Сложно ли выучить чешский язык: «Сложно ли русскому человеку выучить чешский язык?» — Яндекс Кью

Содержание

«Сложно ли русскому человеку выучить чешский язык?» — Яндекс Кью

Главная

Сообщества

НаукаЯзык

Andrew Pshenichni

  ·

16,2 K

Сурен Айк

Лингвист, преподаватель ин. яз., специалист ИТ, изобретатель.  · 13 мар 2020

Всё в этом мире относительно! По каким критериям Вы определяете сложность и что значит -выучить язык-?

Если изучать чешский глубоко и серьёзно, то это будет намного сложнее, чем ознакомиться с английским на школьном уровне. Если же речь идёт о таком же ознакомлении для турпоездок, то, разумеется, чешский выучить будет проще, поскольку слов запоминать нужно меньше, а по строению предложений и грамматике чешский к русскому довольно близок (по сравнению с тем же английским).

Владимир Пахомов

к. ф. н., научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, главный…  · 30 авг 2015

Как человек, учивший чешский язык, думаю, что вправе ответить на ваш вопрос. С одной стороны, чешский, как и русский, относится к славянским языкам, многие чешские слова понятны нам без перевода, в грамматике чешского и русского языков много общего, а ударение в чешском, в отличие от русского, неподвижное – всегда на первом слоге. Поэтому в самом начале, когда только… Читать далее

Юрий Радавчук

23 сентября 2015

А для знающего русский, укр. и бел. + польский где-то на уровне В2 с хорошим знанием этимологии и произношения?

Nikitu Ška

Какой-то парень  · 28 янв 2020

Главная сложность в изучении чешского для русского — его мнимая похожесть на русский (славянский язык все же). Когда русский не знает, как что-то сказать в английском, немецком, испанском, он вряд ли будет вставлять туда русское слово, надеясь, что в этих языках оно тоже есть и его поймут. В чешском такое делают. Именно уже заложенные родным языком шаблоны делают… Читать далее

Казимир Петржел

3 декабря 2021

Так об этом пишут филологи. Они и Вы правы — если собираетесь выучить чешский на высоком уровне.

На уровне же… Читать дальше

Казимир Петржел

Экономист, социолог, немного — политолог и философ. Наблюдает нынешнюю жизнь, общество и…  · 3 дек 2021

Платные чешские курсы — и не только лохотроны, но и вполне серьезные — обещают научить русскоязычных чешскому языку на уровне B2 за год при 600 — 750 ак.часов занятий. И постоянной, в течении всего года, многочасовой самостоятельной работе. Фактически одним языком — и существенно меньше — другими предметами. В этом случае они обещают, что большинство обучающихся (более… Читать далее

Анастасия Когут

Учусь и живу в Чехии, смотрю аниме   · 19 апр 2021

Так как он относится в группе славянских языков, то нет, но там есть свои грамматические особенности. Лучше всего учить язык в чешской среде и с носителем языка. Советую вам обратиться в языковые курсы прямо в Чехии, потому что они знают все тонкости.

Анастасия Когут

Учусь и живу в Чехии, смотрю аниме   · 19 апр 2021

Так как он относится в группе славянских языков, то нет, но там есть свои грамматические особенности. Лучше всего учить язык в чешской среде и с носителем языка. Советую вам обратиться в языковые курсы прямо в Чехии, потому что они знают все тонкости.

1 ответ скрыт(Почему?)

Чешский язык — легко ли его учить?

Мы уже полгода учим чешский язык и добились определенных успехов 🙃
Сегодня я хотел бы поделиться своими впечатлениями о том, легко учить чешский язык?
Для интересующихся — учил я его в Подебрадах: первый семестр, начало второго семестра.

Порассуждать об этом вопросе меня сподвигло вот что: считается, что чешский язык очень легок для изучения студентами из стран бывшего СНГ.
На этом мифе строится весь бизнес-план основной части русских бизнесменов в Чехии — «приезжайте, здесь настолько легко, что даже у нас получится вас научить».

Языками я занимаюсь уже давно: учился я в школе с углубленным изучением английского, даже пару олимпиад выиграл, пару-тройку лет занимался на курсах французского и немецкого (и все еще их капельку помню), в институте я учил испанский язык — в общем, доверять мне можно ❤

Содержание:

Чешский — легко ли он дается русскому/украинцу?
Быстро ли я выучу чешский?
Можно ли выучить чешский дома?
Нужен ли язык в моей профессии?
Ложные друзья переводчика
Различия в произношении и грамматике
Диалекты
Культура как часть языка

Вначале хотелось бы рассказать о паре мифов, откуда они берутся и подтвердить/опровергнуть их.

Миф первый. Чешский язык — очень легкий, как русский, только латинскими буквами

Чехия — достаточно привлекательная для туристов страна. Конечно, основной поток туристов едет в Прагу. Особенно популярен ее центр.

Предприниматели — не дураки, поэтому свои услуги они предоставляют на разных языках. Русский, английский — в том числе.
Неподготовленный человек сделает свои первые выводы здесь, услышав русскую речь, увидев много вывесок. На деле — это, все же, чисто туристическое место, и выводы делать здесь — глупо.

Еще одним раздражителем являлась реклама пива, в которой было рассказано о схожести таких слов, как «pivo», «ulice», «most». В общем, удачный ход для маркетолога — тяжесть для лингвиста 🙃 Помните такую?

Те, кому повезло выбраться за пределы Праги — тоже не испытают огромных проблем. Вот, например, что можно увидеть в Подебрадах — слова «museum», «církev», «ostrov» (см. на указатель справа). Русский разберется без проблем, а если что-то непонятно — можно догадаться по пиктограмме.

Из этого также можно сделать вывод, что чешский — очень понятный язык, однако, это — не так. Вывески сделаны для того, чтобы привлечь максимальное количество людей, поэтому написаны они максимально просто. В таких случаях часто используются интернациональные варианты слов.

На деле же, скрытый от туристических глаз лексикон не так легок, как может показаться. Для тех, кто хочет попробовать свои силы в понимании чешских текстов слету — можно попробовать почитать новости на http://ihned.cz/ — вряд ли получится очень легко.

Говоря о том, на какой язык похож чешский — он похож только на словацкий(зная чешский вы 100% поймете словака), частично на польский. С остальными — лишь сходство, которое не всегда помогает, а чаще — лишь мешает.

Миф второй. Выучить чешский язык можно быстро

Этот миф рождается, в основном, у тех, кто уже пытался начать учить этот язык. И тут сложно поспорить — первая пора обучения дается русскоязычным студентам достаточно легко — в первый месяц нашего обучения почти у всех были отличные оценки.

Затем очень часто все встает на свои места — грамматика становится сложной. Основная проблема (для меня лично) — частая нелогичность.
Если какое-то правило действует в одном случае — не факт, что в другом его можно будет применить. Впрочем, эта черта присуща многим славянским языкам, русскому — в том числе.

Доказательством моих слов являются и результаты тестов в конце года. Редкий студент написал тест более, чем на 90%. Основная масса студентов знает язык на «четверочку», т.е. около 80%, и это в годы, когда обучение проходило оффлайн.
А что касается поступления в топовые университеты в Праге — тут я просто молчу.

Миф третий. Чешский язык можно выучить вне Чехии

Об этом вопросе можно дискутировать часами, но я скажу одно: письменному языку научиться можно, устному — нет.
Именно находясь в чешской среде можно научиться правильно выговаривать звуки, правильно строить предложения. Человек, который слышит иностранную речь каждый день от разных людей, будет намного более успешен в языке чем тот, который слышит лишь одного учителя\аудиозапись.

И это не говоря о том, что среди чехов также есть неграмотные люди (их же тоже надо как-то понимать), люди разных возрастов (бабушки всего мира говорят не на том языке, на котором говорит молодежь), иностранцы (понять тех же вьетнамцев — особая мякотка). Также в Чехии много диалектов, фразеологизмов, научиться им дистанционно — почти нереально.

Перед изучением языка нужно сделать правильный выбор. Если он вам нужен лишь для того, чтобы прочитать пару книг — можно не заморачиваться и пару месяцев поучить язык дома. Если же язык требуется для ежедневного использования — нужно ехать и учить на месте.

Отнеситесь серьезно к выбору места изучения языка!

Миф четвертый. Я — технарь (врач/юрист/спортсмен/идиот), чешский мне не понадобится в моей профессии

(Если хотите узнать, может ли чешский студент работать — может!).

Тут тоже все достаточно спорно. Во-первых, работать в Чехии, не зная чешского языка — как минимум, странно.
Во-вторых, нужно быть очень везучим, чтобы сразу вот так попасть на работу в чужой стране.
В-третьих, нужно учиться, а вот тут без языка уже никуда — иностранные студенты имеют одинаковые права с чешскими (а, следовательно, и одинаковые обязанности), а значит — учеба будет проходить на чешском.
Да и в конце концов, поговорить-то с кем-то тоже рано или поздно захочется.

Одним из подвидов этого мифа является миф о том, что здесь хватит знания английского языка. Признаюсь, я тоже так думал. Мне казалось, что раз я знаю язык — значит и все знают. Да и это же — Европа, цивилизация. Ох, как я ошибался.
Английский язык, в основном, знают люди образованные, в повседневных задачах они вам вряд ли помогут: в магазинах, банках, на почте все на чешском. А если вдруг человек английский знает — это вам тоже вряд ли поможет. Обычно, его учили в школе и без практики подзабыли, поэтому блеснуть знаниями не получится.

Так уж оказалось, что я сейчас работаю в AVG (да-да, который антивирус). Рабочим языком является английский, с коллегами можно разговаривать и по-чешски. Как вы думаете, много здесь таких, технарей, которые кичились тем, что язык — всего лишь инструмент? В двух словах: не знаете язык — молодец, идите работать туда, где общаться с людьми не нужно.


О мифах я рассказал. Теперь стоит рассказать о чешском языке и посмотреть на него своим русскоязычным взглядом.

Чешский язык принадлежит к индоевропейской семье (как и хинди, фарси, испанский — что, думаете, все похожи?).
Чешский принадлежит к славянской группе языков (т.е. с русским его все-таки кое-что объединяет), а еще точнее — к западнославянской (вместе со словацким и польским, которые уже действительно имеют много общего с чешским).

Пишут чехи латинскими буквами с диакритикой. Есть 3 диакритических знака: чарка (á), гачек (č) и кроужек (ů). В чешском алфавите 42 буквы, начать понимать чешское письмо — очень легко.


Теперь — о сложностях, с которыми, скорее всего, столкнется любой русскоязычный студент.

Ложные друзья переводчика

Этот феномен известен давно. Например, слово «město» (читать как мнесто) — переводится как город. Обязательно все столкнутся со словом «pozor» (читать как позор) — это призыв быть внимательнее. На деле — встречается очень часто, поэтому — позор!

Кто-то даже словарь таких слов сделал.

Различия в произношении

Во-первых, ударение в чешском падает всегда на первый слог. Русскоязычные студенты редко за этим следят, в речи это заметно.
Во-вторых — в чешском языке важна долгота гласных. Т.е. в зависимости от долготы гласных может меняться значение. Уследить за этим в речи — крайне тяжело.
В-третьих — есть буква ř. Она — практически непроизносима для русскоязычного студента, произносится примерно как «рж», только одним звуком. А как только научишься ее произносить — так и хочется ее пихать везде, даже там, где не надо. В русскоязычных учебниках эта буква преподается как «рж» и «рш» — звучит это у горе-учеников очень смешно — «календаРЖ», «РЖыкать» (чеш. říkat — говорить).

И вообще, надо отметить — практически каждая буква читается не так, как в русском. Произношение — схожее, но не одинаковое.

Различия в грамматике

Очень часто случается, что слово спрягается/склоняется совсем не так, как в русском. Соответственно, сложно уследить за своей речью, хочется сказать другое окончание, другую конструкцию. Лечится — опытом и заучиванием.

Приведу конкретный пример — возвратная частица «se» (пер. «-ся», напр. умыватьСЯ) пишется отдельно от слова и может стоять даже до него. Или, например, «ne» с глаголами пишется слитно, всегда.

Отдельным пунктом стоит отметить то, что чешский язык — местами крайне нелогичен. Т.е. прямых всеобъемлющих правил — мало. Сами чехи в школе часто учат правописание наизусть, что не очень-то и хорошо. Все это из-за того, что чешский язык был вытеснен из страны почти на 400 лет немецким, передавался только устно. То, что мы сейчас имеем — по сути, восстановленный на скорую руку язык. С другой стороны, с этим пытаются бороться, часто вносятся вполне логичные правки. Поэтому, в скором времени, я думаю, все будет намного проще для изучения.

Диалекты чешского

В чешском языке — много диалектов. Т.е. в зависимости от территории меняется написание, произношение слов. Доходит иногда и до абсурда

Как видно на картинке — диалектов много. Учить все — не стоит, с опытом проживания в отдельно взятом месте это приходит само. В России — ситуация другая, на Дальнем Востоке вас, скорее всего, поймут так же хорошо, как и в Москве (если в Москве еще говорят по-русски 🙃).

С другой стороны, единый стандарт все же существует — именно его и изучают в школах, университетах, его используют в официальных документах.

Незнание чешский реалий и истории

По своему опыту скажу, что знание этих вещей очень важно для изучения языка. Иногда понять, почему какое-то слово называется так, а не иначе, помогает лишь история. А знание реалий последних лет вообще обязательно — чтобы понимать сверстников.


Итак, подведем итоги. Чешский язык — сложный. Относительно легко его понимают только словаки, остальным — нужно работать над собой.

  • знание русского языка помогает не всегда, а еще чаще сбивает с толку
  • Знание английского — помогает совсем мало
  • Изучать язык (любой) стоит в стране, в которой на нем говорят. Однако, если он нужен не для практического применения, а как хобби — можно и дома
  • не стоит судить о Чехии и чешском языке по центру Праги — вокруг много всего интересного, возьмите хотя бы Телч

6 советов по изучению чешского языка в Праге с ограниченным бюджетом — живи и учись

Если вы планируете учиться в Чешской Республике, рано или поздно вам придется учить чешский язык. Даже если ваша программа на получение степени преподается на английском языке, базовые знания чешского языка помогут вам в кампусе и за его пределами, даже если вам просто нужно сделать заказ в ресторане или попросить о помощи.

Институт дипломатической службы относит чешский к категории языков уровня IV, что означает очень сложный язык, изучение которого на базовом разговорном уровне занимает 44 недели или 1100 часов. Если вы все-таки решили освоить азы — вас ждет трудный путь. Однако есть несколько способов сделать изучение чешского языка сносным и даже увлекательным!

Хотя в Праге есть много языковых школ и частных репетиторов, цены не всегда бюджетные. Если вы хотите выучить язык, но не тратить слишком много денег на курсы и учебники, вот несколько бесплатных или дешевых ресурсов для начала:

Центр интеграции иммигрантов

предлагает широкий выбор курсов, включая интенсивные занятия для начинающих и «ложных новичков», вечерние курсы для продвинутых студентов, открытые занятия, курсы для детей и курсы подготовки к экзаменам А1 и В1. Нет необходимости в предварительной регистрации, нет учебников, и вы платите только 50 крон за урок на месте. Большинство их курсов проходят в образовательном центре на Праге 8, но они организуют курсы и в других пражских населенных пунктах (Прага 3, Прага 4, Прага 13) и за пределами Праги (Кладно, Колин, Либерец, Мельник, Млада Болеслав).

Integrační centrum Praha (ICP)

предлагает курсы чешского языка для взрослых на начальном (A1) и базовом (A2) уровнях. Курсы (доступные для граждан стран, не входящих в ЕС, с легальным проживанием в Чешской Республике в течение периода, превышающего 90 дней) включают 100 уроков с акцентом на грамматику, понимание и разговорную речь. Оба курса проходят в течение года — по окончании одного вскоре начинается новый. Хотя занятия технически бесплатны, студенты должны внести залог в размере 2000 чешских крон до начала курса. Студенты, посетившие не менее 70 % занятий, получат свой депозит обратно.

В столице также происходит много языковых обменов. Один из них, BlaBla Language Exchange, , собирается раз в неделю по средам вечером за дружеским кофе или напитками. В настоящее время встречи проходят в Coffice Prague, социальном коворкинг-пространстве в Праге 2, но места могут меняться, поэтому всегда проверяйте заранее. Мероприятия бесплатны (но есть ящик для пожертвований, и вы будете платить за все, что вы пьете), и они не ограничиваются Чехией. Это означает, что технически вы можете прийти и практиковать любой язык.

Млувте Чески!

(Говори по-чешски!) — это единственный онлайн-курс чешского языка для иностранцев на английском, немецком, польском и словацком языках. Вы можете наслаждаться мультимедийным контентом с увлекательными интерактивными упражнениями, играми, текстами, а также различными аудиовизуальными инструментами. Блоки охватывают такие вещи, как чешские обычаи и традиции, ориентация в больнице, еда и напитки, погода, покупки и многое другое. Основное внимание в курсе уделяется чешскому языку для выживания, поэтому не ожидайте сложной грамматики или продвинутого общения, но это отличное место для начала, если вы новичок.

Reality Czech

— учебник и учебная программа чешского языка с открытой лицензией, которые в настоящее время разрабатываются доктором Кристианом Хилчи из Департамента славянских и евразийских исследований в сотрудничестве с Центром открытых образовательных ресурсов и изучения языков Техасского университета по адресу Остин. Он предлагает хороший выбор материалов для начинающих, включая видео, упражнения, аудио и базовую грамматику. Вы узнаете правила произношения, как предсказать род существительного, формы звательного падежа и указательные местоимения. Это эффективная программа, которая поможет новичкам освоиться в общении на чешском языке.

Если ни один из этих вариантов не кажется вам привлекательным,

Duolingo ,

, возможно, самое известное бесплатное приложение для изучения языков на планете, здесь, чтобы помочь вам с его недавним добавлением чешского языка к его доступным курсам в 2018.

Почему чешский проще, чем вы думаете


автор:
Бенни Льюис

Полное раскрытие: этот пост содержит партнерские ссылки. ?

«Я хочу выучить чешский, но это слишком сложно!»

Вы не представляете, сколько раз я слышал это предложение.

Не всегда речь может идти о Чехии. Я слышал это о японском, русском, мандаринском китайском, вьетнамском, корейском, финском и, вероятно, о многих других языках, которые вы можете себе представить.

Из всех предложений, которые я знаю на всех языках, которые я знаю, это, наверное, одно из предложений, которое я ненавижу больше всего. Это просто заблуждение.

Выучить чешский язык не так сложно, как вы думаете, и в этом посте я объясню почему.

Содержание

  • Что я открыл для себя, выучив чешский язык до довольно хорошего уровня
  • 1. Не обращайте внимания на тактику запугивания!
  • 2. Вы можете избежать наказания за изучение меньшего словарного запаса
    • Несколько исключений
  • 3. Выучить чешскую грамматику проще, чем кажется!
    • Вот несколько примеров
  • 4. Правильное отношение к изучению чешского языка
  • Мои рекомендации по учебному пособию
    • 1. Чешский: основы грамматики (книга)
    • 2. Lonely Planet Чешский разговорник и словарь (Разговорник)
    • 3. Интернет-ресурсы

Что я узнал, выучив чешский язык до довольно хорошего уровня

Мой чешский эксперимент был интересным, и я доволен результатами и многому научился из выводов, которые я сделал!

Я случайно выбрала чешский язык и смогла достичь хорошего уровня после двух месяцев случайных занятий на полставки. (На самом деле, в последний месяц я вообще не брал на себя никаких обязательств. Мне пришлось увеличить свою рабочую нагрузку, чтобы погасить долг; следовательно, 2 месяца вместо 3.)

Но я не достиг хорошего уровня из-за какого-то скрытого языкового гена, которого у меня точно нет. Это произошло благодаря методам, которые я открыто обсуждал в этом блоге, и общему позитивному настрою, который у меня был с самого начала.

Такое отношение глубоко укоренилось в  отказе верить в то, что чешский язык является трудным .

Вместо того, чтобы иметь эту философию, просто повторяя мантру типа « это не сложно » снова и снова, я постоянно находил доказательства в поддержку этой теории, узнавая больше о чешском языке.

Сегодня я хочу поделиться этими открытиями и инструментами, которые я использовал. Возможно, вам будет интересно провести этот эксперимент самостоятельно.

1. Не обращайте внимания на тактику запугивания!

Если вы решили учить чешский язык, первое, что могут сделать другие учащиеся или (особенно) носители языка, это сказать вам насколько это сложно  . В нем 7 падежей, непроизносимые группы согласных, неправильное множественное число, неузнаваемая лексика, труднопроизносимая буква ř , львы, тигры и медведи, о боже!!!

Как в целом оптимистичный человек, я склонен игнорировать подобные бесполезные комментарии, когда это возможно. Ни одна из этих новостей не собиралась помогать или поощрять меня к прогрессу в языке.

Так что я нашел другой способ взглянуть на них.

Даже изучив его всего несколько часов, я уже нашел несколько причин утверждать, что это легко, например, обнаружил, что это фонетический язык, в отличие, скажем, от французского.

(И уж точно не как английский. Я призываю вас сказать хотя, через, пахать, тесто, кашлять  очень быстро с первой попытки.)

Я также понял, что чешское спряжение может быть похоже на латинские языки.

С тех пор я нашел другие способы взглянуть на проблему, которые могут показаться вам интересными. Я не пытаюсь сказать, что чешский язык «легкий», просто бесполезно постоянно сосредотачиваться на том, что он сложный!

Взгляд на это следующим образом может мотивировать вас и помочь вам достичь хорошего уровня.

2. Вам может сойти с рук без изучения словарного запаса

Когда вы изучаете французский, испанский и т. д., вы обнаружите, что многие слова в английском языке похожи. Это действительно облегчает удар.

Поскольку чешский язык относится к славянской языковой ветви, большинство слов, с которыми вы сталкиваетесь, не имеют ничего общего с их английскими аналогами, поэтому может быть довольно обескураживающе, когда у вас есть сотни тысяч слов для описания всех основных вещей в жизни, которые нужно выучить.

Даже самые лучшие методы запоминания могут не помочь, когда вы сталкиваетесь с таким огромным количеством.

К счастью для нас, чешский на самом деле не состоит из сотен тысяч отдельных слов. Вместо этого он имеет гораздо меньшее подмножество корней слов, префиксов и суффиксов. Большинство из них связаны между собой логическими или легко запоминающимися способами, образуя множество слов.

Чешский делает это больше, чем западноевропейские языки, с которыми я знаком (которые уже в определенной степени это делают).

Позвольте мне показать вам, что я имею в виду:

Возьмем 4 префикса; в, вый, од и за , (все, кроме ви , также являются предлогами) и добавить их к корню слова чод , относящемуся к глаголу ходить, («идти» привычно).

V  сам по себе и во многих глаголах означает «в», поэтому, когда у вас есть что-то для «входа», у вас есть…? Вход! Вход !

/ vy  сам по себе в данном контексте не существует, но означает обратное и у вас есть «выход»: východ .

Od  само по себе означает просто «откуда», так что, по-вашему, могло бы быть «от-го» вещь  ? «Отправление»: odchod !

Вы на самом деле обнаружите, что огромное количество слов в чешском языке образованы небольшим количеством префиксов, добавленных к корням, и множество из них имеют чрезвычайно логическое значение, подобное этому.

Сравните это с французским для выхода, sortie , что невозможно понять, если вы не видели конкретно это слово или его глагол сортир  перед. Я считаю, что словообразование в чешском языке гораздо более логичное, и его определенно легче запомнить.

Так что изучение нового слова иногда вообще не связано с изучением новых слов!

Несколько исключений

Некоторые примеры требуют некоторого воображения, но все же не так уж нелогичны, если ваше воображение достаточно хорошее.

Взяв мой последний префикс za с chod ; za  может означать «за/вне», т. е. уход за кулисы или вне поля зрения. Что ж, если вы оправдываетесь, чтобы «уйти» с текущей «сцены» или места, возможно, вы идете… в туалет!

На чешских вывесках написано toaleta , но использование этого слова в разговоре было бы странным, потому что большинство людей говорят «záchod» в отношении туалетов!

Да, я знаю, что немного напрягаюсь! Но вы должны признать, что это не , а — большая натяжка воображения! Эта техника в сочетании с очень, очень  многими прямыми логическими комбинациями дала мне тысячи чешских слов за очень небольшую работу.

На самом деле комбинации префикс + корень умножаются.

Итак, если вы понимаете расплывчатый смысл, связанный с основными префиксами  делать, на, над(е), пе, о(б), од(е), па, по, попо, под, про, прже, пршед, při, roz, s(e), spolu, u, v(e), vy, vz, z, za  и соедините менее половины из них, скажем, с 10 корнями, с которыми они могут работать, то за обучение 20 значений слов, вы фактически получаете 10 × 10 = 100 слов благодаря всем возможным комбинациям!

Когда вы добавляете суффиксы, это помогает понять огромное количество слов. И это без головной боли, пытаясь запомнить каждое слово по отдельности!

Например, суффикс  , означающий людей, связанных с корнем слова, и слово, обозначающее лекарство  lék , даст вам  lékař … знахарь? Врач!!

Film то же, что и в английском, но filmař  это кинопроизводитель, ryba  это рыба, но rybář  это рыбак и т. д.

Так много слов можно разделить. Изучение префиксов и суффиксов дает вам экспоненциальное количество возможностей для понимания языка.

3. Выучить чешскую грамматику проще, чем кажется!

Когда мне сказали, что в чешском языке есть 7 падежей для каждого слова с разными вариантами единственного и множественного числа, я забеспокоился, что мне придется учить 14 «слов» для каждого слова в отдельности.

Это , а не .

Прости, Чех, но твои дела меня ничуть не пугают. Все, что нам нужно сделать, это изменить конец слова . (Большую часть времени это просто замена одной гласной на другую, но практически все остальные изменения следуют последовательным правилам, таким как h->z).

Требуется некоторое время, чтобы привыкнуть к тому, что вы должны помнить, меняете ли вы последние o на a и какой регистр использовать и т. д. Однако, если вы действительно разговариваете с чехами, они вас поправят. если вы просто добавите любой нечетный конец. Он достаточно быстро впитается.

К этому можно привыкнуть !

На самом деле, вскоре это становится вполне естественным! Это может показаться раздражающим при запуске, так как у нас нет этого на английском языке, но вы должны смотреть на него изнутри самого языка, а не с английского.

Я так привыкла к использованию чешских падежей, что теперь меня даже раздражает, когда люди используют чешское слово «Praha» в английском языке вместо «Praha», не склоняя его! Вы не можете сказать в Praha или в Praha ; очевидно, это будет в Praze и в Prahy , да!!

Вот несколько примеров

Вы можете скептически подумать, что это легко, но давайте сравним его с другими языками: чешский не впечатлил меня сложностью во многих счетах, и склонение существительных было одним из них.

Например, в ирландском языке у нас также есть родительный и звательный падежи.

Однако из-за первоначальных мутаций слов, когда мы изменяем слово, окончание и начало меняются. Например, слово, начинающееся с буквы Б, превращается в звук В.

В Чехии все, что они делают, это меняют окончание, и правила очень последовательны.

Во французском языке вы почти никогда не сможете просто сказать слово в единственном числе в предложении без добавления (не)определенного артикля, что требует знания его рода. Чехия 9В 0011 нет даже неопределенных/определенных артиклей.

Правда, они больше употребляют указательный («тот/тот»). Однако перевод предложения как «я видел машину» (без «the/a», что несколько усложняет предложение в других языках) совершенно корректен.

Однако, когда вы изучаете род существительных, их легко запомнить. Почти всегда существительное, оканчивающееся на согласную, мужского рода. Оканчивающееся на «а» — женского рода, а оканчивающееся на «о» — среднего рода. Есть исключения, но они следуют предсказуемым принципам.

Может быть 3 рода, но очень легко запомнить, к какому роду относится существительное, особенно по сравнению с таким языком, как французский, и с тем, что я помнил из немецкого, который имеет более сложные правила ассоциации окончания и рода и может казаться гораздо более случайным. .

4. Правильный настрой при изучении чешского языка

В чешском языке нет проблем, которые вы не смогли бы решить.

Группы согласных сложны, но в чешском языке некоторые согласные ведут себя как гласные. Krk  («шея») на самом деле звучит немного как Кирк (хотя обратите внимание, что r перекатывается), только с уменьшенным гласным звуком.

Когда вы достаточно сосредоточены и преданы языку, эти «шумы» очень быстро превращаются в слова. Дети постоянно изучают этот язык, так что у такого умного взрослого, как ты, нет оправданий!

Можно возразить на этот пост списком причин, почему чешский сложный, но зачем? Как это может помочь изучающим язык?

В чешском языке прекрасная литература, и он может быть очень выразительным и трудным для изучения языком. Но если ваша цель — всего 9 0011 говори это, то тебя НИЧТО не удерживает от этого. Я призываю вас найти еще больше причин, почему это легко, а не говорить мне, как я ошибаюсь, говоря, что это не сложно.

Попробуйте этот язык.

Помимо этих советов специально для чешского языка, очень важно иметь эффективный метод изучения и обучения.

1. 

Чешский язык: основы грамматики  (книга)

Меня часто спрашивали, какие инструменты я использовал для изучения чешского языка. Отличная книга, которая помогла a lot  was  Чешский, Essential Grammar , который вы можете получить прямо на Amazon.

Мне его очень рекомендовали, и теперь я очень рекомендую его вам!

В этой книге очень подробно рассказывается о словообразовании и очень ясно объясняется чешская грамматика простым и понятным языком. Он не тратит время на детские картинки или неуместные примеры. Вместо этого он переходит прямо к объяснению сути языка. Он включает в себя полные переводы всех использованных примеров и большое количество важной лексики в каждой главе.

Мне просто нужны были факты, объясненные ясно и подробно, поэтому эта книга была для меня лучшей, но если вам нужен более ориентированный на урок подход, то она не для вас.

2. 

Lonely Planet Чешский разговорник и словарь  (Разговорник)

Как я часто упоминаю, у меня всегда есть разговорник в кармане.

Каждый раз, когда я где-нибудь ждал, я доставал этот и выучил несколько слов из словаря в задней части. Словарь достаточно мал, чтобы прочитать целую букву алфавита за 10 минут ожидания трамвая. И тем не менее, он по-прежнему охватывает большинство основных слов.

Вы также можете выучить огромное количество фраз из самых разных категорий, втиснутых в эту крошечную книгу.

Серия разговорников Lonely Planet сослужила мне хорошую службу на нескольких языках, а также на чешском языке. Есть много других разговорников, но мне нравится широкий спектр тем, охватываемых фразами Lonely Planet. Вы можете получить это на сайте Amazon .

3. Интернет-ресурсы

Если вы находитесь рядом с компьютером во время учебы, существует множество веб-сайтов, которые также могут вам помочь!

Вы можете найти очень подробный словарь на Slovnik.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *