Белорусский язык онлайн — Изучайте Белорусский язык бесплатно с помощью игры LinGo
Приложение для изучения белорусского языка LinGo Play — интересный и эффективный словарный инструктор чтобы учить белорусские уроки со словами, карточками и фразами с помощью дидактических карточек и онлайн-игр. Загрузи приложение и учи белорусский язык с LinGo Play и убедись в этом сам!
Курс по изучению белорусского языка LinGo включает в себя следующие темы: образование, бизнес, люди, дом, природа, животные, наука, спорт и туризм, искусство, еда, бытовая техника, мебель, красота и здоровье, медицина, а также многие другие темы…
Изучай белорусский язык с помощью множества особенностей LinGo:
‣ 5172 дидактические карточки, 4141 слово, 373 фразы;
‣ 600+ уроков белорусского языка;
‣ 16 упражнений;
‣ Курсы белорусского языка для начинающих;
‣ Расширенное содержание для лингвистов и носителей языка;
‣ Тесты и оценки;
‣ Одиночное изучение;
‣ Многопользовательский онлайн-режим;
‣ Турниры;
‣ Сертификат по белорусскому языку
Ты откроешь для себя тысячи ярких дидактических карточек, сможешь учить белорусские слова и фразы, а также легко их запомнить, и всегда будешь обновлять свой словарь белорусского языка независимо от того, являешься ли ты носителем языка, или только начал изучать белорусский. Если ты ищешь лучшее приложение для изучения белорусского языка, тебе обязательно нужно попробовать приложение для изучения языков LinGo!
Чтобы преуспеть в изучении белорусского языка, тебе необходимо использовать изученные материалы как можно эффективнее. В LinGo есть только самый необходимый функционал, который позволяет учить слова и фразы на белорусском языке так быстро, как это только возможно, и закрепить изученный материал. Чем чаще ты пересматриваешь его, тем лучше ты будешь знать язык, тем легче тебе будет научиться говорить свободно на белорусском языке. Если ты уже знаешь и хорошо говоришь на белорусском, ты можешь провести время еще лучше, угадывая белорусские слова и запоминая их с миллионами пользователей по всему миру.
Приложение для изучения белорусского языка LinGo может легко помочь тебе улучшить свои знания белорусского языка. Узнай, как быстро и эффективно учить белорусский язык всего за 10-15 минут в день. Ты будешь уверенно улучшать свой белорусский словарный запас и поддерживать необходимый уровень знаний в течение длительного периода времени. Используй приложение в любом удобном для тебя месте и в любое удобное время: дома, в дороге, во время перерывов на работе, утром или перед сном.
Самая важная особенность приложения для изучения белорусского языка LinGo заключается в том, что слова и фразы, которые ты узнаешь, очень полезны для начинающих, которые уже могут находиться в среде общения на белорусском языке, и должны быстро изучать белорусские слова в контексте их использования. Изучай белорусские дидактические карточки, слова и фразы с помощью приложения и улучшай свой белорусский словарный запас всего за 5-10 минут в день.
В приложении LinGo есть уроки для наполнения словарного запаса, которые классифицируются по тематическим областям. Приложение также имеет функцию, которая позволяет Вам тестировать Вашу грамматику и словарь, прежде чем создавать более сложные предложения и разговоры. Функция онлайн-турниров даст Вам возможность применить свои новые слова против игроков со всего мира.
Основная цель программы обучения языку LinGo Play — сделать изучение иностранных языков интересным. Чтобы достичь этого, оно использует игровой метод обучения. Учащиеся открывают новые апгрейды и бонусы, выполняя курсы и делая уроки. Таблицы лидеров позволяют учащимся конкурировать друг с другом и получать дополнительные вознаграждения. Игры позволяют пользователям развлекаться и оставаться мотивированными. Материал курса не отображается, пока они не разблокируют его и не начнут его изучать. Учащиеся могут видеть свои результаты и прогресс. Они могут проверить свои слабые и сильные стороны. Программа оценивает каждый урок и отображает количество ошибок, которые Вы совершили в каждом курсе.
Самое приятное в языковом приложении LinGo является то, что оно фокусируется на широком спектре слов и фраз из повседневной жизни. Если Ваша цель — учить белорусский быстро и достичь высокого уровня владения, то онлайн курс белорусского Линго является лучшим решением. Мы будем под рукой, чтобы помочь Вам в начале Вашего белорусского языкового путешествия. Загрузите приложение и учите белорусский язык на iOS и Android. Присоединяйтесь к сообществу LinGo и начните обучение белорусскому уже сегодня!
«9−11 августа не могла поверить, что это происходит». Интервью с японкой, которая в университете Токио преподает белорусский язык
В начале этого учебного года у японских студентов появилась уникальная возможность изучать белорусский язык в университете Софии (Дзёти) в Токио. А преподает его Сиори Киосава — японка, которая еще 10 лет назад полюбила Беларусь. Поговорили с ней об изучении языка, любимых местах в Минске и восприятии 2020 года.
Сиори Киосава. Фото: страница Сиори в Facebook«Наш курс белорусского языка — большая редкость»
Как говорит сама Сиори, университет Софии — один из лучших частных вузов Японии. И именно там студенты в этом году изучают белорусский.
— Все это организовал профессор Синъичи Акияма, который здесь работает. Он специализируется на русской филологии, но интересуется также другимм славянскими языками и считает, что знание их будет полезно для студентов. Поэтому он сделал сравнительный курс славянских языков — вот в этом году выбрал белорусский и польский, — рассказывает Сиори. — То есть мои студенты уже хорошо знают русский язык, и мне с ними немного проще — не нужно преподавать с нуля.
На первую пару по белорусскому пришло почти 30 студентов. Для Японии это большая цифра — по опыту собеседницы, на занятия русским языком никогда не приходило более 17 учеников. Поэтому в первый день даже пришлось менять аудиторию.
— Профессор очень активно рекламировал эти занятия. Ведь такой возможности почти нет, и наш курс — большая редкость. В Японии в книжных магазинах и библиотеках даже не найдешь учебника по белорусскому языку. Мы издали один в 2016 году, но не на продажу — я, моя преподавательница и мой научный руководитель получили по 20−30 экземпляров, — объясняет собеседница. — Поэтому это действительно уникальная возможность! И людей не стало меньше, все продолжают ходить. Студенты очень увлечены и с большим интересом изучают язык, мне очень приятно!
Университет Дзёти в Токио, сентябрь 2022 года. Фото: страница Сиори в Facebook«Знакомые и друзья меня, наверное, считают чудачкой»
Сиори Киосаве 34 года, она родилась в префектуре Нагано. Японка окончила аспирантуру, получила степень PhD. Сейчас она преподает в нескольких университетах.
Собеседница признается: начинала изучать языки с русского. Но на третьем курсе университета преподаватель рассказал ей о языковой ситуации в Беларуси. И тогда еще студентка Сиори решила узнать об этом побольше.
— Было интересно, что существует язык, но на нем разговаривает очень мало людей — что-то похожее на Ирландию. И я начала читать книги, статьи о Беларуси, а потом решила писать магистерскую диссертацию на тему языковой ситуации в Беларуси, — вспоминает она. — Когда я поступила в магистратуру, то получила возможность учиться в Беларуси в 2012 году. Там изучала и русский, и белорусский языки. Приехала, организовала кружок для всех желающих — мы изучали белорусский вместе. Затем решила продолжать свое исследование в аспирантуре, а потом уже стала преподавать. Сначала русский, с этого семестра — и белорусский. Наконец-то получилось официально, как предмет в университете!
На стажировке в Минске Сиори попыталась изучать украинский и польский вместе с белорусами.
— Было сложно, потому что ваши студенты все проходили очень быстрыми темпами (смеется). Поэтому эти языки я позже начала изучать самостоятельно. В этом году очень плотно взялась за украинский, так как это сейчас актуально, — рассказывает Сиори. — Знакомые и друзья меня, наверное, считают чудачкой, но матери и отцу я так часто рассказываю о Беларуси, что они уже сами заинтересовались. Время от времени даже спрашивают, что там происходит. И очень полюбили белорусские блюда. Особенно мама: мы с ней даже ходили в ресторан белорусской кухни в Токио.
Упомянув о ресторане, девушка перечисляет и свои любимые белорусские блюда. И на первом месте, как ни странно, оказались не драники.
— Мне нравится холодник — это мое любимое блюдо. Я впервые была в Беларуси летом, и меня почти сразу им угостили. Еще мне очень нравится бабка. Драники, конечно, вкусные, я даже сама их готовлю иногда, но не на первом месте! — со смехом добавляет собеседница.
Сиори Киосава на филфаке БГУ, 2020 год. Фото: страница Сиори в Facebook«До сих пор мой белорусский не очень хорош, но стараюсь!»
— Когда я начала учить белорусский язык, то очень мало знала о самой стране. Но поняла, что именно через язык смогу быстрее познакомиться с вашей культурой, историей. Ведь по-японски не было почти ничего об этом! А язык — это такой хороший инструмент, чтобы приблизиться к стране, — считает девушка.
Сиори вспоминает: когда только начала учить славянские языки, целый месяц ушел на то, чтобы выучить кириллические буквы.
— Когда я начала учить белорусский, то через 9−10 месяцев могла ответить на вопросы, что-то рассказать. Правда, тогда еще с трудом. Самым сложным был предложный падеж, потому что там чередования типа «Няміга — Нямізе». И вообще, трудно было запоминать окончания. До сих пор мой белорусский язык не очень хорош, но я стараюсь! (смеется)
О стажировке в Минске девушка рассказывает отдельно. Город во время первого визита в 2012 году показался Сиори очень спокойным и тихим.
— Даже не верилось, что это столица, — говорит она. — Еще было очень интересно услышать белорусский язык. Но его было не так много, в метро и другом транспорте, например. Люди на улицах разговаривали по-русски, но когда я начала прислушиваться, то заметила, что они произносят слова с другим акцентом, есть свое белорусское произношение. А еще мне очень нравилось, когда люди разговаривали по телефону и в конце говорили: «Ну добранька, давай». Я сначала еще думала, что это что-то из русского, но нет!
Читает по-белорусски японка не очень много. Но у нее есть любимое произведение — стихотворение Рыгора Бородулина «Трэба дома бываць часцей».
— Лет 5−7 назад я увидела эти строки в аэропорту в Минске. Они меня очень впечатлили, потому что это как обращение к тем, кто уезжает: «Скорее возвращайся в Беларусь, это твой дом». Я так чувствую.
Стихотворение Бородулина
Трэба дома бываць часцей,
Трэба дома бываць не госцем,
Каб душою не ачарсцвець,
Каб не страціць святое штосьці.
Не забыць, як падвялы аер
На памытай падлозе пахне,
Як у студню цыбаты асвер*
Запускае руку да пахі.
Не забыць сцежкі той, што цябе
На дарогу выводзіла з дому,
Што у хаце там быў рубель
У цане і па курсу старому.
Не забыць, як марозам злым
Клямка пальцы пячэ балюча
І адкуль на стале тваім
Бохан свежага хлеба пахучы.
Помніць свой на іржышчы цень,
Не забыць, як завуць суседа,
Не забыць, як пяе пад дзень
За вясёлым сталом бяседа.
Трэба дома бываць часцей,
Трэба дома бываць не госцем,
Каб душою ты стаў чысцей
І не страціў святое штосьці.
«Беларусь для меня — это вторая родина»
О Беларуси Сиори говорит кратко: это уже не просто зарубежная страна. И рассказывает: однажды она была на научной конференции по белорусистике в Лондоне. Чувствовала себя неловко, так как не владеет английским. Но благодаря тому, что там было много людей, владеющих белорусским, у японки было ощущение, будто она на родине.
— Когда я бываю в Минске, мне там очень уютно, знакомо. И люди такие вежливые, скромные. По-моему, в этом они похожи на японцев. Но, возможно, мне так кажется из-за моей любви к Беларуси, — рассуждает девушка.
Большинства мест нашей столицы, которые с любовью вспоминает собеседница, уже нет. Например, Сиори очень любила книжный магазин «Логвінаў», который до 2017 года располагался рядом с галереей «Ў». Впоследствии здание снесли.
— Там сотрудники разговаривали по-белорусски со мной, что мне очень нравилось. Еще филфак БГУ, так как я там проводила много времени, изучала белорусский. На нем там разговаривали и преподаватели, и студенты, что очень круто, — вспоминает Сиори. — Национальная библиотека мне тоже нравится, там очень удобно работать. Всегда, когда я бываю в Минске, еду или туда, или в университет. Еще любила ходить в Купаловский театр и смотреть спектакли. После 2020 года там уже ничего почти не показывают, из-за чего мне грустно. И универсам «Центральный»! Там мы часто встречались с белорусскими друзьями, могли выпить пива или чая, пообщаться. Внутри все так атмосферно, как-то по-белорусски.
Беларусь для меня — это вторая родина, которую я очень люблю. Почти каждый день о ней думаю. Но пока не могу всесторонне понять менталитет белорусов. Как и язык: знаю только его литературный вариант. Остается что-то непонятное, вроде диалектов, но меня, наоборот, это интересует, тянет к Беларуси, — объясняет японка.
Сиори Киосава на фестивале «Камяніца» в Беларуси, сентябрь 2015 года. Фото предоставлено собеседницей«9−11 августа не могла поверить, что это происходит в Минске»
События 2020 года в Беларуси Сиори переживала так, будто была в стране. Читала новости, волновалась за своих знакомых и друзей.
— Когда началось насилие 9−11 августа, я сначала не могла поверить, что это все происходит в Минске. Что люди погибли. Было очень тяжело эмоционально. Очень переживала, следила за ситуацией. И вообще, мне было очень страшно за людей. Они хотели жить в стране, где могли бы сами что-то решать, хотели жить в той Беларуси, которой они ее видели. Некоторых моих знакомых арестовывали. Но, к сожалению, ситуация очень сложная. И до сих пор является большой проблемой, — говорит японка. — Сейчас уже все меньше говорят о Беларуси, а больше об Украине. Мне из-за этого тоже грустно. Проблема пока не решена, а внимания стало меньше.
Войну в Украине она также принимает достаточно близко к сердцу, называет все это страшной и большой трагедией для страны.
— С другой стороны, многие мои знакомые, которые здесь, в Японии, преподают русский язык, переживали и за жителей России, не могущих открыто высказаться против войны. И сейчас государство арестовывает там людей, как и в Беларуси. Это тоже страшно. Но для украинских людей это большая потеря. И материальная, и духовная, — рассуждает собеседница. — И для Беларуси все это трагедия — российская армия идет в Украину через ее территории. Очень трудно читать такие новости.
«Мне лично важно говорить о Беларуси»
— Для меня большое значение имеет то, что в университете в Японии наконец появились занятия белорусского языка. Кстати, это не единственное достижение: когда я очень давно делала кружок по изучению белорусского, один парень, Кэн Сибата, который тогда со мной преподавал язык в кружке, переводил стихи на японский. И он даже издал книгу стихов Богдановича в переводе! — делится девушка.
Сборник стихов Максима Богдановича в переводе на японский язык. Фото предоставлено собеседницей— Очень долго была такая ситуация, что, когда мы здесь, в Японии, говорили о восточнославянских языках и культуре, это почти всегда было о России. Но теперь начали обращать внимание на другие страны: Украину и Беларусь, — объясняет Сиори. — И, я считаю, нужно показывать, что есть эти страны, рассказывать об этой культуре с другой стороны. Мне лично нужно говорить об этом, для меня это важно. И занятия языком — первый шаг на этом пути.
Белорусский язык онлайн — Изучайте белорусский язык онлайн с LinGo Play
Онлайн-приложение для изучения белорусского языка
Приложение для изучения белорусского языка LinGo Play – интересный и эффективный онлайн-тренажер для изучения белорусских слов, а также карточек и фраз. с помощью карточек и многопользовательских онлайн-игр. Скачайте приложение для изучения белорусского языка LinGo Play и попробуйте!
Онлайн-курсы и уроки белорусского языка LinGo включают следующие темы: Образование, Бизнес, Люди, Дом, Природа, Животные, Наука, Спорт и туризм, Искусство, Еда, Бытовая техника, Мебель, Красота и здоровье, Медицина, а также многие другие другие темы…
Изучайте белорусский язык с помощью множества функций LinGo:
‣ 5172 карточки, 4141 слово, 373 фразы;
‣ 600+ уроков белорусского языка;
‣ 16 упражнений;
Онлайн-уроки белорусского языка для начинающих;
‣ Расширенный контент для лингвистов и носителей языка;
‣ Тесты и оценки;
‣ Одиночная игра;
‣ Многопользовательская онлайн-игра;
‣ Турниры;
‣ Сертификат по белорусскому языку
Ты откроешь для себя тысячи ярких дидактических карточек, выучишь белорусские слова и фразы онлайн, сможешь легко их запомнить и всегда будешь обновлять свой словарный запас белорусского языка, независимо от того, начал ли ты изучать белорусский язык или являетесь носителем языка. Если вы ищете лучшее приложение для изучения белорусского языка, вам обязательно стоит попробовать приложение для изучения языков LinGo!
Чтобы преуспеть в изучении белорусского языка онлайн, нужно максимально эффективно использовать изучаемые материалы. В LinGo есть только самое необходимое, чтобы максимально быстро выучить белорусские фразы и слова онлайн и закрепить изученный материал. Чем чаще вы будете повторять, тем лучше вы будете знать и сможете научиться бегло говорить по-белорусски. Если вы уже хорошо знаете и говорите по-белорусски, вам будет еще интереснее угадывать и учить белорусские слова онлайн и запоминать их вместе с миллионами пользователей по всему миру.
Приложение для изучения белорусского языка LinGo может легко помочь вам освежить свои знания белорусского языка. Узнайте, как быстро и эффективно выучить белорусский язык всего за 10-15 минут в день. Вы будете уверенно улучшать свой белорусский словарный запас и поддерживать необходимый уровень в течение длительного периода времени. Используйте приложение в любом удобном для вас месте и в любое время: дома, в дороге, в перерывах на работе, утром или перед сном.
Лучшая особенность приложения для изучения белорусского языка LinGo заключается в том, что слова и фразы, которые вы выучите, очень полезны для начинающих, которые, возможно, уже находятся в среде людей, говорящих на белорусском языке, и которым нужно быстро учить белорусские слова в контексте. Изучайте белорусские карточки, слова и фразы онлайн в приложении и улучшайте свой белорусский словарный запас всего за 5-10 минут в день.
Упражнения, являющиеся частью приложения для тренировки словарного запаса LinGo, разделены по темам. Используя приложение LinGo Play, вы можете проверить свои грамматические и словарный запас. Регулярные онлайн-турниры предоставляют вам прекрасную возможность применить недавно выученные слова против одноклассников из разных уголков мира.
Основная цель приложения для изучения белорусского языка LinGo Play — сделать изучение иностранного языка онлайн невероятным опытом. Приложение использует геймификацию, чтобы поддерживать интерес и мотивацию игроков. Как только вы начнете процесс обучения, вы столкнетесь с множеством улучшений и бонусов, завершая уроки. Таблицы лидеров позволяют учащимся соревноваться друг с другом и получать награды. Геймификация и интерактивный пользовательский интерфейс гарантируют, что вы будете мотивированы и развлечетесь. Вы не можете просматривать материалы курса изучения языка, если они не разблокированы. Вы также можете время от времени отслеживать свой прогресс и узнавать свои сильные и слабые стороны. Программа разработана таким образом, что она оценивает каждый урок и отображает количество сделанных вами ошибок.
Невероятная особенность приложения для изучения языков LinGo заключается в том, что оно концентрируется на широком спектре фраз и слов, используемых в повседневной жизни. Если вы изо всех сил пытаетесь быстро выучить белорусский язык и освоить язык, для вас нет лучшего решения, чем уроки белорусского языка онлайн от LinGofree: карточки, слова, фразы. И так, чего же ты ждешь? Загрузите бесплатное приложение для изучения белорусского языка LinGo Play для iOS или Android сегодня и приступайте к работе.
Лучший способ выучить белорусский онлайн
быстрый , веселый и эффективный способ учитьсяНачните бесплатно!
Книги
Подкасты
Новости
Бизнес
Развлечение
Виды спорта
Технологии
Наука
Путешествовать
Политика
Еда
Культура
1000 часов аудиоуроков белорусского языка с соответствующими стенограммами.
Мощный импортный двигатель
Импортируйте свой собственный контент и мгновенно преобразуйте его в интерактивные уроки белорусского языка. Видео YouTube, книги, песни и многое другое удобно управляются в одном месте и синхронизируются между устройствами.
Универсальные источники белорусского словаря
Ищите и сохраняйте новые слова и фразы в своей базе данных. Словарь LingQ Dictionary содержит более 8 миллионов переводов, и LingQ также интегрируется со многими из самых популярных белорусских словарей.
Учитесь в контексте
Изучайте новые белорусские слова в контексте или повторяйте их, используя нашу SRS (систему интервальных повторений).
Управляйте своим звуком и отслеживайте все, что вы делаете.
Используйте список воспроизведения для управления аудиофайлами и мгновенного воспроизведения уроков с того места, на котором вы остановились. Когда вы хотите, где вы хотите, онлайн или офлайн, LingQ синхронизируется и готов к работе, когда вы находитесь.
Отслеживайте все, что вы делаете, и измеряйте свой прогресс. Алгоритм машинного обучения LingQ учится по мере того, как вы учитесь, чтобы помочь направлять ваш прогресс.
Виртуальное погружение с использованием LingQ
LingQ — лучший способ выучить
белорусский по двум причинам:Огромная аудиотека LingQ обеспечивает полное погружение благодаря бесконечному количеству аудиоконтента, который вы можете потреблять — все с соответствующими расшифровками.
LingQ также позволяет вам учиться, используя контент, который ВАМ нравится. Интересуетесь ли вы подкастами, блогами, фильмами или чем-то еще, LingQ сохранит весь ваш контент в одном месте и будет доступен на всех устройствах.
Лучше всего то, что контент, который вы найдете в
LingQ, создан носителями белорусского языка для носителей белорусского языка. Изучение аутентичных материалов по интересующим вас темам поддержит вашу мотивацию и сделает вас успешными. Вы будете погружены в контент и почти не заметите, что учитесь! Когда обучение доставляет удовольствие, вы научитесь быстрее Традиционные методы не работаютМногие методы пытаются заставить вас говорить рано, когда вы на самом деле ничего не знаете. Какой смысл говорить, если ты не понимаешь, что люди говорят тебе в ответ?
Когда вы поймете ПЕРВОЕ, вы станете совершенствоваться намного быстрее. У вас будет лучшее произношение, вы будете говорить более естественно и запоминать слова быстрее, чем при использовании любого другого метода. И вы сможете сосредоточиться на объединении своих мыслей, не напрягаясь при этом, чтобы понять.
Еще одна проблема традиционных методов изучения языка заключается в том, что они сразу вводят сложные грамматические правила. Попытка запомнить грамматические правила помимо белорусского только добавляет путаницы. Правила грамматики имеют смысл только тогда, когда вы уже говорите на языке. До этого они просто действуют как фильтр, снижающий беглость естественного языка.
Младенцы не берут в руки словарь, не изучают грамматические правила и не начинают говорить с первого дня.
Почему должен ты?Вдохновленный тем, как дети изучают языки… LingQ использует принципы понятной теории ввода для овладения языком, чтобы обеспечить овладение вторым языком за минимальное время.
Извлечение тайны из изучения языкаМозг лучше всего усваивает язык, когда он погружен в осмысленный, актуальный и интересный контент. Этот «входной поток» — наиболее эффективный способ ускорить овладение языком и достичь мастерства. Без большого воздействия беглость просто невозможна.
LingQ всегда находит для вас содержание чуть выше вашего уровня, так что вы никогда не будете перегружены новыми словами, но вам также никогда не надоест читать детские рассказы.
Читатель LingQ хранит базу данных и выделяет каждое слово, которое вы знаете, и каждое слово, которое вы изучаете.
Большинство языковых приложений быстро повторяются. И прежде чем вы это осознаете, вам становится скучно, и вы ищете следующую лучшую вещь или, что еще хуже, разочаровываетесь в том, чтобы вообще продолжать учить языки.
Изучение языка должно приносить удовольствие! Учитесь на неограниченном количестве увлекательного контента — новизна никогда не проходит.
LingQ действительно работает?Готовитесь ли вы к переезду за границу, посещаете университет или думаете об использовании LingQ, самый важный фактор, который поможет вам свободно говорить, — это… ВЫ!
Вам нужно оставаться мотивированным, вам нужно находить контент, который вам нравится, и вам нужно тратить на это время.