы Risin & Kellingin (Ведьма и Великан). Когда вы доберетесь до острова Эйстурой, вы увидите с дороги самую высокую гору на Фарерских острова.

Последняя остановка — деревушка Гьогв, которая находится на самой северной оконечности острова Эйстурой. Название деревни переводится, как ущелье. Рядом с деревней находится 200 метровое ущелья, в честь которого она получила свое название.

По пути домой вы проедете по старой горной дороге в Торсхавн, по пути вы увидите единственную тюрьму на Фарерских островах.

Ночь в отеле Foroyarили аналог.

3 день

Mикинес «Остров тупиков»

Завтрак в отеле.

Однодневная поездка на остров Микинес, во время которой вы поедете из Торсхавна. В случае летной погоды вы отправитесь на остров Микинес на вертолете (доп. оплата) из городка Вагар, в противном случае дорога на остров Микинес будет лежать на на пароме из деревни

Сёрвагуре. В течение 40 минут бы прибудете на остров Микинес (билет на паром включен в стоимость).

Когда вы доберетесь до Микинеса на пароме, вы подниметесь по лестнице на сто метров в единственное поселение на острове. Прибрежная деревня усеяна красочными домами с крышами из дерна. Зимой в Микинесе проживает всего 10 жителей, летом на этом острове никогда не бывает более 200 человек одновременно. После небольшой передышки, наше путешествие пройдет к маяку, который находится на островке Mykineshólmur. Сам поход на этот островок заслужено является одним из самых красивых маршрутов для прогулок на Фарерских островах. Сотни тысяч птиц гнездятся на острове Микинес каждое лето: тупики, моевки, бакланы и изящные кайры окружают вас в воздухе, пока вы идете по красивой тропе к маяку.

На маяке вы остановитесь на привал в самой западной точке Фарерских островов (не забудьте захватить с собой перекус). Обратно, мы направимся немного по другому маршруту, где у вас будет возможность близко подойти к местам гнездования бакланов, которые являются самой большой птицей на Фарерских островах.

Путь в Торсхавн будет лежать по морю до деревушки Сёрвагур, откуда вы уже поедете на автобусе.

Ночь в отеле Foroyar или аналог.

4 день

Северные острова

Шесть островов за один день, продолжительность тура 9-10 часов.

Завтрак в отеле.

Сегодня мы держим путь на север, где мы посетим шесть островов: Стреймой, Эйстурой, Бордой, Куной, Калсой и Видой. Этот день включает в себя много переездов, но также остановки на фото паузы с шикарными панорамные виды, посещение нескольких деревень, имеющих свой шарм и историю.

Ваша первая остановка будет в Клаксвике, втором по величине городке на Фарерских островах. Город известен своими рыболовными традициями, вы увидите много рыболовных судов в гавани.

Вы также совершите 20-минутную поездку на пароме до удлиненного острова Калсой. На Kalsoy вы проедете через многочисленные туннели и исследуете небольшие прибрежные деревни и увидите статую русалки, Kópakonan в деревне Mikladalur, которая стоит одна на скалах у моря. При хорошей погоде вы также отправитесь в поход Каллур на пару часов.

В этот день вы также отправитесь на остров Куной и в деревню на острове, носящую название острова. Куной имеет самую скалистую топографию на Фарерских островах. Деревня Куной расположена у подножия отвесных базальтовых скал с видом на море, в деревне вы увидите живописную церковь с красной крышей. После посещения Куной, вы сделаете последнюю остановку в этот день. Эта остановка приведет вас дальше на север, чтобы испытать горные вершины в деревне Видарейд. Viðareiði — самая северная деревня на Фарерских островах, одно из самых излюбленных мест фотографов на островах.

Ночь в отеле Runavik или аналог.

5 день

Птичьи скалы западных островов Вестманна

Завтрак в отеле.

В этот день вы отправитесь на самый запад страны в Вестманнабьоргини, где посетите увидите острова, отвесные скалы и диких птиц. В деревушке Вестманна, вас будет ждать корабль (билет на корабль включен в стоимость), который за 2-2,5 часа плавания доставит вас к птичьим скалам Вестманна, вы увидите скалы выдающиеся из воды, базальтовые колонны, и гроты.

Находясь на корабле, вы будете полностью окутаны звуками птиц, капель воды и грохочущих волн. Это невероятный опыт. На обратном пути в Торсхавн вы остановитесь у старого поселения викингов в Квивике и увидите красивый пляж в деревне Лейнар.

Ночь в отеле Runavik или аналог.

6 день

Фото тур на остов Вагой

Завтрак в отеле.

Однодневная поездка на остров Вагой, который славится своей выдающейся природой. Вы увидите водопад Мулаффосур в местечке Гасадалур, после чего остановитесь в поселке Бёр, где вашему взору откроются прекрасные виды на остров Тиндхольмур и скалы Дрангарнир.

Затем вы посетите местечко Трэланипан, из которого отправитесь в короткий поход к водопаду Бёсдалафоссур, одной из визитных карточек Фарерских островов. Здесь вы увидите, как вода из озера Лейтисватн каскадом спадает прямо в океан.

Сегодня у вас будет возможность сделать неповторимые фотографии для своего фотоальбома.

Окончание программы в аэропорту Фарерских островов Вагар в 13-00.

Острова фареры — Острова Микинес и Вагар

Путешествие на остров Микинес

Самый западный остров, Микинес известен как рай для морских птиц. До острова непросто добраться, т.к. это полностью зависит от погодных условий. 
В 10.30 Вы покидаете Сорвагур на пароме, следующим на Микинес. Перед прибытием у Вас будет час на то, чтобы познакомиться с живописной деревней, крыши домов которой покрыты травой; и старинной деревянной церковью, построенной в 1879 году. Это красивое место вдохновляло многих художников Фарерских островов, в том числе и знаменитого Микинеса.
В 13.00 мы покидаем гостевой дом и продолжаем наше путешествие. После 20-минутного подъема по холму, Вы достигаете первого пункта нашей поездки — района Рогвин. Затем мы перейдем мост, соединяющий Микинес с основным островом.

Глубина ущелья под нами составит 35 метров. В течение путешествия гид расскажет Вам о жизни птиц, которых можно встретить только на Фарерских островах. На обратном пути, Вы увидите множество тюленей, отдыхающих на скалистом берегу острова.

1 мая — 31 августа. 
Начало экскурсии — 10.30. 
Продолжительность — 1-2 часа. 
По воскресеньям и средам.

………………………………………………………………………………………………………………………

Пешеходное путешествие в Нидан а Егг

Присоединяйтесь к нашему путешествию к вершинам скал Вагара и насладитесь великолепным видом моря. Сбор группы в отеле «Вагар». Вы спуститесь по пастбищам и проследуете вдоль реки Стора. Извилистая тропинка приведет Вас к вершине Бессаскораеггин. Летом здесь гнездятся тупики и глупыши. Также Вы сможете насладиться видом Скорамара — места, где фермеры пасут своих овец перед осенним забоем. Мясо вскормленных здесь животных отличается отменным вкусом и ароматом.


У нас будет возможность погулять по ущелью Франсахолан, в котором в древние времена люди из Сорвагура прятали свои драгоценности от атакующих деревни пиратов.

1 мая — 15 сентября.
Начало экскурсии — по договоренности.
Продолжительность — 3 часа.

……………………………………………………………………………………………………………………….

Экскурсия с гидом в Гасадалур

Деревня Гасадалур — уникальное, изолированное место, без дорожного сообщения. После постройки тоннеля Гасадалур изменится навсегда.
Сбор группы в 10.00 в отеле «Вагар». Мы проследуем в Скарсу, расположенную в 2 минутах езды от деревни Боур. Вы поднимитесь по старинной горной тропе, которая до сих пор используется для доставки почты в деревню трижды в неделю. В начале пути тропинка очень узкая и крутая, поэтому мы оставляем достаточно много времени на отдых. Во время путешествия мы увидим Мертвый камень. Вы сможете отдохнуть около Келдан Вивиде (источник) и насладиться великолепным видом островов Тиндхолмура и Дрангарнира.

По легенде, человек, выпивший воды из этого родника становится вечно молодым. Остров Микинес останется ниже. 
Далее мы преодолеем горный перевал Скард, где Вашим глазам предстанет живописный вид деревни Гасадалур в долине внизу. Вас ожидает сложный спуск, поэтому мы рекомендуем взять с собой трость и одеть удобную обувь. 
Вы вернетесь в отель тем же маршрутом.

Экскурсия может быть проведена в любое время года.
Начало экскурсии — 10.00.
Продолжительность — 6 часов.
По вторникам и субботам.

…………………………………………………………………………………………………………………………

Экскурсия и рыбалка в Тиндхолмуре

Сбор экскурсионной группы в 14.00 в гавани Сорвагур, где Вас ожидает крепкая деревянная лодка, традиционная на Фарерских островах. Удивительное путешествие на лодке, в окружении прекрасной природы. Вы проследуете по многочисленным перешейкам, минуете пики, познакомитесь с жизнью местных птиц. По пути Вы увидите Дрангарнир, Тиндхолмур и Гасхолмур. Существует легенда о семье, жившей когда-то на острове Тиндхолмур. «Однажды к их дому прилетел орел и унес ребенка на одну из горных вершин. Мать, не раздумывая, забралась на гору в орлиное гнездо, но было уже поздно — орел уже убил ребенка. С того времени семья покинула остров и до сих пор здесь никто не живет. А пик, на котором находилось гнездо, называется Арнатиндур — пик орла». 
Далее мы направимся в Гасадалур — единственную деревню на Фарерских островах, без дорожного сообщения. В течение путешествия у Вас будет возможность половить рыбу, лодка полностью оборудована рыболовными снастями. Здесь водится треска и угорь, редко встречается палтус.

1 мая — 15 сентября.
Начало экскурсии — 14.00.
Продолжительность — 2 часа.
По понедельникам и средам.

……………………………………………………………………………………………………………………………..

Пешеходное путешествие к мысу Трэланипан и водопаду Босдалафоссур

Старинная тропа между Овараготой и Мидвагуром приведет Вас к мысу Трэланипан, высота которого достигает 148 метров. 
Мыс получил свое название во времена Викингов.
Согласно легенде, в древности отсюда выбрасывали в море больных и немощных рабов.
Сейчас Вы сможете насладиться видом прекрасных аллей и просек, послушать шум прибоя и пение птиц.
Далее Вы минуете место, где люди получают молоко от своих коров, добывают торф и ловят морскую форель.
Мы проследуем по пути, где река впадает в море, увидим прекрасный водопад Босдалафоссур, скалу Гейтускорангур и красивое южное побережье острова Вагар.
На обратном пути вдоль озера, Вы увидите старинные каменные кладовые, в которых зимой хранились запасы торфа.

15 мая — 1 сентября.
Начало экскурсии — по договоренности.
Продолжительность — 4 часа.

………………………………………………… …………………………………………………………………….

Путешествие в Вестманнабьергини


Путешествие на лодке к знаменитому птичьему утесу и пещерам близ Вестманна — одна из самых посещаемых экскурсий на Фарерских островах. Вы проследуете по узкому перешейку в глубокие пещеры, минуя утесы высотой в 600 метров — места обитания многих видов редких птиц. На самой вершине, Вы увидите пастбище и насладитесь живописным пейзажем этого района. По пути нам встретится пещера, в которой живут тюлени. Находясь в этом идиллическом месте, Вы ощутите полную гармонию с природой.

Экскурсия может быть организована в любое время года.
Начало экскурсии — по договоренности.
Продолжительность — 2 часа.

……………………………………………………………………………………………………………………..

Историческое путешествие на автобусе вокруг острова Вагар

Автобусный тур вокруг Вагара дает Вам шанс увидеть изменчивую природу острова и познакомится с его деревнями. В течение путешествия Вам расскажут об истории острова и о его сегодняшней жизни. Первой остановкой на нашем пути будет живописная деревня Боур, с ее старинными и новыми постройками, зелеными крышами домов и очаровательной церковью. Отсюда Вы сможете насладиться прекрасным видом Тиндхолмура и острова Микинес внизу. Также Вы увидите высокогорные районы, через которые проходит дорога к перекладинам Гасадалура. На пути в Мидвагур нам встретится самое большое озеро Фарерских островов — Лейтисватн/Сорвагсватн и несколько старинных каменных построек, которые использовались для хранения торфа. Далее мы направимся к одному из самых старых домов на Фарерских островах — Калвалиду — здесь жила вдова священника Бенита. Писатель Якобсен описал ее жизнь в своей классической новелле «Барбара».
В Сандавагуре Вы посетите, возможно, самую красивую церковь на Островах. Внутри церкви находится камень, подтверждающий факт того, что Сандавагур является одной из старейших построек Фарерских островов. В Сандавагуре существует место, откуда видна вся цепь южных островов.
Далее Вас ожидает короткая прогулка к вершине горы, где Вы насладитесь незабываемым видом Трёллконуфингура (Палец Ведьмы), некоторые называют его Королевским Скипетром — гид расскажет Вам почему.

Экскурсия может быть организована в любое время года.
Начало экскурсии — 14.00.
Продолжительность — 3 часа.

………………………………………………………………………………………………………………………

Национальный вечер на Фарерских островах

Вас ожидает прекрасный шведский стол, с отменными блюдами из баранины и рыбы. После знакомства с национальной кухней Вы сможете принять участие в уникальном костюмированном хороводном танце, послушать великолепные саги Фарерских островов. 

15 июня — 15 сентября. 
Начало вечера — 19.00. 
Продолжительность — 4 часа. 
По субботам.

Путешествие на Фарерские острова

Торсхавн — Босдалафоссур — Гасадалур — Нордадалур — Саксун — Тьорнувик — гора Слеттаратиндур — остров Сюдурой — гора Виллингардальсфъаль — Торсхавн

Фарерские острова – пример того, как земля могла выглядеть миллионы лет назад. Скалы и потухшие вулканы, водопады и озера, а вокруг океан. Над зелеными лугами то ярко светит незаходящее летом солнце, то нависают свинцовые тучи. От небольшой рыбацкой деревушки к затерянной бухте, по горам, мимо водопадов мы отправляемся в поход по затерянному уголку Европы в Атлантике.

Осмотрев столицу островов – Торсхавн, начнем пешеходный маршрут на западе архипелага, у водопада Гасадалур, рядом с которым примостилась крохотная деревушка пастухов. Побывав у знаменитого водопада Босдалафоссур, где пресное озеро через скалистую ступень обрушивает свои воды в океан, направимся на восток. Увидим лучшие пейзажи острова в районе Нордадалура и окажемся на краю 300-метрового обрыва в Саксуне. Поднимемся на гору Виллингардальсфъаль, откуда открывается вид на большую часть северных островов.

Ночевать на маршруте мы будем в кемпингах. Передвигаться между пешеходными участками на микроавтобусе. Так что на себе нужно будет нести лишь небольшой рюкзак с вещами, которые могут пригодиться в течение дня.

Продолжительность: 7 дней 

Протяженность маршрута: 100 километров

Место встречи группы: аэропорт Вагар, Фарерские острова

Состав группы: 6-10 человек

Стоимость участия для одного человека: 1050 евро

Скидка для детей до 18 лет — 15% (при условии участия в походе с родителем)

Скидка по клубной карте — 7%

* Программа похода может быть изменена по усмотрению инструктора в зависимости от погодных условий, времени года, физического состояния участников, других обстоятельств

Хотите отправиться в этот поход индивидуально или в компании с вашей семьёй или друзьями? Мы готовы согласовать с вами даты такого путешествия, варианты доезда/перелёта. Позвоните или напишите нам.

Есть вопросы? Звоните +7 495 643 3474 или пишите на info@wolfin. ru  

Фарерские острова: закрыты на профилактику, открыты для «волонтуризма»

  • Ярослав Луков
  • Би-би-си, Фарерские острова

Автор фото, Visit Faroe Islands/Tróndur Dalsgarð

Подпись к фото,

Членам «розовой группы» повезло с погодой

В северной части Атлантического океана лежит группа вулканических островов, известных своей первозданной суровой красотой. Однако из-за наплыва туристов власти Фарерских островов объявили в этом году, что временно закрывают доступ на свою территорию.

Первое, на что обращаешь внимание, попадая на эти острова, лежащие между Норвегией и Исландией, так это погода. Причем еще в самолете, который из-за сильнейших порывов ветра испытывает сильную тряску, совершая посадку в аэропорту Вагар.

Стоит только выйти из здания терминала, как ветер чуть ли не сбивает тебя с ног.

Когда власти этого архипелага объявили в апреле, что закрывают на два дня 11 популярных туристических мест, они также бросили клич в поисках волонтеров.

«Закрыто на профилактику, открыто для волонтуризма» — говорилось в видеоролике.

Из тысяч поданных заявок были отобраны 100 человек в возрасте от 18 до 75 лет из 25 стран в разных уголках мира, даже из Австралии.

Эти добровольцы согласились оплатить свой перелет и работать два дня на определенных туристических площадках. Взамен их кормят и расселяют бесплатно.

По прибытии их разделяют на группы по цветам и рассылают по 18 островам в помощь местным жителям.

Автор фото, SAVIOUR MIFSUD

Подпись к фото,

«Коричневая группа» вооружилась кувалдами, мотыгами, тележками и большим количеством каната для работы в условиях тумана

«Коричневой группе» быстро нашлась работа возле самой важной местной достопримечательности в деревне Чирчюбёвур на острове Стреймой, где постоянно живет не больше 50 человек.

Большинство волонтеров, среди которых есть британцы, норвежцы, датчане и ирландцы, слабо представляют себе, что их ожидает.

А ждет их 7-километровая каменистая тропа, змейкой уходящая куда-то наверх в туманные скалистые вершины, по ходу которой придется еще и переворачивать тяжелые валуны.

Автор фото, SAVIOUR MIFSUD

Подпись к фото,

Работы у волонтеров из «коричневой группы» непростая

Автор фото, SAVIOUR MIFSUD

Подпись к фото,

В начале тропы волонтеры вбивают в землю цветокодированные указатели, которые местные называют «пастырями»

Автор фото, SAVIOUR MIFSUD

Подпись к фото,

Волонтеры создают кладки из камней, призванные помочь сориентироваться фермерам и туристам

Автор фото, SAVIOUR MIFSUD

Подпись к фото,

Базовый принцип безопасности тут такой: путник должен видеть ближайшую кладку камней даже в сильный туман

Под конец первого дня все члены группы в царапинах, охают и ахают от натруженных с непривычки мышц.

Но для многих с усталостью приходит и чувство радости и принадлежности общему делу.

Датчанин Каспар Абент приехал сюда в поисках чего-то нового, чтобы отвлечься от офисных будней.

«Работать было трудно — мы были на суровой природе, дул сильный ветер, да еще приходилось таскать тяжелые камни», — делится он.

На следующий день они продолжили прокладывать каменистую тропу.

«Зеленой группе» досталась работа на другом острове, Сандой, находящемся на расстоянии недолгой паромной переправы. Добровольцы попали в деревню Скарванес, где проживает меньше 10 человек.

Этой команде из американцев и немцев надо починить старую каменистую тропу, ворота и построить ступеньки или приступки для перелезания через ограду.

Автор фото, SAVIOUR MIFSUD

Подпись к фото,

Полным ходом идут работы на крутом склоне возле села Скарванес

Автор фото, SAVIOUR MIFSUD

Подпись к фото,

По ходу пешей тропы прорывается канал для воды

Автор фото, Visit Faroe Islands/Tróndur Dalsgarð

Подпись к фото,

Ступеньки через заграждение необходимы — это единственный способ перебраться через забор, который разделяет фермерские хозяйства и препятствует свободному передвижению отарам овец

Автор фото, SAVIOUR MIFSUD

Подпись к фото,

Узкая тропа оказалась повреждена в результате схода лавины, и ее надо укрепить

Автор фото, SAVIOUR MIFSUD

Подпись к фото,

Волонтеры из «зеленой группы» идут к месту работ

Другие группы волонтеров заняты построением смотровых площадок, чтобы оградить этот природный парк и защитить птичий заказник.

Автор фото, Visit Faroe Islands

Подпись к фото,

«Желтая группа» перекладывает путь, ведущий к смотровой площадке на вершине горы неподалеку от города Кляксвуйк

Будущее Фарерских островов

После двух дней тяжелой работы организаторы этой акции, которая называется «Посети Фарерские острова» (Visit Faroe Islands), говорят участникам, что те внесли заметный вклад, который намного превзошел ожидания организаторов.

«Было просто прекрасно увидеть столько людей со всего мира, которые собрались и вместе с местными жителями и фермерами в едином порыве закатали рукава», — говорит директор проекта Гутфрид Хайгард.

Уже объявлено о проведении такой же акции в 2020 году.

Сама по себе концепция «волонтуризма» не нова: такие инициативы в последние годы проходили и в других странах.

Вывел ли фарерский проект старую идею на новый уровень сознательного туризма или же это просто хитроумная кампания по привлечению большего числа посетителей?

Местные жители говорят, что все ремонтные работы проводились скоординированно и только с учетом их нужд, после консультации с ними.

В некоторых конкретных точках пришлось изменить кое-какие первоначальные планы, чтобы не нарушить хрупкую экосистему.

«Местные действительно в этом очень нуждались», — говорит фермер с острова Сандой Якоб Мартин Дибес.

Подпись к фото,

Фермер Якоб Мартин Дибес тоже два дня проработал с волонтерами

«Так что это не просто пиар-акция», — считает он и добавляет, что выигрывают от этого в основном местные.

«Не по стопам Исландии»

Самый большой вопрос заключается в том, как соблюсти баланс между привлечением туристов и защитой экосистемы и традиционного образа жизни.

Мысль о том, что на Фарерских островах — автономно управляемой части Дании — вдруг произойдет туристический бум, малореалистична, так как они все еще малоизвестны широкой публике, даже в Скандинавии.

«Фарерские острова не просто раскрутить, поскольку они в дикой глуши», — говорит волонтер из Швеции Хакан Йоханссон.

Добраться до них тоже непросто.

Взять, к примеру, Британию, которая потенциально могла бы послужить мощным источником туристического потока : здесь есть только один-единственный прямой рейс на Фареры из Эдинбурга, и такие же сложности ожидают других жителей Европы.

Но перемены уже на подходе.

Исландия, которую на этих островах воспринимают в культурно-лингвистическом плане как старшего брата, вдруг стала приманкой для туристов, куда ежегодно отправляется до 2 млн путешественников со всего мира.

И, как ожидается, эти острова могут стать следующей северной меккой, поскольку в последнее время приток туристов сюда вырос на 10% и в прошлом году здесь побывало 110 тыс человек.

«Му не хотим стать новой Исландией. Мы хотим, чтобы все оставалось по-прежнему, — говорит один работник местной туриндустрии. — Мы не хотим, чтобы наши острова покрылись уродливыми отелями и многоэтажками. Мы должны защитить наше фермерство и наших овец».

Живописную столицу островов Торсхавн населяют примерно 20 тысяч человек. На весь город всего две гостиницы. Правда, вскоре будут построены еще две.

Несмотря на все эти грандиозные планы, премьер-министр Фаррерских островов Аксель Йоханненсен ясно дал понять, что очень ценит огромную ответственность по части заботы о своих соотечественниках и окружающей их среде.

«Мы приветствуем, что люди со всего мира хотят повидать Фаррерские острова, но мы также должны сохранять и защищать то, что имеем, чтобы сберечь это на будущее», — сказал он.

Север помнит: Геннадий Иозефавичус путешествует по Фарерским островам

Фарерские приключения начинаются задолго до поездки: сначала ты пытаешься найти комнату в единственном на островах приличном отеле, Føroyar, потом – забронировать билеты на один из немногих рейсов Atlantic Airways до Вагара, затем – получить фарерскую визу, которая на самом деле – датская шенгенская, но со специальной отметкой, дающей право на посещение островов. Почему нужна отдельная виза? Да потому, что Фарерские острова, хоть и входят в состав Датского королевства, частью Евросоюза не являются и шенгенские соглашения на их территорию не распространяются. У Фарер и с Данией весьма специфические отношения: Копенгаген считает острова своими, но наделенными широкой автономией, а острова, в свою очередь, называют эту автономию независимостью; они даже крону свою печатают, правда, датскую в магазинах благосклонно принимают по курсу один к одному. Именно из-за нежелания островов быть частью единой Европы лосось, выловленный в фарерских водах, не подпадает под эмбарго на ввоз продуктов из ЕЭС и, как следствие, спокойно продается в наших магазинах. Да что крона с лососем! У Фарер даже своя футбольная федерация, входящая в ФИФА и УЕФА, и команда, которая в первом же своем отборочном, на чемпионат Европы, матче победила со счетом 1:0 Австрию; день тот – 12 сентября 1990 года – на островах празднуется примерно как наше 9 Мая, со слезами на глазах.

Лосось, выловленный в фарерских водах, не подпадает под эмбарго и спокойно продается в наших магазинах.

Так что такое эти Фареры? Восемнадцать островов в Атлантике, в северной ее части, лежащих на полпути между Шетландским архипелагом и Исландией, в двух часах лету от Копенгагена. Семнадцать островов – Сувурой, Сандой, Свиной, Стреймой и далее в том же духе – обитаемы, и лишь на Луйтла-Дуймуне, скале площадью в квадратный километр, почему-то никто не поселился. Общее число фарерцев при этом – что-то около пятидесяти тысяч человек, на каких-то из обитаемых островов живет лишь по одной семье, а на Кольтуре – так вообще единственный обитатель.

Если лососина в основном идет на экспорт (и доходит до наших магазинов), то треска вылавливается исключительно для домашнего использования. Erik Olsson

Если лососина в основном идет на экспорт (и доходит до наших магазинов), то треска вылавливается исключительно для домашнего использования.

Erik Olsson

Так что такое эти Фареры? Восемнадцать островов в Атлантике, в северной ее части, лежащих на полпути между Шетландским архипелагом и Исландией, в двух часах лету от Копенгагена. Семнадцать островов — Сувурой, Сандой, Свиной, Стреймой и далее в том же духе — обитаемы, и лишь на Луйтла‑Дуймуне, скале площадью в квадратный километр, почему‑то никто не поселился. Общее число фарерцев при этом — что‑то около пятидесяти тысяч человек, на каких‑то из обитаемых островов живет лишь по одной семье, а на Кольтуре — так вообще единственный обитатель.

На самом деле границы между Данией и Фарерами нет: прилетая в Вагар из метрополии рейсом местной авиакомпании Atlantic Airways, на пограничника не натыкаешься, однако при регистрации на рейс — в Копенгагене — визу спросить могут. Хотя и это препятствие обойти можно, зарегистрировавшись онлайн или в одном из автоматов, стоящих в аэропорту. При сдаче багажа, опять же, виза, возможно, потребуется. Как совершенно точно потребуется она, реши вы лететь на Фареры из‑за шенгенских пределов, из Лондона, к примеру. А потому лучше ее все же получить, пойдя в посольство Дании с фарерским приглашением и всеми полагающимися справками и подтверждениями, как при запросе обычной шенгенской визы. И делают ее, эту фарерскую визу, довольно долго, пару недель. Видимо, королевский МИД проверяет задумавших съездить на Фареры с особым тщанием. Или с особым нежеланием. Ну или с недоумением, граничащим с недоверием. Действительно, что там, на этих скалах, делать?

Забронировав, получив, зарегистрировавшись, готовишься еще к одному приключению — посадке в аэропорту Вагар, втиснутом в узкий фьорд. В иллюминаторы в это время лучше не смотреть: самолет, как в туннеле, летит между вершинами, потом садится на невидимую пассажиру полосу, часть которой нависает над водой.

Фарерцы — протестанты-лютеране, их суровые церкви вполне соответствуют островной натуре прихожан. JASON LOWE

Фарерцы — протестанты-лютеране, их суровые церкви вполне соответствуют островной натуре прихожан.

JASON LOWE

Зачем все это? Зачем тратить время, получать визу, трястись при посадке? Что в этих восемнадцати островах особенного? Ну во‑первых, это красиво. Вы же едете смотреть норвежские фьорды! А фарерские — ничуть не хуже. Особенно в период белых ночей. Во‑вторых, чертовски вкусно: кроме лосося на Фарерах водятся и ловятся феноменального качества лангустины, грандиозны на вкус морские ежи, треска и прочая рыба, огромные мидии. Кроме того, Фареры — одно из немногих мест в мире, где можно попробовать китовое мясо и ворвань; фарерцы, как и прежде, выходят на китовый промысел. А еще тут баранина весьма специфического свойства, о котором — позже. Понятно, что овцы дают не только мясо, но и шерсть, а из нее прядется пряжа, из которой вяжутся дивной красоты свитеры. Вот вам и третья причина: мода. Четвертая — активный отдых. Трекинги, гонки на быстрых лодках, скалолазание. Пятая — рыбалка. Если, конечно, не считать ее активным отдыхом. Шестая — люди. Потомки викингов, намного раньше Колумба открывших Америку (по их, потомков викингов, уверениям), — простые и открытые, к тому же весьма хлебосольные. И качества эти, в наше время весьма неочевидные и редкие, действуют на сердце примерно так же, как на глаза — красоты островов, а на вкусовые рецепторы — сладость местных лангустинов.

На крышах растет трава, траву грызут овцы, их мясом питаются люди, которые живут под крышами‑лужайками.

Про простоту фарерцев есть у меня любимый рассказ. Дело было в первый мой приезд на острова, в первый же вечер, когда компанией мы пошли в гости к местной знаменитости, ловцу лангустинов по имени Марни — домой, на ужин. Подавали, понятно, лангустинов, причем Марни — корпулентный мужик за пятьдесят — призывал нас следовать фарерским традициям, а традиции эти требуют некоторого мужества: лангустинов надо есть не просто сырыми, а живыми. Членистоногое берется за клешни, ловким движением пальцев — Марни показал, как надо, — с него, живого и сопротивляющегося, сдирается панцирь, прикрывающий хвост, хвост окунается в соевый соус и откусывается от возмущенного лангустина. Так вот, в разгар этого душераздирающего античеловеческого пиршества к Марни пришли еще два гостя. Старшего хозяин представил в качестве своего кузена. Сын кузена сел за рояль, кузен раскрыл рот и, дождавшись музыки, запел. Пел он почти профессионально и с большим воодушевлением, а когда наши аплодисменты стихли, Марни сказал, что кузен — ко всем прочим своим достоинствам — видный политик и начальник парламента страны. В другой раз, в другом доме — там нас угощали сашими из китового мяса и ворванью — милая хохотушка-хозяйка тоже оказалась важным персонажем местной общественно-политической сцены — депутатом, руководителем фракции и председателем комитета про женские права. А как‑то на пикнике один местный джентльмен стал рассказывать истории из фарерской жизни, вернее, истории из жизни предков-викингов. Глаза сказителя сверкали, голос то срывался на дискант, то уподоблялся трубному зову; он приплясывал, хлопал себя ладонями, хохотал и рыдал. То было настоящее шоу. Стоит ли говорить, что и этот джентльмен оказался важным персонажем местной общественно-политической сцены? И вдобавок управляющим Atlantic Airways, фарерской национальной авиакомпанией.

Крыши частных домов, присутствий, гостиниц и даже церквей на Фарерах кроют дерном. ØIVIND HAUG

Крыши частных домов, присутствий, гостиниц и даже церквей на Фарерах кроют дерном.

ØIVIND HAUG

Однажды меня отвезли на Стоура‑Дуймун, один из самых маленьких — в нем всего два с половиной квадратных километра — островов архипелага. Вертолет приземлился, пилот сдвинул дверь, и в салон ворвался воздух, наполненный, как мне тогда показалось, страшными миазмами разложения. Чуть привыкнув, я ступил на землю острова и побрел к дому; на Стоура‑Дуймуне живет одна семья, на которую приходится большой дом, кошара, овцебойня, несколько сараев и школа, где обучаются все двое детей семейной пары. Тем же вертолетом, что прилетел я, на остров каждый понедельник прибывает учительница. Каждую пятницу учительница улетает на большую землю, если, конечно, большой можно назвать другой остров — тот, на котором живет ее семья. Кроме родителей и их двоих детей на Стоура‑Дуймуне обитают родственники жены хозяина фермы, три собаки и несколько сотен овец. Именно овцы и ответственны за жуткий запах, вернее, не овцы, а их мясо. Дело в том, что фарерцы не едят свежую баранину: не переносят ее вкус, текстуру, аромат. Вместо парной фарерцы едят баранину выдержанную, состаренную, подвергнутую натуральной ферментации: в октябре, когда стадо забивают, тушки свежуют и развешивают в проветриваемых сараях. И… оставляют до весны — созревать. При этом ни соль, ни какие-нибудь консерванты не используются, мясо натуральным образом обезвоживается и — под воздействием бактерий, образующих на поверхности туши белую шубу, — приобретает весьма специфический вкус. Дальше его, мясо, готовят обычным образом — жарят, варят, парят, делают колбасу или запекают, причем даже после термической обработки баранина не теряет весьма специфического привкуса, без которого она не кажется фарерцам пригодной к употреблению. И даже если запас ферментированного мяса в хозяйстве фарерца закончился, от свежей баранины добиваются некоторого соответствия гастрономическому видению островитянина: фаршем набиваются кишки, а получившиеся колбаски вывешиваются в те же сараи, что и туши. Фарш «портится» быстрее, а потому процесс подготовки мяса сокращается.

То же самое фарерцы проделывают и с треской. Рыбины — без соли — высушивают, и попутно они приобретают специфический привкус рыбы с душком.

Крутые обрывистые берега фарерских островов служат отличным фоном для водопадов. ØIVIND HAUG

Крутые обрывистые берега фарерских островов служат отличным фоном для водопадов.

ØIVIND HAUG

Фарерский гастрономический феномен примерно исследуется, на островах проводятся встречи ученых и практиков, сюда приезжают со всего мира повара. Утверждается, что многовековая практика довела фарерцев до того, что, во‑первых, они чуть не единственные из жителей неазиатского мира умеют распознавать пятый вкус, умами, причем в их шкале вкусовых ценностей умами стоит куда выше банальных соленого или сладкого, во‑вторых, умеренное употребление ядов, содержащихся в гнилой плоти, приводит к вырабатыванию в организмах фарерцев какого‑то универсального противоядия.

Может ли такая же традиция существовать в каком‑то еще углу планеты, неясно. Ученые говорят, что в остальных местах мясо будет элементарно гнить, в то время как на Фарерах тушки просто мумифицируются. И что происходит мумификация благодаря специальному свежему атлантическому ветру и более‑менее постоянной — в течение года — температуре воздуха. Фареры лежат в Гольфстриме, теплом океанском течении, оттого температура здесь зимой не опускается ниже комфортного предела. Летом же здесь никогда не бывает жарко. А еще тут нет мух, не рождаются здесь эти твари.

Местным овцам не нужен пастух: с небольших островов просто некуда деться. ERIK OLSSON

Местным овцам не нужен пастух: с небольших островов просто некуда деться.

ERIK OLSSON

Столь поразительные вкусовые пристрастия, выразительная фауна и потребительское бесстрашие не могли оставить Фареры без специфической кухни. И кухня на островах есть, к прибывающему на Фареры она поворачивается то традиционной своей стороной, и тогда на столе перед гостем оказываются куски китового мяса, пахучая, скажем так, баранина, сухая треска, то современной, в этом случае из местных продуктов готовится нечто в стиле копенгагенского ресторана Noma. С другой стороны, Рене Редзепи и кухня ресторана Noma во многих своих проявлениях как минимум зависимы от фарерских пристрастий и фарерских продуктов: в одном из самых знаменитых заведений мира подаются лангустины и ежи, добытые в фарерских водах, да и редкая за пределами островов ферментированная баранина иногда попадает в Копенгаген. Кстати, наряду с Рене, одним из отцов-основателей современной северной кухни, был и фарерский шеф Лейф Соренсен. Вместе с Редзепи он подписал «Манифест», положивший начало нордической пищевой вакханалии.

Та самая гостиница Føroyar, которую надо стараться забронировать, как и большинство домов на Фарерах, крыта дерном. Тут такая традиция — старая и прекрасная: на крышах растет трава, траву грызут овцы, их мясом — после небольшого и эффективного издевательства — питаются люди, которые живут под крышами-лужайками. Экологическое счастье, пример для подражания. И даже когда пример этот неочевиден, как в случае с забоем китов, фарерцы не готовы отказываться от своей идентичности, объясняя варварский обычай необходимостью: в бедном витаминами белковом рационе необходимы китовый жир и ворвань, кроме того, кровавая бойня — это инициация, превращающая юношей в мужчин. И кстати, забой никак не влияет на размеры популяции, напротив, как только фарерцы делают паузу, популяция начинает снижаться из‑за банальной нехватки пропитания.

К Фарерам прикипаешь. После первой дозы счастья на острова почти немедленно хочется вернуться. Я вот третий раз собираюсь, строя планы на долгие прогулки, на длящиеся до светлой полуночи ужины, на разговоры с прекрасными людьми. И даже бараний дух, сбивающий с ног поначалу, начинает казаться дивным ароматом. Может, я в прошлой жизни был викингом?

На Фарерах феноменального качества морепродукты, в особенности морские ежи, икра которых почти начисто лишена йодистого привкуса. ERIK OLSSON

На Фарерах феноменального качества морепродукты, в особенности морские ежи, икра которых почти начисто лишена йодистого привкуса.

ERIK OLSSON

Неподалеку от Торсхавна располагается самый знаменитый фарерский ресторан Koks. В меню — все сезонное и местное, и очень красивое.

Местные рестораны радуют простотой — и интерьеров, и подаваемой еды, приготовленной из свежайших продуктов. ØIVIND HAUG

Местные рестораны радуют простотой — и интерьеров, и подаваемой еды, приготовленной из свежайших продуктов.

ØIVIND HAUG

Фото: imageBROKER RF / Stefan Auth / Diomedia; Øivind Haug; Erik Olsson; Jason Lowe; архив пресс‑службы

Часто проверяете почту? Пусть там будет что-то интересное от нас.

Аэропорт EKVG Вагар ( Воар, Фарерские острова ) + Фареры

Аэропорт EKVG Вагар ( Воар, Фарерские острова ) + Фареры

Вагар (фар. Vága Floghavn) — единственный аэропорт на Фарерских островах. Находится на острове Воар в 1,9 км от поселения Сёрвоавур. Аэродром был построен британскими специалистами в военных целях во время оккупации Фарер (1940—1945). В 1943 году принял первый самолёт. После войны был заброшен почти два десятилетия, и лишь с 1963 года аэропорт стал обслуживать гражданские рейсы.

Первоначально аэропорт имел одну асфальтовую ВПП длиной 1250 м и шириной 30 м, что позволяло использовать лишь самолёты укороченного взлёта и посадки, такие как BAe 146. В декабре 2011 года ВПП была увеличена до 1800 м.

С марта 2012 года аэропорт начал принимать аэробусы А319. В июне 2014 года пропускная способность аэропорта была увеличена за счет открытия нового здания терминала. Аэропорт Вагар является базовым для фарерской авиакомпании Atlantic Airways[4]. Он также представляет собой один из промежуточных узлов исландской авиакомпании Icelandair. Кроме того, аэропорт используется и для вертолётного сообщения с прочими островами архипелага (осуществляемого компанией Atlantic Airways).

Управление аэропортом до сих пор осуществляет Управление гражданской авиации Дании, хотя он был передан в собственность правительства Фарер ещё в 2007 году. Аэропорт связан регулярным и чартерным международным авиасообщением с Данией, Исландией, Великобританией, Гренландией, Норвегией, а также Миланом (Италия) и Барселоной (Испания).

В 2002 году был введён в эксплуатацию 5-км подводный туннель под Вестманским каналом, соединивший остров с соседним островом Стреймой, где расположена столица Фарер — Торсхавн. До этого автомобильное сообщение с остальными островами осуществлялось посредством паромов.


ВСЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ