Члены семьи на французском языке – 25 слов с транскрипцией
23.03.2020ФранцузскийКомментарии: 0Сегодняшняя тема будет о семье.
Лексика на тему «Семья» входит в набор самой необходимой лексики.
И каждый начинающий изучать французский язык, столкнется с нею практически с первых занятий.
Сегодня предлагаю небольшую подборку наиболее употребительных слов, обозначающих членов семьи на французском языке.
Семья по-французски
Famille – [famij] – фамий – семья.
Famille – существительное женского рода, совпадает в роде с русским словом «семья», потому перед famille употребляем артикли и детерминативы женского рода – une famille, la famille, ma famille, cette famille.
Les membres de la famille [le-mãmbr-də-la-famij] – члены семьи.
Члены семьи на французском с транскрипцией и переводом
Прежде чем начать учить слова из таблицы, не забывайте, что ударение во французском языке всегда падает на последний слог — это одна из особенностей французского языка.
Гласные [ɑ̃], [ɔ̃], [ε̃], [œ̃] – носовые гласные. После произношения этих гласных в нос, согласная n, стоящая после, не произносится.
Слово | Транскрипция | Чтение | Перевод |
la mère | [mɛ:r] | мэ:р | мать |
maman | [mamɑ̃] | мамã – а носовой | мама |
le père | [pɛ:r] | пэ:р | отец |
papa | [papa] | папа | папа |
les parents | [parɑ̃] | парɑ̃ | родители |
le mari | [mari] | мари | муж |
la femme | [fam] | фам | жена |
le bébé | [bebe] | бебе – э закрытый | малыш, младенец |
les enfants | [ɑ̃fɑ̃] | ɑ̃фɑ̃ | дети (ребенок произносится также, только используется артикль единственного числа и отсекается окончание s) |
le fils | [fis] | фис | сын |
la fille | [fij] | фий | дочь |
la soeur | [sœ:r] | сё:р | сестра |
le frère | [frɛ:r] | фрэ:р | брат |
le grand-père | [grɑ̃-pɛ:r] | грɑ̃-пэ:р | дедушка |
la grand-mère | [grɑ̃-mɛ:r] | грɑ̃-мэ:р | бабушка |
le papi | [papi] | папи | дедушка, дедуля |
la mamie | [mami] | мами | бабушка, бабуля |
les grands-parents | [grɑ̃-parɑ̃] | грɑ̃-парɑ̃ | бабушка и дедушка (по аналогии с родителями) |
le petit-fils | [p(ə)ti-fis] | пти-фис | внук |
la petite-fille | [p(ə)tit-fij] | птит-фий | внучка |
l’oncle | [ɔ̃kl] | ɔ̃кль | дядя |
la tante | [tɑ̃t] | тɑ̃т | тетя |
le neveu | [nəvø] | нёвё | племянник |
la nièce | [njɛs] | ньес | племянница |
le cousin – la cousine | [kuzε̃] – [kuzin] | кузε̃ — кузин | двоюродный брат (сестра) |
Обратите внимание на следующие моменты:
- В слове «бабушка» первая часть слова «grand» не ставится в женский род, потому произношение будет одинаковым как слове «grand-père», так и в слове «grand-mère».
- В словах «petit-fils» и «petite-fille» напротив, petit ставится в женский род, потому в первой части слова «внучка» «petite» конечная «т» произносится.
- Обратите внимание также на произношение слов «cousin-cousine». В женском роде под влиянием конечной «e» носовой звук теряется и произносится чистый звук.
- Все вышеперечисленные слова во множественном числе не меняют свое произношение, то есть произносятся так же, как и в единственном числе. Не забывайте при этом ставить артикли множественного числа.
Транскрипция французских песен | Страница 4 из 8
В данном разделе с определенной регулярностью пополняется база транскрипций песен с французского языка.
Никому не секрет, что французский язык является черезвычайно милозвучным и притягательным, что в свою очередь собирает поклонников французских песен и в нашей стране.
Мы понимаем что русский человек прочитать, а тем более правильно воспроизвести французские слова просто не сможет самостоятельно. Именно для этого мы и создали сей замечательный ресурс. Мы с огромным удовольствием дарим Вам транскрипции французских песен и надеемся, что с помощью нашего ресурса воплотится ваша мечта — спеть по французски! Удивите родных и друзей 🙂
База песен постоянно пополняется, поэтому оставайтесь с нами!
Ле зэтэрнэль рэтьен нотр(э) мэмуар Эль со(н) си бэль Ко(н) пурэ круар А лёр фа(н)том а лёр мануар Си виртюэль […]
Транскрипция Kennedy Rose — Patricia KaasЭ ка(н) лё та(н) с(ё) ляс Д(ё) нэтр к(ё) тюэ Плю зюн(э) сего(н)д н(ё) пас(э) Да(н) ле ви дюниформитэ Ка(н) […]
Транскрипция Elle voulait jouer cabaret — Patricia KaasЭль вуле жуэ кабарэ Сюр э(н) пакбо дэ ко(н)трэ ба(н)д(э) Па да(н) зэ(н) бастрэ(н)г марсэе Авэк дэ марэ(н) ки люи […]
Транскрипция Tu es foutu — In-GridТю ма проми Э жё тэ крю Тю ма проми лё солей анивер э эн арк а(н) сьель Тю ма […]
Транскрипция In-Tango — In-GridНа на на Дон муа тон к(ё)р На на на Шак фуа жё сюи да(н) ля рю Авэк ту мэ […]
Транскрипция C’est du sirop — Renaud HantsonЯ тужур (ю)н касэт ки трэн Пур к(ё) ле сувнир рэвьен э фас д(ё) ля пэн амур э эн Вази […]
Транскрипция L’envie — Johnny HallydayКо(н) м(ё) дон(э) лёбскюритэ пюи ля люмьер Ко(н) м(ё) дон(э) ля фэ(н) ля суаф пюи зэ(н) фэстэ(н) Ко(н) ма(н)лев(э) с(ё) […]
Транскрипция Toi plus moi — GrégoireТуа плюс муа плюс (ё) плюс ту с(ё) ки лё в(ё)ль Плюс люи плюс эль э ту с(ё) ки со(н) […]
Транскрипция Comme toi — Jean-Jacques GoldmanЕлявэ ле зьё клер Э ля роб а(н) вэлюр А котэ д(ё) са мэр Э ля фамий отур Эль поз […]
Транскрипция Sous le vent — Garou & Celine DionЭ си тю круа к(ё) жэ (ю) п(ё)р Сэ фо Жё дон дэ вака(н)с а мо(н) к(ё)р Э(н) п(ё) д(ё) […]
Транскрипция La rivière de notre enfance — Garou & Michel SardouЖё м(ё) сувье(н) дэн арбр Жё м(ё) сувье(н) дю ва(н) Д(ё) с(ё) рюм(ё)р д(ё) ваг О бу д(ё) лёсэа(н) Жё […]
Транскрипция Gitan — GarouЖита(н) Жё рэвэ а(н)фа(н) Д(ё) вивр либр ком э(н) жита(н) Жё вуайе дэ пляж Д(ё) сабль нуар У курэ дэ […]
Транскрипция Ella, elle l’a — France GallСэ комюн гэтэ Ком э(н) сурир Кэльк(э) шоз да(н) ля вуа Ки парэ ну дир вье(н) Ки ну фэ са(н)тир […]
Транскрипция Couleur café — Serge GainsbourgЖэм(э) та кулёр кафэ Тэ шев(ё) кафэ Та горж(э) кафэ Жэм(э) ка(н) пур муа тю да(н)с(э) Алёр жа(н)та(н) мюрмюрэ Ту […]
Сэтэ(н) бо рома(н) сэтюн(э) бэль истуар Сэтюн(э) рома(н)с(э) дожурдуи Иль ра(н)трэ ше люи ляо вэр лё бруяр Эль дэса(н)дэ да(н) […]
Транскрипция La musique — FlorizelЛя мюзик Да(н) мон ам ля мюзик Ля нюи сэ манифик Мэ лямур сэ фа(н)тастик Сюр ля мюзик Да(н) мо(н) […]
Транскрипция Avec le temps — Léo FerréАвэк лё та(н) Авэк лё та(н) ва ту са(н) ва Он убли лё визаж э лён убли ля вуа Лё […]
Транскрипция La même histoire — Leslie FeistКэле до(н)к С(ё) льен а(н)тр(э) ну Сэт шоз э(н)дэфинисабль У во(н) сэ дэстэ(н) ки с(ё) ну Пур ну ра(н)др э(н)сэпарабль […]
Транскрипция Les valses de Vienne — Francois FeldmanДю по(н) дэ сюплис Томб(э) ле зактрис Э да(н) лёр зьё кромэ Лё дэстэ(н) сэ бруе О кафэ дэ Флёр […]
«12345678»
Инструмент для французского произношения — Фонетическая транскрипция IPA
Вставьте сюда текст на французском языке
Преобразование в:phonétique ➔ /fɔ. ne.tik/транскрипция над каждой транскрипцией под каждой транскрипцией под каждым абзацем транскрипции текста под каждой строкой транскрипции только текста
Сохранить знаки препинания в фонетической транскрипции
Каждая новая строка будет начинаться с
разрыв абзаца
разрыв строки
Эти параметры работают, только если вы выбрали отображение транскрипции над каждым словом.
Шпаргалка по фонетическим символам
аудиозаписи реальных людей
видеозаписи реальных людей Премиум функция
высококачественный компьютерный звук Премиум функция
» в список слов» 9000 3
«Редактировать транскрипцию» (Бета-версия)
«Скрыть транскрипцию»
ссылка для поиска видео на YouTube
Ссылки на онлайн-словари:
Larousse: fr ➔ fr
Larousse: fr ➔ en
Collins: fr ➔ en
Cambridge: fr ➔ en
Liaison: Il est allé ➔ /il‿ ɛt‿ ale/
Разделить транскрипцию на слоги
Пользоваться телефоном мне /œ̃/ для таких слов, как «brun » или «parfum»
Используйте фонему /ɑ/ для таких слов, как «bas» или «pâte»
Удлинение гласных в конце слов
Показать редкие варианты произношения
Произнесите числа по буквам
частотные слова noGrammalecteGrammalecte список частот слов на основе субтитров
Читать текст вслухПремиум-функция
Перевести текст на родной языкПремиум-функция
Впервые здесь?
транскрипция над каждым словом транскрипция под каждой строкой текста транскрипция под каждым абзацем текста
Транскрипция над каждым словом
Загрузка. ..
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5!Транскрипция под каждой строкой текста
Загрузка…
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5!
Транскрипция под каждым абзацем текста
Загрузка…
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5!
Получить бесплатную пробную версию
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5!
Как использовать этот французский фонетический переводчик
Введение Количество аудиозаписей в нашем словаре французского произношения Многократное произношение французских слов Премиум-функции: высококачественный компьютерный звук и автоматический перевод Создавайте свои собственные списки слов Преобразователь с учетом регистра Как пользоваться настройкой «Редактировать транскрипцию» Как использовать настройку «Скрыть транскрипцию» связь на французском языке Удлинение гласных в конце слов Выделение часто встречающихся французских слов Изучение французского как второго языка: фонетическая транскрипция поможет вам улучшить ваше французское произношение
Введение
Этот фонетический переводчик поможет вам получить очень точную фонетическую транскрипцию вашего французского текста.
Использует символы International Phonetic Alphabet (IPA) — самая популярная фонетическая система транскрипции в мире.
Вот как работает этот инструмент:
Сначала алгоритм пытается найти слово в нашей базе данных с произношением французских слов. База данных содержит более 77 000 слов, в том числе 22 000 имен собственных.
Произношение каждого слова в базе данных было вручную проверено членом нашей команды.
Если слово не может быть найдено в базе данных, переводчик использует очень сложный набор правил произношения для преобразования слова в фонетическую транскрипцию.
На последнем шаге алгоритм просматривает окружающие слова и соответствующим образом обновляет фонетическую транскрипцию. Эти изменения произношения на границах слов по-французски называются liaison . Подробнее см. ниже.
Если вам нужно скопировать фонетическую транскрипцию в другую программу или распечатать ее, прочтите FAQ.
Посмотреть обучающее видео «Как преобразовать текст в фонетическую транскрипцию и прослушать аудиозаписи слов»
Ваш браузер не поддерживает видео HTML5!
Количество аудиозаписей в нашем словаре французского произношения
Мы наняли профессиональных дикторов для записи правильного произношения самых популярных французских слов. Количество аудиозаписей указано в следующей таблице. Нажмите на кнопки, чтобы прослушать примеры слов.
Кристин | 37 600 слов |
Кристин | |
Чарльз | 2500 слов |
Чарльз Чарльз |
Множественное произношение французских слов
Некоторые французские слова пишутся одинаково, но произносятся по-разному и имеют разные значения. Их называют омографами . Сравните:
Il est là /il ɛ la/ | ↔ | à l’ est /a lɛst/ |
Фонетический переводчик выделяет омографы зеленым цветом. Если вы наведете курсор на эти слова или коснетесь их на своем мобильном устройстве, вы увидите все возможные варианты произношения.
На данный момент этот фонетический переводчик еще не может решить, какое произношение является правильным для таких слов. Вам нужно будет выбрать правильное произношение самостоятельно в зависимости от контекста.
Варианты произношения (когда носители языка из разных регионов произносят слово по-разному или когда произношение меняется в быстрой речи) выделены синим цветом. Как и в случае с омографами, вы также можете навести курсор на слово, чтобы увидеть все возможные варианты, или щелкнуть / коснуться его, чтобы выбрать правильное произношение.
Премиум-функции: высококачественное компьютерное аудио и автоматический перевод
Подписка Премиум дает вам доступ к некоторым дополнительным функциям этого фонетического переводчика: выбор высококачественных голосов для преобразования текста в речь.
Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими часто задаваемыми вопросами, чтобы узнать больше о премиум-функциях.
Создайте свои собственные списки слов
Вы можете создавать свои собственные списки слов с помощью этого фонетического переводчика. Вот как это сделать:
- Для настройки Параметры отображения транскрипции выберите опцию транскрипции над каждым словом .
- В разделе выберите, что вы увидите при нажатии на слово включите опцию « в список слов «.
- После отправки текста щелкните слово, которое хотите добавить в список слов, а затем нажмите кнопку « в список слов ».
- Вам будет предложено выбрать транскрипцию и ввести значение/перевод слова (последнее для большинства языков является необязательным).
- Когда вы закончите добавлять слова в свой список слов, нажмите Моя учетная запись вверху страницы, а затем Мои списки слов . Вы увидите список всех ваших списков слов.
Есть так много вещей, которые вы можете сделать со своим списком слов:
- экспортировать его в файл (Word, Excel, обычный текст),
- распечатать из браузера,
- поделиться им с другими людьми (например, со своими учениками),
- тренируйте произношение каждого слова, используя аудиозаписи реальных людей (если они есть) или высококачественные голоса, преобразующие текст в речь.
Посмотреть учебное пособие «Как создавать собственные списки слов»
Ваш браузер не поддерживает видео HTML5!
Регистрозависимый преобразователь
Мы хотели создать очень точный инструмент, поэтому решили сделать этот фонетический преобразователь регистрозависимым. Для некоторых слов это имеет значение. Например, французские слова Paris и Paris означают разные вещи и могут произноситься по-разному в зависимости от контекста.
Если вы хотите получить наилучшие результаты, отправьте правильно написанный текст на французском языке. Ошибки в написании слов ( montreal , MERCI ) может дать непредсказуемые результаты.
Как использовать настройку «Редактировать транскрипцию»
Иногда вам может понадобиться предложить лучшую транскрипцию для слова. Вот как это сделать:
- Для настройки Параметры отображения транскрипции выберите опцию транскрипции над каждым словом .
- В разделе Выберите, что вы увидите при нажатии на слово включите опцию « Редактировать транскрипцию «.
- После отправки текста щелкните слово, транскрипцию которого вы хотите исправить, а затем нажмите кнопку Редактировать транскрипцию .
- Если вы предлагаете другую транскрипцию для слова, которое уже может быть преобразовано, есть еще один шаг. Перейдите на Моя учетная запись . Нажмите Настроить мой опыт и включите опцию Я хочу предложить изменения в транскрипции для слов, которые уже могут быть преобразованы .
В любом случае новая транскрипция будет видна только вам. Позже мы добавим возможность просматривать транскрипции, отправленные другими пользователями.
Как пользоваться настройкой «Скрыть транскрипцию»
Некоторые люди предпочитают скрывать фонетическую транскрипцию наиболее распространенных слов, чтобы сделать текст менее загроможденным. Вот как это сделать:
- Для настройки Параметры отображения транскрипции выберите опцию транскрипция над каждым словом .
- В разделе Выберите, что вы увидите при нажатии на слово включите опцию « Скрыть транскрипцию «.
- После отправки текста щелкните слово, транскрипцию которого вы хотите скрыть, а затем нажмите кнопку Скрыть транскрипцию .
При следующей отправке текста транскрипция этого слова отображаться не будет.
Если вы хотите отменить это действие, перейдите на страницу Моя учетная запись . Нажмите на Настроить мой опыт и перейти в раздел Отменить действие Скрыть транскрипцию .
Liaison во французском языке
Во французском языке большинство конечных согласных не произносятся. Например:
- le s livre s /le livʁ/
Однако в некоторых случаях они могут произноситься как или , если произносится . Например:
- ле с амис /лезами/
Это называется связь . Во французском языке есть два типа лиазона — обязательный и необязательный.
Обязательная связка
В этом виде связи конечные согласные должны произноситься. Переводчик отлично справляется с такими случаями:
- nous avons /nuz‿avɔ̃/
- elles en achètent / ɛlz‿ɑ̃n‿aʃɛt/
- prenez-en /pʁənezɑ̃/
Вы можете выбрать, как будут отображаться конечные согласные:
- les amis /lez‿ ami/
- les amis /ле‿ зами/
Для этого перейдите в раздел Дополнительные параметры . Для опции Связь выберите либо транскрибировать слова одно за другим , либо конечная согласная может перейти к следующему слову .
Обратите внимание, что переводчик покажет ссылки на аудиозаписи на основе транскрипции слова, а не его написания. В приведенном выше примере, если вы выберете первый вариант, вы увидите ссылку на аудиозапись для «ami». Однако, если вы выберете второй вариант, вы не увидите никаких ссылок, так как во французском языке нет слов с транскрипцией /zami/.
Дополнительная связь
В этом типе связи конечные согласные могут произноситься или не произноситься. Это зависит от стиля речи (формальный или неформальный), уровня образования и других факторов. Например:
- j’avais été
/ʒavɛ ete/ или /ʒavɛ ‿ z ete/ - des amis agréables
/ de‿ zami aɡʁeabl / или / de‿ zami ‿ z aɡʁeabl / - nous attenons encore
/ nu‿ zatɑ̃dɔ̃ ɑ̃kɔʁ/ или / nu‿ zatɑ̃dɔ̃ ‿ z ɑ̃kɔʁ/
Фонетический переводчик почти никогда не показывает необязательную связь.
Удлинение гласных в конце слов
Фонетический переводчик может добавить символ удлинения [ ː ] после долгих гласных в конце ритмической группы . Правила удлинения гласных следующие:
- Все гласные (оральные и носовые) становятся долгими, если за ними следует конечная группа согласных /vʁ/ или конечная одиночная согласная /ʁ/, /z/, /v/, /ʒ /:
/ vʁ / ➔ livre [liːvʁ], chanvre [ʃɑ̃ːvʁ]
/ʁ/ ➔ Faire [fɛːʁ], vinrent [vɛ̃ːʁ]
/z/ ➔ française [fʁɑ̃sɛːz], onze [ɔ̃ːz]
/v/ ➔ peuvent [pœːv]
/ʒ/ ➔ использование [ yzaːʒ], гнев [ɑ̃ːʒ] ] - Оральные гласные /ø/, /o/, /ɑ/ и все носовые гласные становятся долгими, если за ними следует один согласный или группа согласных:
/ø/ ➔ émeute [emøːt], neutre [nøːtʁ]
/o/ ➔ chaude [ʃoːd], autre [oːtʁ]
/ɑ/ ➔ basse [bɑːs], plâtre [plɑːtʁ]
/ɑ̃/ ➔ Франция [fʁɑ̃ːs], Attre [atɑ̃ːdʁ]
/ɔ̃/ ➔ monde [mɔ̃ːd], rompre [ ʁɔ̃ːpʁ]
/ ɛ̃ / ➔ фарш [mɛ̃ːs], peintre [pɛ̃ːtʁ]
Выделение часто встречающихся французских слов
В разделе Дополнительные параметры вы найдете специальную опцию, позволяющую выделять часто встречающиеся французские слова . Слова из разных частотных интервалов будут выделены следующими цветами:
1–1000 | 1001–2000 | 2001–3000 | 3001–4000 | 4001–5000 |
Если вы хотите провести частотный анализ вашего текста и получить подробную статистику, используйте Частотный счетчик французских слов .
Изучение французского как второго языка: фонетическая транскрипция может помочь вам улучшить ваше французское произношение
Французское произношение может сбивать с толку людей, которые только начинают изучать Французский . Подумайте об этом – одна французская буква может произноситься двумя или тремя разными способами, а три-четыре буквы могут произноситься как один звук! Правила произношения во французском языке чрезвычайно сложны и содержат множество исключений.
Этот инструмент послужит вам справочником французского произношения и поможет вам сэкономить время. Вам больше не нужно искать произношение слов в словаре.
Если вы регулярно используете фонетическую транскрипцию в сочетании с французскими аудио- и видеозаписями, ваше произношение и навыки аудирования на французском языке улучшатся.
Вы изучаете или преподаете французский язык?
Мы знаем, что иногда французский может показаться сложным. Мы не хотим, чтобы вы тратили свое время.
Воспользуйтесь всеми нашими инструментами и изучайте французский быстрее!
Тренажер французского произношения научиться различать похожие звуки, например, «доу z e» и «доу c e» выучите фонетические символы с интерактивной диаграммой IPA тренируйте произношение с помощью коротких простых предложений (видео-словарь для начинающих) искать слова по фонетической транскрипции вставка фонетической транскрипции в субтитры
Варианты подписки
Некоторые из перечисленных ниже словарей на самом деле не являются словарями произношения, а являются обычными французскими словарями. Однако мы широко использовали их все, когда корректировали нашу базу данных с произношением французских слов.
- Словник французского произношения в соответствии с действующим законодательством, 1987 г.
- Полное и полное издание французского словаря Роберта
Проверьте наш конвертер французских фонетических субтитров и получите что-то вроде этого:
Привет от разработчика Тимура
Узнайте, как активировать свой мозг и учиться быстрее (4 мин.)
Ваш браузер не поддерживает видео HTML5!
Тимур Байтукалов. Полное руководство по изучению языка. Часть 1: Обучение произношению
Бесплатный вебинар «Умное изучение французского произношения» (25 мин.)
- Глоссарий по фонетике и произношению
- Международный фонетический алфавит французского языка — Таблица IPA
- Конвертер французских фонетических субтитров
- Французские словари онлайн – Project Modelino
- Французские словари Dicollecte
- Французский алфавит – Википедия
- Французская фонология – Википедия
Крупное обновление переводчиков фонетической транскрипции
Мы рады сообщить о выпуске крупного обновления на EasyPronunciation. com. Вот список интересных новых функций: Сайт стал работать быстрее и стабильнее даже…
04.09.2021
Фонетическая транскрипция 80 000 французских слов проверена вручную
Мы рады сообщить, что мы завершили ручную проверку фонетической транскрипции 80 000 французских слов. Наш французский фонетический переводчик теперь использует два мощных алгоритма, чтобы показать вам, как…
18 июня 2021
Больше видеозаписей в конвертерах фонетической транскрипции
Если вы изучаете английский, французский или русский языки, у нас для вас отличные новости! Мы решили интегрировать все видеозаписи с наших курсов произношения в онлайн-фонетические переводчики. Есть…
18 октября 2017 г.
Добавлены аудио- и видеозаписи в переводчики МФА на русский и французский языки
В переводчиках фонетики на французский и русский языки появилось приятное новшество. После того, как вы отправите свой текст, вы увидите значки аудио и видео рядом с некоторыми словами. Нажмите на…
21 сентября 2016 г.
Удлинение гласных во французском фонетическом переводчике
Я обновил алгоритм французского фонетического переводчика. Обновление касается произношения гласных в конце слов. Ознакомьтесь с подробными правилами удлинения гласных здесь (в…
15 июля 2016 г.
Более быстрый алгоритм французского фонетического переводчика
Как я упоминал в одном из своих предыдущих постов, я хотел изменить алгоритм французского фонетического переводчика, чтобы сделать его быстрее. Ну, теперь все готово и…
26 ноября 2015
Французский фонетический алфавит VS Международный фонетический алфавит
Во французский фонетический переводчик я добавил опцию, позволяющую показывать транскрипцию французских слов с использованием символов французского фонетического алфавита. Этот алфавит был создан…
25 ноября 2015 г.
Обновления во французском фонетическом переводчике
Недавно я получил несколько сообщений об ошибках, касающихся французского фонетического переводчика. Я исправил большинство из них. В том числе исправления для нескольких десятков популярных французских слов, улучшенные правила преобразования прилагательных…
17 февраля 2015 г.
Усовершенствования французского фонетического переводчика
Я создал краткую версию базы данных для французского фонетического переводчика. Работает в два раза быстрее полной….
10 января 2014 г.
Возможность отображения фонетической транскрипции под каждой строкой текста
Добавлена возможность отображения фонетической транскрипции под каждой строкой текста в фонетических переводчиках английского, французского и испанского языков….
14 декабря 2013 г.
Французский язык, французская фонетика, французское произношение, IPA, таблица IPA, переводчик IPA, словарь, изучение языка, фонетический словарь, фонетическая транскрипция, конвертер субтитров
Для разработки этого переводчика мы использовали информацию из различных источников, упомянутых на этой странице. Фонетическая транскрипция была взята из этих источников в соответствии с Законом об авторском праве Канады (параграф 29, Добросовестное ведение дел в целях образования).
Алфавитный список всех слов с аудио- или видеозаписями
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
Французская фонетика — FrenchCrazy
Фонология и фонетика — это две разные области лингвистики, которые изучают, как люди издают звуки и произносят слова. Фонология (и фонетика) должна быть интересной, потому что знание того, как французы произносят свои звуки, может помочь изучающим французский язык по всему миру добиться правильного произношения».0667 non-marquée «, это идеальное произношение.
Вся причина, по которой люди имеют иностранный акцент, в первую очередь в том, что их рот не может приспособиться к правильным способам создания определенных фонем!
В этой обширной статье я расскажу о многих интересных темах, например: Знаете ли вы, что во французском языке слоги имеют тенденцию заканчиваться гласной? Это называется открытым слоговым письмом. В то время как в английском языке большинство наших слов любят заканчиваться на согласную (закрытые слоги).
Сначала я представлю французский фонетический алфавит и все звуки, которые содержит французский язык (некоторых из них нет в английском), так что вы можете оставить это здесь, произнося слова как чемпион. Затем я подробно расскажу о некоторых различиях между английским и французским произношением. Мы коснемся того, почему говорящие по-французски «поют», и где у носителей английского языка возникают проблемы с произношением.
Хорошо знать французский язык, чтобы понимать некоторые примеры.
Фонетический алфавит помогает произношениюЧто такое фонетический алфавит и почему он важен?
Французский и английский — это два типа «алфавитных» языков, то есть мы используем комбинации букв для создания слов и звуков. Теперь вы можете сказать «нет», но я уточняю это, потому что есть другие типы языков; возьмем иврит, слоговый язык, где вы произносите слоги так же, как написано на бумаге.
Лингвисты используют фонетический алфавит, потому что написание слова неоднозначно.
Мы, носители языка, имплицитно знаем «правила», связанные с произношением слова, но иностранные учащиеся должны ознакомиться с новой системой. Например, слова: пара , медведь и доля фонетически состоят из одного и того же гласного звука, НО пишутся совершенно по-разному.
Как насчет таких слов, как ph one, f ish, enou gh ? Где все звуки составляют / f /, но пишутся совершенно по-разному. В английском правописание не такое прозрачное, как в итальянском языке. Французский такой же.
Вот еще один фонетический пример двусмысленного произношения английского слова:
Все следующие слова начинаются с буквы « CA », но когда вы произносите их вслух, обратите внимание на то, насколько каждое из них отличается.
CA use
CA mp
CA stle
CA ve
Каждый из них звучал по-разному (по крайней мере, если вы являетесь носителем английского языка). Причина начинается с «куах», лагерь звучит как «каам», замок имеет более отчетливое «каах», а пещера начинается с чего-то эквивалентного «кай».
При использовании фонетического алфавита различия в звуках очевидны, даже если слово пишется не так, как .
Получить значение? Алфавит МФА = надежный, орфография = ненадежный. Теперь взгляните на приведенные выше слова, переведенные в английский фонетический алфавит:
CA use = / kô z/
CA mp = / kæ̃ mp/
CA 90 674 стл = / ‘кɑ ːsl/
CA ve = / ka v/
Посмотрите, как с помощью фонетического алфавита вы понимаете, что все звуки разные, несмотря на одинаковое написание! Теперь обратите внимание, здесь идет французский фонетический алфавит.
Французский фонетический алфавит
Французский фонетический алфавит состоит из 37 всего звуков.
Символ IPA используется лингвистами для обозначения определенного звука. Столбец общего правописания обычно указывает, какие буквы образуют звук во французском слове. Наконец, я привожу несколько примеров французских слов, в которых используется символ IPA (если вы знаете, как произносить слова, то вы сможете узнать и звуки).
С помощью этого фонетического алфавита вы можете перейти к моей следующей статье: Практика французского фонетического алфавита. Поначалу это может показаться пугающим, но просто попробуйте произнести слова, и вы быстро поймете звук каждые 9 секунд.Предполагается, что 0338 представляет фонему .
12 французских гласных:
Гласные — это звуки, произносимые без каких-либо препятствий для воздуха, выходящего изо рта. Их иногда трудно различить нетренированному уху, особенно фонемы /y/ по сравнению с /u/ и /œ/ по сравнению с /ø/.
(/IPA SYMBOL/ – Обычное написание слов – Примеры французского языка)
/i/ – v i e, d i x, st y lo
/e/ – ф ее , et é , dans er , je partir ai (будущее время)
/ ɛ / – s e l, t ê te, tr e ize, je partir ais (условный)
/а/ – г а рс, а ми, л а
/у/ – в у , ж и с, и нэ, н u , t u , s u cre (этого звука нет в английском языке)
/ø/ – l e , v eu x, f eu , œu fs (этого звука нет в английском языке)
/œ/ – v eu lent, s 903 55 евро л, профессия евро r (этот звук не существует в английском языке)
/u/ – d ou x, v ou s, o ou , n ou s
90 673 /о/ – ф а. е. x, métr o , bien tot , be au
/ɔ/ – h o mme, p o rc, s o l, p o mme
/ɑ/ – b as , l as , p â tes
/ ə / — l e , sam e di (приглушенная E) заменяется на ø
4 французских носовых гласных:
Примечание: символ тильды (~) находится непосредственно над каждой буквой. )
/ ɛ̃ / – ga in , v i n, p ai n, im пациент
/œ̃/ – l’ ип , духи, чак ип
/х/ – l на г, m на дэ, стр по т
/ ɑ̃/ – en f an t, d an s, l’ an , ch am bre
La voyelle /œ̃/ est typiquement prononcée avec les lèvres plus arrondies que pour /ẽ/ MAIS chez les Parisiens cette voyelle a été remplacée par son homologue non-arrondie /ẽ/. Par ailleurs, cette voyelle, /œ̃/, a une fréquence d’occurrence très faible en français. На ретроуве данс ине vingtaine де mots donc cela est pourquoi cette voyelle a tenance à disparaître au profit de son partenaire.
3 французских полугласных:
Полугласный образуется при быстром восходящем движении языка во время произношения.
(/СИМВОЛ IPA/ – французские примеры)
/ɥ/ – h u ile, n ui t, l ui
/w/ – 903 55 или я, или эст, m oi
/j/ – y eux, fi ll ette, d i eu
Французские согласные: 9 0408 Согласный – это «грубый» звук, вызванный препятствием во рту во время выдоха.
(/СИМВОЛ IPA/ – французские примеры)
/p/ – p lage, p общедоступный
/b/ – b on, b 9035 6 êtise, b ateau
/ t/ – t erre, so tt ise, th é
/d/ – d îner, d imanche 9 0408 /k/ – c или c арро, qu e
/г/ – г арро, г муравьи, галлуа
/f/ – f lic, ph armacie, f osse
/v/ – v ous, a v 9 0356 ион
/л/ – л е, l ait, mi ll e
/s/ – s ac, soi x ante, c erise
/z/ – z oo, vi s возраст, г уиз
/ʃ/ – ч ат, ч инойс, ш орт
/ʒ / – j aponais, j e, g énial
/m/ – m êler, m 9 0356 агасин
/n/ – n ous, n ez
/ɲ/ — a gn eau, poi gn et (только на французском языке)
/ŋ/ — campi ng , smoki нг (американизированная фонема)
/ R/ – r ue, r ouge (с изменениями на французском языке)
Связи и гнусавость:
Отличительной чертой французского языка является использование связей. Произнесение deux jours по-французски не заслуживает связи, но deux ans (/dø‿zɑ̃/) мгновенно добавляет согласную /z/ для соединения слов. Другое дело, что нужно помнить, что французские гласные могут быть классифицированы либо как устные , либо как носовые . В большинстве европейских языков нет необходимости учитывать тот факт, что воздух выходит и через рот, и через нос.
Когда небная занавеска опущена во время произношения гласной, это позволяет воздуху свободно выходить как через рот, так и через нос, поэтому эту гласную называют носовой. Как уже говорилось, во французском языке четыре основных носовых гласных.
Открытые слоги:
Французский также известен несколькими другими вещами по сравнению с английским. Во французском языке слоги имеют тенденцию заканчиваться гласной, это называется открытым слогом. В английском языке мы любим закрывать наши слоги согласной. Посмотрите на этот пример:
анимация (французский) = [a ni ma sjõ]
анимация (английский) = [æn ɪˈm eɪ ʃən]
(примечание: обе почти открытые неокругленные гласные переднего ряда назализированы)
Проблемы с согласными:
Несколько замечаний о фонетике французского языка, где у носителей английского языка возникают проблемы: согласная [R] во французском языке исходит больше из нижней части горла (звучит как «ррррух»). намного более округлый. Согласная [p] во французском языке не является «взрывной», как в английском. Согласная [l] во французском языке не удлиняется, как в английском. Если вы послушали, как француз говорит по-английски, и он произнес слово «любовь» или, например, «атлантический», он не удлинит [l].
Ударение:
Почему французский язык звучит так, как будто люди «поют», когда говорят? Это потому, что, когда предложение произносится по-французски, ни одно слово не подвергается огромному ударению. Слова текут. Это важно. В английском языке мы склонны ставить ударение на многие согласные и разные гласные.
Однако, говоря на стандартном французском языке, вы должны понимать, что французский язык характеризуется большим мышечным напряжением по сравнению с английским языком. Например, губы при произношении по-английски относительно расслаблены, а по-французски они более напряжены. Чрезмерное подчеркивание движений мышц вокруг рта и губ может стать прекрасным акцентом в произношении. Например, гласная /i/ (в таких словах, как dit , vite и grise ), уголки вашего рта растягиваются гораздо сильнее, чем в случае английских гласных, встречающихся в tea , meet и Please 9066 8 . Кроме того, губы во французской гласной /u/ становятся все более округлыми… посмотрите на слова coup , toute и rouge по сравнению с английскими словами, такими как toot или ложка .
Эти заметные различия в разговорном французском и разговорном английском демонстрируют индивидуальные факторы, связанные с произношением французских гласных. Мой учитель французского языка отметил, что французские гласные «чистые», они не такие длинные, как в английском, и они не менять тональность в середине произношения (за исключением полугласных). Английские гласные меняют свое звучание в зависимости от того, какие другие гласные присутствуют в предложении, являющемся ударением.
Дополнительные заметки об ударении во французской фонологии, любезно предоставленные Википедией.
Словесное ударение во французском языке не является отличительным. Это означает, что два слова нельзя различить только на основе ударения. На самом деле грамматическое ударение может падать только на последний полный слог французского слова (то есть на последний слог с гласной, отличной от schwa)…
Разница между ударными и безударными слогами во французском языке менее заметна, чем в английском. Гласные в безударных слогах сохраняют свое полное качество, порождая слоговый ритм (см. Изохрония). Более того, слова в разной степени теряют свое ударение при произнесении в словосочетаниях и предложениях. Как правило, только последнее слово в фонологической фразе сохраняет свое полное грамматическое ударение (на последнем слоге, если это не шва). – Википедия.
Вывод
Ну вот. Французская фонология и немного фонетики в двух словах. Если вы дочитали до этого места, поздравляю. Надеюсь, это немного поможет.
Конечно, я не упомянул здесь массу дополнительной информации.