Тайский язык перевод: Словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки

Тайский язык

Тайский язык является государственным языком Королевства Таиланд. На нем говорит примерно 85 процентов более чем 63-миллионного населения Таиланда. Кроме того, на тайском и его диалектах разговаривают несколько миллионов человек в соседних странах: в Лаосе, Камбодже, Мьянме, Вьетнаме, а также в прилегающих районах Южного Китая.

Тайский язык относится к тайской группе языков тайско-кадайской (паратайской) языковой семьи. Самые близкие к нему языки: лаосский (Северо-Восточный Таиланд, Лаос), шанский (Северо-Восточная Мьянма), языки черных и красных тай (Центральный Вьетнам), чжуанский (провинция Гуанси в Китае).

Предполагается, что прародиной тайских языков была территория современной китайской провинции Гуандун и северных районов Вьетнама, однако это лишь одна из версий, и ученые до сих пор не могут прийти к единому мнению относительно генезиса тайского языка.

В Таиланде существует четыре основных диалекта тайского языка: центральный (бангкокский), северо-восточный (исанский), северный (ланна, кхаммыанг, юань) и южный.

Центральный диалект, на котором говорят в столице Таиланда Бангкоке и в долине реки Тяупхрайя, лежит в основе общенационального литературного тайского языка. На нем ведется обучение в школах, теле- и радиовещание на большинстве каналов, его понимают во всех районах страны. Остальные диалекты отличаются от центрального главным образом произношением и частично лексикой.

Роль общенационального языка центральный диалект стал приобретать со времен правления короля Нарая (1657—1688), который установил его в качестве стандарта и рекомендовал к употреблению в официальных документах. Тогда же был написан первый учебник тайского языка.

 

Постепенно с развитием системы образования и вовлечением в нее все большего числа детей центральный диалект распространился по всей стране. Региональные диалекты при этом остаются языками, на которых говорят дома или в локальных сообществах.

Изучение центрального диалекта — непростая задача для жителей других частей Таиланда. Несмотря на языковую близость, выходцы из разных регионов понимают друг друга с трудом. Лексические и синтаксические различия, а также нюансы в произношении иногда становятся источником раздражения при общении приверженцев центрального диалекта с жителями других регионов. Бангкокцы зачастую относятся с пренебрежением к приезжим, которые разговаривают на своих диалектах или пытаются использовать центральный, но говорят недостаточно быстро и с акцентом.

В прошлом власти оказывали давление на регионы, пытаясь вынудить их жителей отказаться от своих обычаев и языковых особенностей, но начиная с 1980-х годов стало возрождаться изучение местных языков, особенно диалекта ланна на севере и южнотайского диалекта, и преподавание на них. Также были разработаны специальные образовательные программы, позволяющие тайцам познакомиться с региональной культурой, обычаями и искусством. В итоге жители регионов смогли сохранить свою самобытность, а центральный тайский диалект стал вторым языком.

Четыре основных диалекта нельзя путать с четырьмя разными видами лексики, которые используются в Таиланде при разных обстоятельствах: общеупотребительная; специальная королевская (ратчасап), которую возможно употреблять только применительно к особам короля, королевы, принцев и принцесс; книжная; поэтическая. Различия между ними, особенно между общеупотребительной лексикой и королевской, довольно велики. Первая представлена главным образом собственно тайскими словами, вторая же состоит исключительно из заимствованных слов (преимущественно из пали и санскрита). Сравните:

 

Вид лексики

Общеупотребительная

Книжная

Королевская

Пример
(рус. есть, кушать)

กิน (кин) – есть, кушать

รับประทาน(раппратхан) – есть, кушать

เสวย(савэй) – есть, кушать

 

Основной словарный фонд тайского языка составляют собственно тайские слова. Используется значительное количество заимствований из пали и санскрита, а также из кхмерского и китайского языков. Менее многочисленны заимствования из малайского, яванского, европейских языков, в частности из английского — в основном научные и производственные термины. Слова из пали и санскрита пришли в тайский язык главным образом через буддизм, который с конца XIII века стал государственной религией Таиланда, а также в результате культурного общения с Индией. Слова из языка монов и кхмеров — аборигенов, населявших территорию нынешнего Таиланда до прихода тайских племен, — можно услышать главным образом в быту.

Заимствования из китайского языка — это числительные от единицы до десяти, а также ряд названий кушаний, одежды, карточная терминология. Немало китайской лексики в молодежном сленге.

29 июля в Таиланде отмечается День тайского языка. Однако недавний опрос показал, что 85,3 процента жителей Бангкока и прилегающих провинций даже не догадываются об этом. Выяснилось также, что 84,9 процента респондентов не знают, сколько гласных в тайском языке, 80 процентам неизвестно значение слова «поэзия», а 75 — «проза». Другой опрос показал, что 80,6 процента тинэйджеров говорят по-тайски с ошибками. В молодежной среде стало модным коверкать речь, подражая звездам эстрады и телевидения. Ученые-лингвисты со страниц газет призывают молодежь говорить правильно.

Тайский язык относится к изолирующим. Большинство слов состоят из одного слога. Исключения представлены главным образом заимствованиями. Словоизменение отсутствует, то есть слова не изменяются по родам, падежам, числам и т. п. Аффиксация развита слабо. Грамматические формы образуются аналитически — при помощи служебных слов. Среди способов словообразования наиболее продуктивно корнесложение, а также использование так называемых слов-аффиксов.

Отношения между членами предложения в тайском языке указываются порядком слов или служебными словами. Подлежащее предшествует сказуемому, дополнение находится в постпозиции к глаголу, определение — в постпозиции к определяемому. Пробелы между словами обычно не ставятся.

 

Тайский язык — тональный. Каждый слог обладает определенным мелодическим рисунком. В литературном тайском пять тонов (в диалектах — от пяти до семи):

  • — Обычный тон (เสียง สามัญ – сиенг саман). Представляет собой ровную однородную мелодию без колебаний в высоте и силе.
  • — Низкий тон (เสียงเอก – сиенг ек). Звучит ровно, но несколько ниже обычного тона.
  • — Падающий тон (เสียงโท — сиенг тхо).
    Голосовая мелодия с уровня выше обычного тона палает до уровня низкого тона.
  • — Высокий тон (เสียงตรี – сиенг три). Голосовая мелодия, начинаясь на уровне выше обычного тона, затем постепенно поднимается и резко обрывается,.
  • — Восходящий тон (เสียงจัตวา – сиенг тьяттава) . Госовая мелодия, начинаясь на уровне низкого тона, затем плавно восходит вверх.

Тон в тайском языке служит средством различия значений слов. Например, кхау, произнесенное обычным тоном, означает «недостаток», низким — «новости», высоким — «рыба кхау», падающим — «рис», восходящим — «белый».

Тайский язык принадлежит к числу малоизученных. Первые иностранные словари и книги по его грамматике были написаны лишь в первой половине XIX века. А в России изучение тайских языков и вовсе началось лишь со второй половины 40-х годов XX века. Первый тайско-русский словарь, составленный в 1964 году Л. Н. Моревым, по сей день остается самым полным и авторитетным словарем и не имеет аналогов.

Учебной литературы по тайскому языку в России крайне мало, новые исследования почти не проводятся, количество специалистов со знанием тайского языка весьма ограничено. Тайский язык в России преподают в МГУ имени М. В. Ломоносова, МГИМО, Дальневосточном и Санкт-Петербургском государственных университетах.

В последнее время россияне все чаще ездят в Таиланд на отдых. Побывав там однажды, можно влюбиться в эту страну, и кто-то даже остается здесь жить и работать. Поэтому интерес к тайскому языку возрос, и, хочется верить, это подстегнет разработки и исследования в области тайского языка.

Статья о тайском языке подготовлена в бюро переводов «Прима Виста»

Узнайте точную стоимость перевода

Москва Другие города РФ

Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут.

Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.

 

🇹🇭 Тайский перевод | Cтоимость

Профессиональные переводчики с Тайского и на Тайский

Мы работаем исключительно с высококвалифицированными, дипломированными переводчиками, имеющими опыт работы не менее 3-х лет в сфере переводов и досконально разбирающимися в тематике исходного текста. Благодаря наличию профессиональных и опытных штатных, а также обширной сети проверенных внештатных переводчиков с отличными рекомендациями и характеристиками, каждый из которых имеет специализацию в смежных тематиках письменного перевода, владеет соответствующей терминологией, Бюро переводов FTB translation обеспечивает и гарантирует корректный перевод материалов по любой тематике. Мы специализируемся на переводе текстов, материалов и документов разных объемов с сохранением единства терминологии и стиля — это является крайне важным при последующей работе с переведенным материалом.

Основные виды перевода на/с Тайского

Устный перевод на Тайский

  • Устный синхронный перевод
  • Последовательный перевод
  • Сопровождение иностранцев
  • Перевод видео и аудио

Узнайте cтоимость устного перевода

Письменный перевод с Тайского

1. Юридический перевод

Выход многих компаний на мировой рынок сделал услугу по юридическому переводу на Тайский язык чрезвычайно востребованной. Взаимодействие с иностранными предприятиями требует правильного оформления сотрудничества, поэтому часто возникает необходимость перевода юридических документов с Тайского языка. Наше бюро имеет внушительный опыт юридических переводов, успешность выполнения которым обеспечивают специалисты с юридической специализацией и высокой квалификацией.

2. Экономический перевод

Среди предложений нашей компании спросом пользуется услуга по экономическому переводу на Тайский язык. Это обусловлено тем, что потребность в экономическом переводе нередко возникает в государственных, правовых, финансовых, банковских и других сферах. Так как, экономический перевод с Тайского языка требует особого подхода, мы привлекаем к работе носителей языка и опытных переводчиков, с соответствующей специализацией. Наше бюро переводов FTB translation профессионально выполнит работу по экономическому переводу, независимо от сложности и объема исходного материала.

3. Научный перевод

Научный перевод на Тайский язык является весьма сложным видом перевода, для выполнения которого недостаточно хорошего знания языка. Необходим анализ научного материала, требующий осведомленности и компетентности в изложенной теме, так как важно точно передать содержание текста и его идею. В данном случае, перед переводчиком стоит ряд задач — разобраться в сути вопроса, подобрать подходящие термины, средства выражения, не упуская ни малейшего нюанса. Научный перевод с Тайского языка следует доверять только высококвалифицированным специалистам, с большим лингвистическим опытом и с соответствующими научными познаниями. Именно такими профессионалами располагает бюро переводов FTB translation.

4. Медицинский перевод

Медицина является постоянно развивающейся и востребованной сферой. Этим продиктован частый запрос на медицинский перевод. Нашим опытным сотрудникам, владеющим медицинской терминологией, по плечу медицинский перевод на Тайский язык любого объема и сложности. К таким заказам обычно относятся переводы научной литературы, статей, медицинских, документов, таких как: справки, анамнезы, результаты обследований, выписки, медицинские заключения, карты, страховые полисы, счета на услуги и др. Кроме того, мы нередко осуществляем медицинский перевод с Тайского языка сопроводительных документов к медицинскому оборудованию и лекарственным препаратам. Также занимаемся переводами медицинских справочников, результатов научных исследований и экспериментов, диссертаций, докладов на медицинских форумах, симпозиумах, конференциях. Медицинский перевод служит разным целям — научно-образовательным, коммерческим, лечебным, но, в любом случае, он требует особой точности выполнения и достоверной передачи информации. В данном случае, ошибки недопустимы, так как они чреваты необратимыми последствиями. Наше бюро переводов FTB translation крайне ответственно подходит к переводу медицинских материалов и отвечает за его качество.

5. Художественный перевод

Художественный перевод — это перевод художественных текстов. Благодаря ему широкие массы людей могут прикоснуться к истории, культуре, традициям разных стран и народов. Художественный перевод на Тайский язык — это кропотливый труд, требующий от исполнителя высокого профессионализма, который позволит сохранить авторский стиль с характерными для него средствами изображения. С такой задачей справится только опытный лингвист, обладающий глубокими литературными познаниями. Наше бюро переводов располагает такими специалистами. Лучшие наши переводчики качественно выполнят достоверный художественный перевод с Тайского языка, не нарушая концепцию произведения и передавая идею, мысли, заложенные автором.

Перевод книг

Перевод книг на Тайский язык — это особенное направление в переводческой сфере. Для выполнения такой работы нужны исполнители, в совершенстве владеющие языком, навыками перевода, а также наделенные писательским талантом. Нашему бюро переводов посчастливилось сотрудничать именно с такими специалистами, способными профессионально выполнять заказы по переводу книг. Поэтому мы предлагаем услуги по переводу книг с Тайского языка разных жанров и направлений, успешно справляясь с переводами художественной, научной, технической литературы и прочих. Перевод книг, помимо точной передачи смысла исходного материала, требует сохранения всех тонкостей, культурных особенностей текста, отражающих стиль автора. Качественное решение всех этих задач Вам гарантируют наши талантливые переводчики — настоящие мастера своего дела.

Так же выделяются такие виды письменного перевода:

  • Рекламный (маркетинговый) перевод на Тайский

  • Технический перевод на Тайский

  • Нефтегазовый перевод на Тайский

Перевод документов c Тайского

Мы оказываем услуги по переводу документов на Тайский язык для физических и юридических лиц. К таким документам относятся: паспорта, загранпаспорта, удостоверения, дипломы, сертификаты, грамоты, аттестаты, резюме, трудовые книжки, военные и студенческие билеты, различные виды справок, доверенности, визитки, согласия на выезд. Наши специалисты на высоком уровне выполнят перевод официальных документов с Тайского языка, полностью соблюдая условия конфиденциальности.

Локализация с Тайского

Локализацией на Тайский язык является адаптация сайта и ПО, с учетом культурных особенностей национальной среды. Если локализация выполнена грамотно, с соблюдением всех технических требований, она, без преувеличений, становится рычагом для развития бизнеса, который выводит компанию на большой рынок. В связи с этим, появляется все больше клиентов, желающих заказать услугу локализации с Тайского языка в нашем бюро переводов FTB translation, оценив ее по достоинству. Мы, в свою очередь, готовы выполнить локализацию сайта или ПО на достойном уровне, поскольку имеем для этого все необходимые ресурсы — современное техническое обеспечение, многопрофильных переводчиков, IT-специалистов, обладающих соответствующими знаниями и опытом.

Перевод сайтов на Тайский и с Тайского

Перевод сайтов на Тайский язык способствует их популярности в сети, что помогает продвигать продукты, размещенные на сайте и привлекает большее количество клиентов. Поэтому у многих сейчас есть необходимость в переводе сайтов. Бюро переводов FTB translation поможет воплотить Ваши замыслы, связанные с данным направлением. Ресурсы нашей компании позволяют качественно выполнить работу по переводу сайта с Тайского языка, с обеспечением аналитики и языковой адаптации. При необходимости, мы организуем профессиональный перевод носителем языка. Вас ждет отлично переведенный сайт.

Стоимость и цена перевода на Тайский

Разумеется, всех потенциальных и нынешних клиентов нашего бюро переводов интересует вопрос цены. Мы готовы проконсультировать вас и уточнить, какой будет стоимость перевода с/на Тайского языка. Для нас очень важно, чтобы каждый клиент четко понимал принципы, по которым формируется цена на перевод с/на Тайский язык, выполняемые нашим бюро. В конечной цифре есть несколько составляющих и факторов, которые могут увеличить стоимость. Прежде всего, напомним, что единицей тарифа служит страница, которая соответствует 1800 знаков с пробелами.

Что может привести к увеличению цены на перевод с Тайского?

  1. Стоимость увеличивается в зависимости от объема. Это самый очевидный фактор, но не единственный.
  2. Также существуют и наценки за срочность. Выполнение качественного перевода в ускоренном режиме требует больше усилий и опыта. Срочный тариф — это выполнение перевода объемом 1 расчетной страницы и более в течение 1 рабочего дня (8 часов) после письменного подтверждения заказа и внесения предоплаты. Стоимость перевода по срочному тарифу рассчитывается с надбавкой 100% дополнительно к стоимости перевода с/на вышеуказанный язык.
  3. Также за отдельную плату возможно редактирование и вычитка носителем языка либо редактирование уже готовых переводов.

Перевод с Тайского на русский

Перевод с русского языка на Тайский язык — это востребованная услуга, необходимая для тех, кто выезжает за границу на отдых, учебу, в деловую поездку, на ПМЖ. Переводы особой сложности и важности требуют привлечения к работе сразу нескольких специалистов — переводчиков, консультантов, корректоров, редакторов. Все они имеют четкое распределение обязанностей, что способствует оптимизации переводческого процесса. В наши дни необходимость в переводе материалов возникает у частных лиц, предпринимателей, крупных компаний самых разных направлений. Наше бюро переводов FTB translation, основными принципами которого являются профессионализм, ответственность, качество, адекватные цены, предоставляет услуги по переводу с Тайского языка на русский язык. Большой опыт и квалификация наших сотрудников позволяет им осуществлять переводы разной тематики, объема и сложности.

Процесс перевод на Тайский

Бюро переводов FTB translation обеспечивает своим заказчикам своевременное и профессиональное обслуживание с соблюдением всех договоренностей. Безупречная репутация и масса положительных отзывов нашей компании являются доказательством постоянства и добросовестности. Наше бюро оформит Ваш перевод на Тайский язык или с Тайского в кратчайшие сроки и с минимальными затратами, а наши сотрудники гарантируют Вам хорошее настроение и позитивный результат. Оставляйте свои заявки, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время.

thai-language.com — Dictionary

ดิกชันนารี่ 

Вы открыли бесплатный интернет-словарь тайского языка на сайте thai-language. com. Это словарь из более чем 79 398 тайских слов и фраз с английскими определениями и 21 487 аудиоклипов.

Основная функция поиска позволяет искать слова или короткие фразы на английском или тайском языках. Введите текст для поиска здесь (чтобы ввести тайское слово, ваш компьютер должен быть настроен для тайского ввода). Дополнительные сведения о том, как это средство выполняет поиск в словаре, представлены внизу этой страницы.

Введите английский или тайский термин:

90 009
Вы можете также поиск по обратной транскрипции. Используя латинский алфавит, введите предложение, которое соответствует одной или нескольким из трех систем фонематической транскрипции, отмеченных ниже. Установите флажок «Дополнительно», чтобы включить часто используемые неправильные транскрипции. Опустите любые тоновые маркировки или другие специальные отметки. Например, фом ми квам сук маак .

Поиск Обратная фонематическая транскрипция: 9000 3

пример: сават ди кхрап

 
Правописание на английском языке (заимствованные слова) Дополнительные функции
использовать отображение в старом стиле (только одно слово)
9 0008
Функция массового поиска разбивает тайские предложения на слова, а затем ищет их в нашем словаре.

Массовый поиск:

900 09
Вы также можете получить фонематическая транскрипция произвольного тайского слова или слов. Для достижения наилучших результатов вводите каждое слово в отдельной строке. 9 0023

Создать фонематическую транскрипцию для тайского текста:

примеры:

Вы можете составить тайское предложение, набрав английское глоссы . В этой системе используются однословные глоссы.

Тайский Предложение из английского глосса:   (экспериментальный)

Пример: Я пойду на рынок

9 0009
90 022
Следующее предоставлено Google.  

Переводчик Google:

Английский на русский:
 

ไทย на английский
 

Весь словарь доступен в тайском алфавитном порядке для постраничного просмотра. Для начала щелкните букву тайского алфавита на панели Browse , показанной в левом поле этой страницы. Щелкните здесь, чтобы получить подробную информацию о тайском алфавитном порядке, который дает порядок слов на страницах просмотра.
Теперь у нас есть инструмент, который вы можете использовать, чтобы переинтерпретировать неправильно закодированные «мусорные» символы как правильное тайское письмо.
Еще один новый инструмент автоматически вставляет дефисы или пробелы нулевой ширины Unicode (ZWSP, U+200B) в тайский текст для разделения отдельных слов.

Помогите нам!

Внизу каждой страницы словаря вы увидите ссылку, по которой можно щелкнуть, чтобы отправить исправление, комментарий или дополнение к этой странице. Для вашего удобства форма отправки откроется в новом окне браузера, чтобы вы могли см. запись, которую вы комментируете. Любые комментарии приветствуются, какими бы незначительными они ни были. Если вы хотите указать свое имя, ваш вклад может быть зачислен в раздел новостей нашего сайта.

Чтобы добавить новую запись , вы можете использовать веб-форму исправления, или отправьте нам электронное письмо (если вам нужно включить тайский сценарий в вашей заявке, вы можете использовать символьный формат TIS-620 или Unicode). Используйте этот адрес электронной почты, если хотите отправить аудиоклипы или изображения.

Поправки к фонематической транскрипции (и указаниям тона; L, M, R, F, H) особенно приветствуются, поскольку они имеют большое значение: все транскрипции автоматически генерируются на лету нашим веб-сервером, поэтому устранение проблемы для одного слова устраняет ее во всех похожих словах.

Тайская латинизация

Все слова на этом веб-сайте представлены вместе с латинизацией (фонематической транскрипцией) по вашему выбору. Ознакомьтесь с новыми опциями или измените свой выбор в панели управления сайтом. Система по умолчанию — это наша собственная легко читаемая «расширенная фонематическая транскрипция», которая задокументирована здесь.

Click-Anywhere

В тайском есть несколько гласных, которые появляются под базовой линией символов, поэтому для ясности я опустил подчеркивание, которое обычно указывает на слово с горячей ссылкой на веб-странице (подчеркивание делает эти гласные беспорядочными). Но учтите, что большинство слов все еще «кликабельные» горячие ссылки. Значок указующей руки или выделение мыши появляется при перемещении по ссылке.

Как пользоваться поиском

Агент поиска классифицирует ваш запрос как поиск на тайском языке или как поиск на английском языке и действует по-разному для каждого из них. Тайский поиск имеет четыре режима, а английский поиск — три. Эти режимы полностью независимы для тайского и английского языков. поиск, поэтому выбор режима поиска для языка, который не обнаружен, игнорируется.

Определение языка имеет тайский приоритет. Если во вводимом тексте есть один или несколько символов тайского языка, поиск на тайском языке будет использован. Четыре режима тайского поиска говорят сами за себя. Использование «Содержит», «Начинается с» и «Заканчивается на» побайтовое сравнение длины входного текста. Это незнание тайской орфографии, поэтому периферийное начало и конец знаки тона и гласные, украшающие совпало с символами входного текста, не дисквалифицирующими.

Английский поиск сканирует полный текст английских определений в нашем тайско-английском словаре. Обратите внимание, что на этом сайте нет явный англо-тайский словарь (за исключением «скрытых ключевых слов», обсуждаемых ниже. Режимы «Содержит слово» и «Точный» могут использоваться для ограничения количества результатов. В настоящее время если вы введете более одного слова для «Содержит слово», вы не получите никаких результатов. В будущем может выполняться поиск по типу И. в этом случае.

В дополнение к выбранному вами режиму поиска английский поиск также всегда включает поиск среди скрытых ключевых слов. Соответствие этим ключевые слова — это единственный способ получить какие-либо результаты, когда текст поиска состоит всего из одного или двух символов. Эти скрытые ключевые слова никогда не отображается на этом веб-сайте, за исключением случаев, когда это может быть выведено из результатов поиска.

После получения результатов любого типа поиска они сортируются в тайском алфавитном порядке (со словами, помеченными как «общие»). отсортированы в группу вверху). Дубликаты удаляются, а специальные результаты поиска, которые относятся к другим областям веб-сайт вставляются, если это необходимо. Результаты показаны пятьдесят на странице.

Для получения дополнительной информации о настройке режима поиска и временной отмене настроек по умолчанию см. «Параметры поиска». раздел панели управления сайтом.

Тайский словарь онлайн-перевод LEXILOGOS

Тайский словарь онлайн-перевод LEXILOGOS

Тайский словарь

Таиланд

Тайский ภาษาไทย

Словарь พจนานุกรม

Введите слово и выберите словарь:

Предупреждение! JavaScript отключен, функциональность Lexilogos недоступна.
Вы должны включить JavaScript в своем веб-браузере: см. инструкции. Тайская клавиатура

Английский > Тайский словарь

Оливер ЕТД Тайтукс Лонгдо Баб.ла Глосбе Cambridge

Тайский > Английский словарь

Оливер ЕТД Тайтукс Лонгдо Баб.ла Глосбе Sealang

Английский > Тайский перевод

Гугл Bing

Тайский > английский перевод

Гугл Бинг

тайский словарь

Тайтукс Викисловарь произношение

энциклопедия

Википедия поиск Гугл Гугл книги

• Словарь Королевского института: значения на тайском языке

• Система базы данных транслитерированных слов: транслитерация имен собственных на тайском языке

• Кембридж: англо-тайский словарь

• ETD: тайско-английский словарь

• Thaitux-Lexitron: тайско-английский словарь

• Лонгдо: тайско-английский словарь

• Sealang: тайско-английский словарь, основанный на тайско-английском студенческом словаре Мэри Хаас (1964) (+ транслитерация)

• ClickThai: тайско-английский словарь (+ транслитерация) (+ аудио)

• Thai-notes: тайско-английский словарь (+ транслитерация) (+ аудио)

• Thai-language. com: тайско-английский словарь (+ транслитерация)

• тематическая лексика

• общие фразы

• Учитесь с Оливером: тайско-английский словарь (+ транслитерация)

• Thai2English: тайско-английский словарь (+ транслитерация)

• семейные условия

• LineDict: англо-тайский словарь

• Тайско-французский словарь

• Loecsen: общие фразы на тайском и английском языках (+ аудио)

• Goethe-Verlag: тайско-английские общие фразы и иллюстрированная лексика (+ аудио)

• LingoHut: тайско-английская лексика по темам (+ аудио)

• Wattana: фразы и разговор, тайский, английский и французский языки (+ аудио)

• Подкаст Learn-Thai: тайско-английский словарь и общие фразы (видео)

• L-lingo: тайско-английская лексика по темам (+ аудио)

• В Азию: основной словарный запас — дни и месяцы — названия стран

• Институт защитного языка: базовый словарный запас (+ аудио) — гражданский дела — медицинские

• Сиамско-английский словарь Бэзила Осборна Картрайта (1907)

• Справочник по англо-сиамскому произношению Джорджа Макфарланда (1900 г. )

• Англо-сиамский словарь и идиоматические выражения Джорджа Макфарланда (1903)

• Англо-сиамский словарь Луанг Ратанаятти (1901)

• Сиамско-английский словарь Эдварда Блэра Мичелла (1892 г.) или другая версия

• Английский и сиамский словарь Уильяма Гедни (1865 г.)

• Сиамско-французско-английский словарь Жана-Батиста Паллегуа и Жана-Луи Вея (1896)

• Dictionarium linguæ thai, sive siamensis, translatione latina, gallica et anglica illustratum: тайско-латино-французско-английский словарь Жана-Батиста Паллегуа (1854 г.)

• Рукописи: списки слов тайско-немецко-английской и английско-немецко-тайской и тайской грамматики, составленные Готфридом Гейсслером

Тайский язык

→ Тайская клавиатура для ввода текста тайским шрифтом

• Thai-language.com

• произношение и базовая грамматика

• Подкаст «Изучайте тайский язык: тайский алфавит и произношение» (видео)

• ClickThai: тайское произношение (+ аудио)

• LangHub: курс тайского языка и словарный запас (+ аудио)

• Thai-notes: базовый курс тайского языка ( Институт дипломатической службы ) (+ транслитерация) (+ аудио)

• Базовый курс тайского языка, Институт дипломатической службы (латинские символы)

• Университет Северного Иллинойса: курс тайского языка, разговорный тайский

• Тайский язык для начинающих, Джейкоб де Гроот (2010 г. )

• Тайский язык среднего уровня и упражнения по чтению

• Тайская справочная грамматика Ричарда Носса, Институт дипломатической службы (1964)

• Тайский, Александр Купе, в Факты о языках мира (2001)

• Обучение чтению и правописанию у тайских детей Хизер Винскель и Каньярат Иемвантонг, в Чтение и письмо (2010)

• исследования тайской письменности Хизер Винскель

• Развитие правописания у тайских детей, в Журнал когнитивных наук (2010)

• Чтение на тайском: случай смещенных гласных в Чтение и письмо (2009)

• Происхождение графа в тайском письме Мишеля Ферлуса (1997)

• Прилагательные на тайском языке, последствия для функционалистской типологии классов слов, Марк Пост, в Лингвистическая типология (2008)

• Финальные остановки слов на тайском языке Артура Абрамсона (1972)

• Учебное пособие по сиамскому языку для учащихся Бэзила Осборна Картрайта (1915 г. )

• Начальный учебник сиамского языка (1906)

• Элементы сиамской грамматики Оскара Франкфуртера (1900)

• Краткие грамматические примечания к сиамскому языку Джона Тейлора Джонса (1842 г.)

• Грамматика тайского или сиамского языка Джеймса Лоу (1828 г.)

• Grammatica linguæ thai Жана-Батиста Паллегуа (1850)

• книги о тайском языке: Google books | Интернет-архив | Академия | Википедия

Новости

• Пхуджадкан — Матичон (газеты)

• VOA: новости на тайском языке

Тексты и литература

• Поэма о предсказании на берегу Аюдхьи: เพลงยาวพยากรณ์กรุง ศรีอยุธยา, Жиль Делуш е, в Moussons (2018)

• Критический очерк реконструкции поэмы о разлуке принца Афая: นิราศเจ้าฟ้าอภัย (2016)

• La datation du Lilit Phra Lo et l’age d’or de la littérature classique siamoise (2000)

• BibleGateway: перевод Библии на тайский язык: Тайская новая современная Библия (+ аудио)

• Удобная для чтения версия: перевод Нового Завета на тайский язык

• Евангелие от Матфея: перевод на тайский язык (1857 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *