Украинский и белорусский языки: «Чем белорусский язык отличается от украинского?» — Яндекс Кью

«Чем белорусский язык отличается от украинского?» — Яндекс Кью

Популярное

Сообщества

ЯзыкНациональностиСлавяне

Динозавр

  ·

12,2 K

Ответить2Уточнить

Михаил Поляков-Синельников

330

Немного разбираюсь в истории,может в политике и географии. Могу отвечать на «жизненные…  · 26 янв 2018

Украинский и белорусский языки включены в группу восточнославянских языков. Ближайшие родственники обладают не только сходными чертами, но и серьезными отличиями, которые обязательно нужно принимать во внимание. Как понять, в чем же заключается основная разница?

Основные особенности современного украинского языка

В XXI веке украинский язык по-прежнему остается одним из самых красивых и мелодичных. При этом нужно понимать основные особенности лексики, грамматики и других направлений.

Минимальные отличия, основанные на особенностях, обязательно должны быть присущи даже двум языкам, являющимся родственными друг для друга.

Украинский алфавит

Фонетика, прежде всего, основана на чередовании этимология «о», «е» с «i», отсутствие какой-либо мягкости перед звуком «е».

В то же время даже наличие звука «i» в украинском языке является особенностью. Данный звук появился в XII столетии и даже в наши дни, несмотря на то, что миновало много столетий, активно используется.

Еще одна особенность украинского языка – своеобразное произношение согласного «г», который выступает фарингальным фрикативным.

Украинский язык по-прежнему сохранил звательный падеж (например, мамо – мама, тато – папа). Русский и белорусский языки полностью утратили звательный падеж, несмотря на то, что он изначально был и у них.

Нужно отметить окончания -овi/-евi, являющиеся характерными в определенных ситуациях:

  • Предложный и дательный падеж.
  • Существительные мужского рода.
  • Стяжение форм прилагательных слов.

Важно отметить, что украинские слова произошли от древнерусского языка. Этот факт объединяет всю восточнославянскую группу языков. Несмотря на это, к настоящему времени уже произошли типичные украинские слова, которые невозможно найти в других языках мира:

  • Плекати – лелеять, взращивать.
  • Дiя – действие.
  • Мрiя – мечта.

Таким образом, на лексическом уровне в украинском языке приобретается все больше важных отличий.

К настоящему времени в украинском языке по-прежнему сохранилось чередование согласных звуков (к – ч, г – з, х – с), которое отмечается при изменении падежа существительных слов. Эта особенность оказалась унаследованной от праславянского языка.

Если проследить развитие украинского языка, можно отметить, что он становится все более совершенным. В то же время он приобретает прямые отличия от других восточнославянских языков, несмотря на то, что основой является одна и та же лексика, построенная на похожих правилах. Основные особенности современного белорусского языка

Белорусский язык обладает определенными отличиями, связанными с фонетикой:

  • Сильное аканье (редукция гласных звуков, стоящих на безударных местах).
  • Отсутствие правил, предусматривающих переход Е в О под ударением перед согласными, которые отвердели позднее. Например, нясеш, змерз.
  • Звук Ы, I используются по правилам О, Е русского языка. Оба звука используются в глагольных формах на основе замены Ы, I на О, Е, в окончании прилагательных имен, существительных – шыя.
  • Сочетание ры, лы, лi на основе употребления ро, ре, ло, ле без ударения. Изредка – с ударением русскоязычных звукосочетаний.
  • «ў» заменяет звук В.
  • I неслоговое ставится на место безударной буквы I после гласного звука.
  • Взрывное Г используется только в зарубежных словах. При этом обязательным становится использование ЗГ. В остальных случаях Г взрывного произношения не используется.
  • В белорусском слове предусматривается отсутствие мягких Д, Т. Таким образом, предусмотрено дзеканье и цеканье.
  • Звук Ф произносится лишь изредка. При этом предусмотрено заимствование иностранных слов. На месте Ф в большинстве случаев заменяют Х, П, ХВ.
  • Допускается смягчение задненебных звуков в соответствующих падежах. Например, у руцэ, на назе, на парозе;
  • Используют приставочные звуки В, Г, а также вставочный В.
  • Допускается использование приставочных звуков А, I.

Белорусский язык, в отличии от украинского, сохранил больше истинных особенностей в себе.

Белорусский алфавит

Белорусский и украинский язык: важные отличия

В чем отличаются два сходных языка, белорусский и украинский?

  1. Темп речи и восприятие слов. Украинцы говорят гораздо быстрее белорусов, поэтому зачастую возникают сложности с пониманием украинского языка, несмотря на похожие слова.
  2. Белорусы обладают грубым говором, украинцы – мягким. Это обусловлено фонетикой.
  3. В украинском языке сохранен звательный падеж, в белорусском языке – отсутствует.
  4. Украинский язык – «окающий», белорусский – «акающий». В то же время обе манеры произношения кардинально отличаются от русского языка, третьего в группе восточнославянских.
  5. Белорусский и украинский языки обладают большим количеством западных слов. В то же время украинский язык включает в себя разные специфические слова.

Украинский и белорусский языки по-прежнему сохранили в себе влияние польского, так как они длительное время были едины. В последнее время отличий между украинским и белорусским становится все больше. Новые отличия между сходными языками объясняются особенностями мышления и культурным влиянием на построение разных фраз.

Чем отличается белорусский язык от украинского?

Динозавр

26 января 2018

Идеальный ответ. Спасибо.

Комментировать ответ…Комментировать…

Вы знаете ответ на этот вопрос?

Поделитесь своим опытом и знаниями

Войти и ответить на вопрос

«Украинский и белорусский языки реально существовали до СССР или были русским языком, испорченным селянами жаргоном – «мовой»?» — Яндекс Кью

Популярное

Сообщества

На них были написаны известные книги?

Иностранные языкиЛингвистика+3

Анонимный вопрос

  ·

375,6 K

Ответить3Уточнить

Первый

Анна Коношенкова

История

29

Лингвист, германист, славист, популяризатор глаголицы. Интересуюсь языкознанием, историей…  · 2 апр 2021

Русский, украинский и белорусский языки входят в группу Восточнославянских языков и произошли из древнерусского языка. Считается, что разделение этих трёх разговорных народно-диалектных языков произошло приблизительно в XIV веке.

Так как Украина и Беларусь долгое время не имели собственной территории, то и языки эти испытывали самое разное влияние.

Например, ещё во времена Киевской Руси на формирование белорусского языка оказывали влияние говоры древних радимичей, дреговичей, смоленских и полоцких кривичей а, кроме того, близость балтийский племён.

Украи́нский язык за свою историю также ощутил на себе влияние соседей — в его случае это русский, беларусский, польский, словацкий, румынский, а также турецкий во времена своего влияния XVII-XVIII вв. и немецкий в XX в.

Во времена, когда территории Украины и Беларуси входили в состав ВКЛ, принято говорить о западнорусском языке. На нём было написано множество текстов самого разного содержания.

Памятники с более яркими белорусскими чертами относят к числу памятников старобелорусского языка. Среди них варианты так называемого Литовского Статута (1529, 1566, 1588 гг.). летописи Авраамки и Быховца, Баркулабовская летопись, переводная Александрия, переводные повести о трех королях, о Тристане и др.

С XVI века по письменным источникам можно также установить появление «украинского комплекса», то есть разговорная украинская речь начинает сказываться на особенностях письма на западнорусском.

В 1517 г, в Праге белорусский первопечатник Франциск Скорина из Полоцка издаёт первую белорусскую печатную книгу («Псалтырь»).

В конце XVIII Беларусь становится частью Российской Империи, и с XIXв. можно говорить о появлении собственно белорусского литературного языка — в печати выходят собрания белорусского фольклора и первые произведения литературы («Тарас на Парнасе» К. Вереницына, «Энеида навыворот» В. Равинского, произведения Г Чечота, В. Дунина-Марцинкевича и др.).

Новый украинский литературный язык, развивающийся на народной языковой основе, тоже начинает возникать на рубеже между XVIII и XIX вв. Первым создателем произведений на литературном украинском языке, повторяющих разговорный язык, считают И. П. Котляревского, и его первым произведением является «Энеида» написанная в 1798 году. Формирование современного украинского литературного языка связано с украинским поэтом Т. Г. Шевченко, который окончательно закрепил живой разговорный язык как его основу. К лучшим представителям украинской литературы относят Марко Вовчка, Ивана Нечуй-Левицкого, Панаса Мирного, Лесю Украинку, Михаила Коцюбинского, чьи произведения способствовали дальнейшему развитию украинского языка.

Стоит также отметить, что существуют гипотезы независимого происхождения этих языков, которые исходят из того, что древнерусский язык являлся исключительно литературным языком. Таким образом, согласно этой теории, русский, белорусский и украинский языки не связаны между собой исторически, а каждый отдельно происходит из праславянского языка.

Андрей Ткачук

17 июля 2021

обратил внимание на несколько неточностей в ответе. Исторический факт( округляем до 50) — Москве 850 лет, Киеву -… Читать дальше

Комментировать ответ…Комментировать…

Саша Мотор

Предпринимательство

215

Предприниматель. Я за логику и справедливость.  · 29 авг 2021

Кратко: ближе всего к древнерусскому нынешние украинский и белорусский, современный русский менее похож на древний русский. Это связано с тем, что правила «московского» русского изменялись несколько раз для придания «официальности» языку. А также тем, что «московский» русский вбирал в себя много иностранных слов. Белорусский и украинский говоры вобрали в себя меньше.

.. Читать далее

стас курильчик

15 сентября 2021

может но это были диалекты

Комментировать ответ…Комментировать…

Первый

Лексиконы языков мира

-5

27 июн 2021  · lexicons.ru

Отвечает

Игорь Гаршин

Еще в XIX веке российскими языковедами украинский язык считался диалектом, а белорусский — наречием, но к тому времени они уже были отдельными языками.

Комментировать ответ…Комментировать…

Андрей Ларионов

Топ-автор

40,3 K

пользователь TheQuestion.  · 14 авг 2019

> были всего лишь испорченным селянами русским языком, жаргоном — «мовой» Все языки (как минимум одной языковой семьи, а возможно и разных) — «всего лишь испорченные» языки.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Индоевропейские_языки Читать далее

13,4 K

Андрей Бренок

3 апреля 2020

Господин задавший вопрос забыл,что селяне портили деревенский язык,85 % населения в начале 20 века России это деревня.

Комментировать ответ…Комментировать…

Виктор Вьюн

6

Писатель, журналист. Интересны темы: история, география, литература  · 22 мар 2021

Украинский, белорусский и русский языки реально существовали не только до СССР, но даже до появления Российского (Московского) царства, не говоря уж о Российской империи. Да, до 12-13 вв. существовал общий древнерусский язык, из которого постепенно, начиная именно с 12 века (и даже с 11-го, если говорить о русском и украинском), и выделились все три языка. Причем, стоит… Читать далее

Саша Мотор

29 августа 2021

С точки зрения «древнебелорусов», сами себя они считали русскими. Да и языки были взаимно понятны, просто говоры… Читать дальше

Комментировать ответ…Комментировать…

Первый

Евгений Бердников

16

Лингвист. Инженер. РГФ. Интересы: историческая лингвистика, социолингвистика, изменения…  · 3 окт 2020

Конечно, существовали, начиная с XII-XIV в.в. Эти языки — результат самобытного развития древнерусского языка (праязыка) и никакого отношения, за исключением заимствований и ряда адстратных явлений, к современного русскому языку не имеют. В этом смысле уместно говорить, что современный русский язык является генетически родственным языком украинскому и белорусскому… Читать далее

Grog’n’Frog

24 октября 2020

По вашей логике олбанский язык (письменный между прочим) следует называть реальным языком?

Занавес

Комментировать ответ…Комментировать…

Анатолий Демянюк

241

теория пассионарности, лингвистика и гаплогруппы  · 11 янв 2022

Всякая зона экспансии какого либо праязыка со временем начинает распадаться на локальные говоры, диалекты, а по мере накопления персональных отличий распадается на отдельные языки. Образуется некая этнолингвистическая непрерывность всё более расходящихся и дробящихся между собой этнолингвистических единиц. Примерами такой зоны являются австралийские или папуасские языки… Читать далее

Комментировать ответ…Комментировать…

Степанюк Григорий

1,1 K

Авиатор. Всю жизнь лечил самолёты (46 лет). Интересуюсь смежной техникой и некоторыми…  · 20 сент 2021

Украинский язык похож на древне славянский. Украинский язык поддерживали австрийцы, когда западная «украина» была в составе австро венгерской империи. Украинский язык поддерживали поляки, чтобы отколоть эти земли от Российской империи. Украинский язык появился в 1914 году, благодаря професору Грушевскому. Австрийцы подкупили его, чтобы создал украинскую мову. Во… Читать далее

Комментировать ответ…Комментировать…

Первый

менара карапетян

-4

Репетитор, преподаватель, лингвист. Мама.   · 28 авг 2021

Я преподаю французский. И пока французскому королю не понадобился свой «личный» национальный письменный язык, французский, а не латынь, языка толком и не было. С Украиной и Белоруссией происходит, по сути, то же самое, только 500 лет спустя.

Leonid

10 января 2022

Т.е. до этого короля французы говорили на хорошей латыни, а тут пришел король, и по его приказу откуда-то взялся… Читать дальше

Комментировать ответ…Комментировать…

Первый

Леонид Дановский

122

Пенсионер, философия, образ жизни  · 4 окт 2020

На белорусском была написана «Песня про зубра» М. Гусовского. Франциск Скарына напечатал библию на белорусском языке. Белорусский одно время был принят при польском дворе.

Саша Мотор

29 августа 2021

«Песнь про Зубра» написана на латыни, переводы на белорусский появились в 20 веке. Библия Скорины написана вполне… Читать дальше

Комментировать ответ…Комментировать…

Разные: русский, белорусский и украинский

Автор Майкл / английский язык, региональные языковые различия / 3 минуты чтения

За последний год я учу русский, украинский и белорусский, и мальчику было интересно увидеть и услышать различия между этими тремя восточнославянскими языками.

 

Заинтересованы в изучении русского языка? Читайте наш честный обзор RussianPod101.

Как вы должны были заметить из видео, украинский и белорусский гораздо больше похожи друг на друга, чем на русский.

И белорусский, и украинский имеют больше общего словарного запаса с польским, чем с русским.

Поскольку я уже говорю по-русски на среднем уровне, я обнаружил, что грамматика украинского языка довольно проста для понимания, и я не тратил на нее много времени.

Наоборот, проблемой для меня было выучить совершенно другой словарный запас и понять небольшие различия в произношении между украинским и русским языками.

Новички в обучении Белорусский был довольно простым после русского и украинского.

Словарный запас белорусского языка был похож на словарный запас, который я выучил в украинском ранее в этом году, и даже лучше, написание белорусского языка более фонетично, чем в двух других, поэтому его было легче всего читать из трех. (Все используют кириллицу, но к этому нужно всего пару дней, чтобы привыкнуть)

 

Если вы изучаете русский (или украинский, или белорусский) до приезда, я рекомендую попробовать italki (все языки), Mimic Method (русский), Vocabooster (русский и украинский) и Glossika (все языки), чтобы развивать эти компетенции.

 

Вы можете прочитать мои полные обзоры этих языковых ресурсов здесь italki, Mimic Method, Vocabooster и Glossika.

 

В начале 2018 года я поехал во Львов на западе Украины, чтобы на пару недель выучить украинский язык.

Львов действительно красивый город, и вы можете увидеть, как прошло мое время, в моем видео о Львовской зиме 2018 ниже!

Позже, в начале лета, я поехал в Минск, столицу Беларуси, на 10 дней изучения белорусского языка.

Меня немного расстраивало, что в столице больше не говорят по-белорусски, и поэтому я изо всех сил пытался применять свой белорусский язык за пределами класса.

Тем не менее, я прекрасно провел время в Минске, и серия влогов о путешествиях летом и позже зимой 2018 года почти готова к публикации, так что вы также можете получить представление о том, чего ожидать, если вы посетите Беларусь. .

Регион, в котором по-прежнему больше говорят по-белорусски, — это Гродно, и я тоже был там в первой половине 2018 года.

Большую часть лета 2018 года я провел в Одессе, Украина, в очень дорогом моему сердцу городе. Несмотря на то, что официальным языком Украины является украинский, Одесса остается преимущественно русскоязычным городом.

Там у меня была возможность пару месяцев практиковать русский язык, и мне удалось поднять его на ступеньку выше, хотя я не посещал никаких формальных занятий.

Майкл

Майкл много лет увлекается изучением языков и путешествиями. Его цель с LanguageTsar — ​​открыть для себя самые веселые и эффективные способы изучения языка. В настоящее время он изучает японский, французский и индонезийский языки.

Украинский язык | Британика

  • Развлечения и поп-культура
  • География и путешествия
  • Здоровье и медицина
  • Образ жизни и социальные вопросы
  • Литература
  • Философия и религия
  • Политика, право и правительство
  • Наука
  • Спорт и отдых
  • Технология
  • Изобразительное искусство
  • Всемирная история
  • В этот день в истории
  • Викторины
  • Подкасты
  • Словарь
  • Биографии
  • Резюме
  • Популярные вопросы
  • Обзор недели
  • Инфографика
  • Демистификация
  • Списки
  • #WTFact
  • Товарищи
  • Галереи изображений
  • Прожектор
  • Форум
  • Один хороший факт
  • Развлечения и поп-культура
  • География и путешествия
  • Здоровье и медицина
  • Образ жизни и социальные вопросы
  • Литература
  • Философия и религия
  • Политика, право и правительство
  • Наука
  • Спорт и отдых
  • Технология
  • Изобразительное искусство
  • Всемирная история
  • Britannica объясняет
    В этих видеороликах Britannica объясняет различные темы и отвечает на часто задаваемые вопросы.
  • Britannica Classics
    Посмотрите эти ретро-видео из архивов Encyclopedia Britannica.
  • #WTFact Видео
    В #WTFact Britannica делится некоторыми из самых странных фактов, которые мы можем найти.
  • На этот раз в истории
    В этих видеороликах узнайте, что произошло в этом месяце (или любом другом месяце!) в истории.
  • Demystified Videos
    В Demystified у Britannica есть все ответы на ваши животрепещущие вопросы.
  • Студенческий портал
    Britannica — это главный ресурс для учащихся по ключевым школьным предметам, таким как история, государственное управление, литература и т. д.
  • Портал COVID-19
    Хотя этот глобальный кризис в области здравоохранения продолжает развиваться, может быть полезно обратиться к прошлым пандемиям, чтобы лучше понять, как реагировать сегодня.
  • 100 женщин
    Britannica празднует столетие Девятнадцатой поправки, выделяя суфражисток и политиков, творящих историю.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *