Слова на чешском языке с переводом: Чешские слова для туристов с переводом и транскрипцией

Содержание

Чешские слова для туристов с переводом и транскрипцией

Ни один турист не может провести свой отпуск, не общаясь хотя бы минимально с местными жителями. Путешествовать по Чехии раньше было легко, так как русский язык учили в школах. Сейчас все иначе, чехи изучают английский и немецкий языки. Но не беда: если запомнить основные чешские слова для туристов, отдых пройдет успешно,.

Наш русско-чешский разговорник с переводом и транскрипцией включает самые необходимые фразы на чешском, чтобы вы беспроблемно могли общаться в кафе, отеле, магазине, могли обменять валюту или приобрести необходимые билеты или услуги.

Содержание статьи:

  1. Русско-чешский разговорник: стандартные фразы для общения
  2. Чешские слова для туристов для прохождения таможни
  3. Как объясняться без знания чешского языка в общественных местах
  4. Числительные на чешском
  5. Фразы на чешском для отеля
  6. Фразы на чешском для совершения покупок
  7. Чешские слова, смешные для нас

Русско-чешский разговорник: стандартные фразы для общения

Чехия – европейская страна со славянской душой, нашим туристам путешествовать по чешской земле приятно и комфортно.

Выучим же минимальный набор чешских слов, чтобы ваш отпуск в Европе прошел на позитивной ноте.

Разговорник включает самые необходимые чешские слова для туристов с переводом и транскрипцией. Ставим цель – выучить максимально много слов, чтобы любое ваше общение в общественных местах происходило без проблем.

  • Здравствуйте (Добрый день) – Dobry den (добри дэн)
  • Добрый вечер – Dobry vecer (добри вэчер)
  • Здравствуйте (Доброе утро) – Dobre rano (добрэ рано)
  • Доброй ночи – Dobrou noc (доброу ноц)
  • Пока – Ahoj (агой)
  • Всего хорошего – Mete se hezky (мнейтэ сэ гески)
  • Да – Ano (ано)
  • Нет – Ne (нэ)
  • Пожалуйста – Prosim (просим)
  • Спасибо – Dekuji (декуи)
  • Большое спасибо – Mockrat dekuji (моцкрат декуи)
  • Извините – Prominte (проминьтэ)
  • Прошу прощения – Omlouvam se (омлоувам сэ)
  • Вы говорите по-русски? – Mluvite rusky? (млувитэ руски?)
  • Вы говорите по-английски? – Mluvite anglicky? (млувитэ англицки?)
  • К сожалению, я не говорю по-чешски – Bohuzel, nemluvim cesky (богужэл немлувим чески)
  • Я не понимаю – Nerozumim (нерозумим)
  • Я понимаю – Rozumim (розумим)
  • Вы понимаете? – Rozumite? (розумитэ?)
  • Где находится…? – Kde je…? (гдэ е…?)
  • Где находятся…? – Kde jsou…? (гдэ йсоу…?)
  • Как тебя зовут? – Jak se jmenujes? (як сэ йменуеш?)
  • Как Вас зовут? – Jak se jmenujete? (як сэ йменуетэ?)
  • Меня зовут … – Jmenuji se … (йменуи сэ)
  • Это господин Новак – To je pan Novak (то е пан новак)
  • Очень приятно – Tesi me (тьеши мне)
  • Вы очень любезен (любезна) – Jste velmi laskav (laskava) (йстэ вэлми ласкав (ласкава))
  • Это госпожа Новак – To je pani Novakova (то е пани новакова)
  • Где вы родились? – Kde jste se narodil(a)? (гдэ стэ сэ народил(а)?)
  • Я родился в России – Narodil(a) jsem se v Rusku (народил(a) йсэм сэ в руску)
  • Откуда вы? – Odkud jste? (одкуд йстэ)?)
  • Я из России – Jsem z Ruska (йсэм з руска)
  • Очень хорошо. А Вы? – Velmi dobre. A vy? (вэлми добрже. а вы?)
  • Как у тебя дела? – Jak se mas? (як сэ маш?)
  • Как у Вас дела? – Jak se mate? (як сэ мате?)
  • Сколько тебе лет? – Kolik je ti let? (колик е ти лэт?)
  • Сколько Вам лет? – Kolik je Vam let? (колик е вам лет?
  • Здесь кто-нибудь говорит по-английски? – Mluvi tady nekdo anglicky? (млуви тады негдо англицки?)
  • Не могли бы Вы говорить медленнее? – Muzete mluvit pomaleji? (мужэтэ млувть помалеи?)
  • Не могли бы вы мне это написать? – Muzete mi to prosim napsat? (мужэтэ ми то просим напсат?)
  • Подайте мне, пожалуйста… – Prosim vas, podejte mi… (просим вас, подэйтэ ми)
  • Вы не могли бы дать нам…? – Nemohl(a) byste dat nam, prosim…? (нэмогл(а) быстэ дат нам просим?)
  • Покажите мне, пожалуйста … – Ukazte mi, prosim … (укажтэ ми просим…)
  • Вы не могли бы сказать мне…? – Muzete mi, prosim rici…? (мужэтэ ми просим ржици?)
  • Вы не могли бы помочь мне? – Muzete mi, prosim pomoci? (мужэтэ ми просим помоци?)
  • Я хотел бы… – Chteel bych. . (хтел бых)
  • Мы хотели бы… – Chteli bychom.. (хтели быхом)
  • Дайте мне, пожалуйста… – Dejte mi, prosim… (дэйтэ ми просим)
  • Дайте мне это, пожалуйста – Dejte mi to, prosim (дэйтэ ми то просим)
  • Покажите мне… – Ukazte mi… (укажтэ ми)

Чешские слова для туристов для прохождения таможни

Чехия входит в состав стран Шенгенского соглашения. Иностранные граждане могут свободно ввозить и вывозить чешскую и иностранную валюту, но суммы свыше 200 000 CZK необходимо декларировать.

Как и во всем Евросоюзе, запрещен ввоз и вывоз мясных и молочных продуктов, включая консервы. Исключение составляют детское питание, а также диетическое (при наличии соответствующей медицинской справки). Чтобы избежать проблем при таможенном контроле, выучите чешские слова для туристов для общения на границе.

  • Паспортный контроль – Pasova kontrola (пасова контлола)
  • Вот мой паспорт – Tady je muj pas (тады е муй пас)
  • Я здесь для отдыха – Jsem tu na dovolene (йсэм ту на доволэнэ)
  • Я здесь по делам – Jsem tu sluzebne (йсэим ту служэбне)
  • Извините, я не понимаю – Prominte, nerozumim (проминьтэ нэрозумим)
  • Таможня – Celnice (цэлницэ)
  • Мне нечего декларировать – Nemam nic k procleni (нэмам ниц к процлэни)
  • У меня только вещи для личного пользования – Mam jen veci osobni potreby (мам ен веци особни потршэбы)
  • Это подарок – To je darek (то е дарэк)

Как объясняться без знания чешского языка в общественных местах

Знание даже нескольких основных фраз на чешском языке обогатит ваш туристический опыт.

Вы обнаружите, что местные жители очень благосклонно относятся к тем туристам, которые пытаются говорить на чешском языке.

  • Вход – Vchod (вход)
  • Выход Vychod Выход
  • Вход воспрещен – Vchod zakazan (вход заказан)
  • Закрыто – Zavreno (завржено)
  • Открыто – Otevreno (отэвржено)
  • Свободно – Volno (волно)
  • Внимание – Pozor (позор)
  • Не работает – Mimo provoz (мимо провоз)
  • На себя – Sem (сэм)
  • От себя – Tam (там)
  • Где я могу взять такси? – Kde muzu sehnat taxi? (гдэ мужу сэгнат такси?)
  • Сколько будет стоить доехать в аэропорт (к станции метро, до цетра города)? – Kolik bude stat cesta na letiste (k metru, do centra mesta)? (колик буде стат цэста на лэтиште (к мэтру, до цэнтра мнеста)?)
  • Вот адрес, куда мне нужно – Tady je adresa, kam potrebuji (тады е адрэса кам потршэбуи)
  • Отвезите меня в аэропорт(на вокзал, в отель) – Zavezte me na letiste (na nadrazi, k hotelu) (завэзтэ мне на лэтиште (на надражи, к готэлу))
  • Налево – Doleva (долэва)
  • Направо – Doprava (доправа)
  • Остановитесь здесь, пожалуйста – Zastavte tady, prosim (заставтэ тады, просим)
  • Вы не могли бы меня подождать? – Nemohli byste pockat, prosim? (нэмогли быстэ почкат, просим?)
  • Помогите! – Pomoc! (помоц!)
  • Вызовите полицию – Zavolejte policii (заволэйтэ полиции)
  • Пожар! – Hori! (горжи!)
  • Вызовите врача – Zavolejte doktora (заволэйтэ доктора)
  • Я потерялся – Zabloudil jsem (заблоудил йсэм)
  • Нас обокрали – Byli jsme okradeni (были йсмэ окрадэни)
  • Где ближайший обменный пункт? – Kde je nejblizsi smenarna? (гдэ е нэйближши смненарна)
  • Вы принимаете дорожные чеки? – Prijimate cestovni seky? (пришииматэ цэстовни шэки?)
  • Я хочу обменять сто долларов – Chtel bych vymenit sto dolaru (хтел бых вымненит сто долару)
  • Какой сегодня курс? – Jaky mate dnes kurs? (гдэ е нэйближши смненарна?)
  • Дайте мне, пожалуйста, более крупные банкноты – Prosil bych vetsi bankovky (просил бых ветши банковки)
  • Это безразлично – To je jedno (то е едно)

Числительные на чешском

Без знания числительных трудно объясняться в магазине, билетной кассе, кафе, ресторане или обменном пункте в любой стране мира. Здесь малейшее непонимание грозит проблемами, поэтому держите под рукой блокнот с ручкой, чтобы на бумаге при необходимости написать нужные числа.

  • 0 – Nula (нула)
  • 1 – Jeden (йэдэн0
  • 2 – Dva (два)
  • 3 – Tri (трши)
  • 4 – Ctyri (чтыржи)
  • 5 – Pet (пьет)
  • 6 – Sest (шэст)
  • 7 – Sedm (сэдм)
  • 8 – Osm (осум)
  • 9 – Devet (дэвьет)
  • 10 – Deset (дэсэт)
  • 11 – Jedenact (едэнацт)
  • 12 – Dvanact (дванацт)
  • 13 – Trinact (тршинацт)
  • 14 – Ctrnact (чтырнацт)
  • 15 – Patnact (патнацт)
  • 16 – Sestnact (шэстнацт)
  • 17 – Sedmnact (сэдумнацт)
  • 18 – Osmnact (осумнацт)
  • 19 – Devatenact (деватэнацт)
  • 20 – Dvacet (двацет)
  • 21 – Dvacet jedna (двацэт една)
  • 22 – Dvacet dva (двацэт dva)
  • 30 – Tricet (тршицэт)
  • 40 – Ctyricet (чтыржицэт)
  • 50 – Padesat (падэсат)
  • 60 – Sedesat (шэдэсат)
  • 70 – Sedmdesat (сэдумдесат)
  • 80 – Osmdesat (осумдэсат)
  • 90 – Devadesat (дэвадесат)
  • 100 – Sto (сто)
  • 101 – Sto jeden (сто едэн)
  • 200 – Dveste (двьесте)
  • 300 –Ttrista (тршиста)
  • 400 – Ctyrista (чтыржиста)
  • 500 – Pet set (пьет сэт)
  • 600 – Sestset (шэстсэт)
  • 700 – Sedmset (сэдмсэт)
  • 800 – Osmset (осумсэт)
  • 900 – Devetset (дэветсэт)
  • 1 000 – Tisic (тисиц)
  • 1 100 –Ttisic sto (тисиц сто)
  • 2 000 – Dva tisice (два тисицэ)
  • 10 000 – Deset tisic (дэсэт тисиц)
  • 100 000 – Sto tisic (сто тисиц)
  • 1 000 000 – (Jeden) milion ((еден) милион)

Фразы на чешском для отеля

Замечательно, если у вас на телефоне есть приложение-переводчик для общения в режиме реального времени. С ним и вовсе отпадает потребность изучать даже основные чешские слова. Для туристов без способностей к иностранным языкам – это настоящая палочка-выручалочка. В отелях же проблем не может быть, так как персонал в основном знает русский язык.

  • У вас есть свободные номера? – Mate volne pokoje? (матэ волнэ покое)
  • Сколько стоит номер с душем в сутки? – Kolik stoji pokoj se sprchou za den? (колик стои покой сэ спрхоу за дэн)
  • К сожалению, у нас все занято – Lituji, mame vsechno obsazeno (литуи, мамэ вшэхно обсазэно)
  • Я хотел бы зарезервировать номер для двоих на имя Павлов – Chtel bych zarezervovat dvouluzkovy pokoj na jmeno Pavlov (хтел бых зарэзэрвоват двоулужковы покой на ймэно Павлов)
  • Номер на одного – Jednoluzkovy pokoj (еднолужковы покой)
  • Более дешевый номер – Levnejsi pokoj (лэвнейши покой)
  • Не очень дорого – Ne moc drahe (нэ моц драгэ)
  • На сколько суток? – Na jak dlouho? (на як длоуго?)
  • На двое суток (на неделю) – Na dva dny (na jeden tyden) (на два дны (на еден тыдэн))
  • Я хочу отменить заказ – Chci zrusit objednavku (хци зрушит объеднавку)
  • Это далеко? – Je to daleko? (е то далэко?)
  • Это совсем рядом – Je to docela blizko (е то доцэла близко)
  • Во сколько подается завтрак? – V kolik se podava snidane? (в колик сэ подава снидане?)
  • Где находится ресторан? – Kde je restaurace? (гдэ е рестаурацэ)
  • Подготовьте мне, пожалуйста, счет – Pripravte mi ucet, prosim (пршиправтэ ми учет просим)
  • Вызовите мне, пожалуйста, такси – Zavolejte mi taxi, prosim (заволэйтэ ми такси просим)

Фразы на чешском для совершения покупок

Повторим, что чехи очень ценят, когда иностранный турист пытается произносить фразы на их родном языке. Не переживайте: вас никогда не перебьют и не сделают объектом насмешки.

И начав разговор на чешском, вы сразу же начнете зарабатывать «бонусы». В магазине, торговом центре, на рынке вам предложат лучший товар, сделают скидку, посоветуют, что лучше выбрать. Чем не аргумент, чтобы начать учить основные чешские слова для туристов?

  • Вы не могли бы дать мне это? – Muzete mi prosim dat tohle? (мужэтэ ми просим дат тоглэ?)
  • Покажите мне, пожалуйства, вот это – Ukazte mi prosim tohle (укажтэ ми просим тоглэ)
  • Я хотел бы… – Chtel bych… (хтел бых…)
  • Дайте мне это, пожалуйста – Dejte mi to, prosim (дэйтэ ми то просим)
  • Покажите мне это – Ukazte mi tohle (укажтэ ми тоглэ)
  • Сколько это стоит? – Kolik to stoji? (колик то стои?)
  • Мне нужно… – Potrebuji… (потршэбуи)
  • Я ищу… – Hledam… (хлэдам)
  • У вас есть… ? – Mate…? (матэ…?)
  • Жаль – Skoda (шкода)
  • Это все – Je to vsechno (е то вшэхно)
  • У меня нет мелочи – Nemam drobne (нэмам дробнэ)
  • Пожалуйста, напишите это – Napiste to prosim (напиштэ то просим)
  • Слишком дорого – Prilis drahe (пршилиш драгэ)
  • Распродажа – Vyprodej (выпродэй)
  • Мне бы нужен размер… – Potreboval(a) bych velikost … (потршэбовал(а) вэликост)
  • Мой размер XXL – Mam velikost XXL (мам вэликост икс-икс-эл)
  • У вас нет другого цвета? – Nemate to v jine barve? (нэматэ то в йинэ барве)
  • Могу я померить это? – Muzu si to zkusit? (мужу си то скусит?)
  • Где находится примерочная кабина? – Kde je prevlekaci kabina? (гдэ е пршэвлэкаци кабина)
  • Что вы желаете? – Co si prejete, prosim? (цо си пршэетэ просим)
  • Спасибо, я только смотрю – Dekuji, jen se divam (декуи, ен сэ дивам)
  • Хлеб – Chleba (хлеба)
  • Сигареты – Cigarety (сигарети)
  • Вода – Voda (вода)
  • Молоко – Mléko (млеко)
  • Свежий выжатый сок – Čerstvě vymačkané šťávy (черстве вимачкане штяви)
  • Пиво – Pivo (пиво)
  • Вино – Vína (вина)
  • Чай/кофе – Čaj/káva (чай/кава)
  • Растворимый кофе – Instantní káva (инстантни кава)
  • Сахар/соль – Cukru a soli (цукру а соли)
  • Мясо – Maso (масо)
  • Рыба – Ryba (риба)
  • Курица – Kuře (курже)
  • Баранина – Skopové maso (скопове масо)
  • Говядина – Hovězí maso (говези масо)
  • Картофель – Brambory (брамбори)
  • Рис – Rýže (риже)
  • Вермишель – Špagety (шпагати)
  • Лук – Cibule (цибуле)
  • Чеснок – Česnek (чеснек)
  • Фрукты – Ovoce (овоце)
  • Яблоки – Jablka (яблука)
  • Апельсины – Pomeranče (померанче)
  • Лимон – Citron (цитрон)
  • Виноград – Hrozny (грозни)
  • Бананы – Banány (банани)

Чешские слова, смешные для нас

Чтобы в Чехии с вами не произошло курьезных ситуацией, запомним смешные чешские слова. Смешные – с нашей точки зрения, а точнее – как переводятся. Вносить ли их в ваш личный минисловарь чешских слов для туристов или нет, решать, конечно, вам, но ознакомиться нужно, дабы избежать недоразумений.

  • Barák (барак) – дом
  • Bradavka (брадавка) – сосок на груди
  • Bydliště (быдлиште) – местожительство
  • Cerstvé potraviny (черстве потравини) – свежие продукты
  • Chápat (хапат) – понимать
  • Čichat (чихат) – нюхать
  • Děvka (девка) – путана
  • Kalhotky (калготки) – трусики
  • Letadlo (летадло) – самолет
  • Matný (матный) – матовый
  • Mátový (матовый) – мятный
  • Mraz (мраз) – мороз
  • Mýdlo (мыдло) – мыло
  • Mzda (мзда) – плата
  • Nevěstka (невестка) – проститутка
  • Okurky (окурки) – огурцы
  • Ovoce (овоце) – фрукты
  • Pádlo (падло) – весло
  • Pitomec (питемец) – глупец
  • Počítač (почитач) – компьютер
  • Pohanka (поганка) – гречка
  • Policie varuje (полицие варуе) – полиция предупреждает
  • Pozor (позор) – внимание
  • Prdel (прделка) – женская пятая точка
  • Rychlý (рыхлы) – быстрый
  • Sklep (склеп) – подвал
  • Škoda (шкода) – убыток
  • Bydlo (быдло) – жизнь житье
  • Skot (скот) – шотландец
  • Šlapadlo (шлападло) – катамаран
  • Sleva (слева) – скидка
  • Sranda (сранда) – хохма, шутка
  • Strávit (стравит) – провести
  • Stůl (стул) – стол
  • Určitě (урчите) – обязательно, точно
  • Úroda (урода) – урожай
  • Úžasný (ужасны) – прекрасный, обворожительный
  • Vedro (ведро) – жара
  • Voňavka (вонявка) – духи
  • Vozidlo (возидло) – автомобиль
  • Vůně (вуне) – аромат
  • Záchod (заход) – туалет
  • Žádný (жадны) – никакой
  • Zakázat (заказат) – запретить
  • Zápach (запах) – вонь
  • Zapomněl (запомнел) – забыл
  • Zelenina (зеленина) – овощи

Бывалые путешественники еще на стадии планирования отпуска составляют свой минисловарь на чешском. Делают русско-чешский разговорник с транскрипцией на картонных карточках именно с теми фразами на чешском, которые им могут понадобиться. Это помогает быстро запомнить слова, но ведь двадцать первый век на дворе, поэтому закачивайте в смартфон все необходимые переводчики и путешествуйте с комфортом. Удачи!

Прикольные чешские слова с переводом на русский. Свежие новости из Чехии. Вот список забавных чешских слов и выражений, которые стоит помнить, чтобы не опростоволоситься

Говорят, что в России сегодня жить не модно и дорого. Многие отважные и отчаянные отправляются жить и работать за границу в дальние страны, но многие из нас, обладая определенной сентиментальностью, и опасаясь ностальгии, предпочитают уезжать, но недалеко. Куда? Правильно, в Европу! Выбирают страну поближе, и, желательно, славянскую. Одной из таких является Чехия.

Чешский базовый курс содержит

Мы не оставим вас в покое: посетите 17-минутное изучение языка! В ходе вашего языка вы найдете интересный форум, на котором вы сможете общаться с другими учениками. и сделать интересных друзей.

Изучите современное программное обеспечение 17-минутного языка

Последняя версия: чешский базовый курс полностью переработан в «Довольных учениках»: до сих пор тысячи языковых курсов уже проданы. Изучив базовый курс и продвинутый курс, вы получите следующие преимущества. Исследования показали, что другой уровень образования повышает качество и продолжительность жизни. Исследования показали, что изучение языка помогает развивать развитие таких заболеваний, как деменция и болезнь Альцгеймера. Когда вы говорите по-чешски, ваше путешествие станет «незабываемым опытом: вы узнаете и лучше поймете страну и ее жителей». Говоря по-чешски, у вас не будет проблем в Чешской Республике. помочь местным жителям. Вы улучшите свои возможности работы, потому что будете говорить на чешском языке безопасным и правильным образом.

Уникальный метод обучения чешского курса
  • Программное обеспечение, совместимое с каждой операционной системой.
  • Изучает ваш ум.
  • Вы также можете посмотреть фильмы на чешском языке!
  • Какая радость читать книгу на чешском языке!
  • Каждый иностранный язык открывает дверь в новый мир.
  • Вы встретите много новых и интересных людей!
  • Кто знает, может быть, ваша любовь к вашей жизни будет говорить по-чешски?
  • Вы в двуязычных отношениях?
  • Ваш партнер будет гордиться вами, если вы улучшите свои знания чешского языка!
  • Расширьте свои горизонты, отправившись в Чешскую Республику.
  • У вас также будет возможность работать в Чешской Республике.

Сила чешского курса основана на принципе долговременной памяти и упражнений.

Нужно ли их знать

Приехав сюда, нужно что-то говорить, но как? Сложно ли выучить хотя бы минимум из чешских фраз? К слову говоря, чешский является одним из самых богатых славянских языков в мире. Для сравнения — в русском языке сегодня около 130 тысяч слов, а в чешском – более 250 тысяч. Фразы на чешском языке нам, славянам, интуитивно понятны, хотя многие слова имеют определенное коварство. Например, русское слово «красивый» звучит на чешском как «ужасный», слово «свежий» звучит как «черствый» и тому подобное.

С ежедневными задачами вы будете тренироваться каждый день в течение 17 минут. Упражнения дадут вам каждый день, в течение этих временных рамок, правильный объем работы, основанный на учебном материале. Благодаря 17-минутному внутреннему изучению сообщества вы сможете общаться с другими студентами. Вы получите интересные советы, и вы сможете завести новых друзей.

Метод длительной памяти 17 минут Языки

Как работает метод длительной памяти. Слово записано программой. Затем начинается систематическое повторение слова. В восьмой день слово будет запрошено повторно. Программа ждет 9 дней. На семнадцатый день вам придется перевести ее снова и правильно.

  • На следующий день вы должны немедленно и правильно перевести это слово.
  • Программа теперь ждет 2 дня.
  • На третий день снова будет предложено слово.
  • Вы должны немедленно перевести его правильно.
  • Программа теперь ждет 4 дня.

С помощью этого метода вы изучите все слова в этом курсе на чешском языке.

Но не только покинувшим родину придется корпеть над учебником по чешскому. Сегодня изучение этого языка стало просто модной тенденцией у русских. Тем, кто знает еще какой-нибудь славянский язык, будет еще проще понять чехов и выучить немного фраз на чешском языке.

Многие отправляются в Чехию за получением образования. Это одна из немногих стран Европы, где можно пройти обучение на бесплатной основе, и качество полученных знаний будет на высшем уровне в рамках мирового масштаба. Поэтому знать основные фразы будущие студенты обязаны, как никто другой.

Ежедневные упражнения по изучению чешского языка

Новые слова будут добавляться каждый день. Ваш словарь будет обогащен очень скоро. Вы также можете решить, как вы любите изучать слова на чешском языке каждый день. Если вы действительно хотите глубоко учиться, вы также можете работать над письменными текстами. Вы также можете выбрать изучение методом множественного выбора: с помощью этой системы вам будет предложено выбор между пятью, семью или десятью подобными словами.

  • Вы просто должны сказать, знаете ли вы слово на чешском языке.
  • Ваша задача — выбрать правильный перевод.

Изучите новые слова и повторите старые, используя метод длительной памяти, как описано выше.

Где пригодятся


Чешский язык понадобится всем, кто имеет дело с переводами – гидам, дипломатам, переводчикам, работающим как в стране, так и за ее пределами. Для туристов выучить несколько фраз по-чешски не составит никакого труда. И обслуживающему персоналу в отеле, и официанту в ресторане будет приятно услышать фразу на родном языке. А уж если вы, не дай Бог, потеряетесь в городе, общие фразы помогут вам понять, как пройти по нужному адресу, ведь язык до Киева доведет. А чешский язык вовсе не сложный, и учить его не только легко, но и весело, особенно в дружной компании!

Тексты и фразы: в программе представлены ежедневные тексты и фразы. Вам нужно будет решить несколько упражнений по этим текстам. Вам нужно будет заполнить недостающие тексты, введя целые слова или простые буквы. Каждый день вы получите новые и увлекательные упражнения по текстам. С этими конкретными примерами быстро изучите основные чехи.

17-минутный язык Внутреннее сообщество

Зарабатывайте каждый день новые очки. Для всех ежедневных упражнений вы получите очки. Когда вы собрали достаточно очков, вы сможете получить доступ к следующему уровню учебной программы. Итак, вы поймете, как быстро вы учитесь! Сравнить с другими языками 17 минут Языки.

Поймут ли чехи русский язык

Чехия – одно из самых популярных направлений для россиян, и большинство чехов, живущих в туристических зонах, прекрасно нас поймут. Да и в других городах не должно возникнуть проблем… Открытие границ после распада Советского Союза способствовало наплыву эмигрантов в Чехию, и многие россияне, украинцы и белорусы уехали жить в эту страну. Так что русских поймут и в ресторане, и в магазине, и на улице. Главное при общении не забывать, что доброжелательность и улыбка на лице – это обезоруживающий инструмент для начала абсолютно любой коммуникации.

Курс чешского языка предлагает широкий спектр методов обучения

Вы также сможете конкурировать с внутренним учебным сообществом на 17 минут. Ты получишь совет и вы сможете встретить новых друзей. С помощью мыши вы можете найти правильный перевод. Если вам нравится учиться со списком слов, это оптимальный метод. Вам будет показан выбор слов и диалогов. Вы должны будете положить слово или фразу в конце. Мы рекомендуем это упражнение, когда вы хорошо говорите по-чешски, и вы хотите улучшить свои навыки письма.

Цифровой словарь и исследования

С помощью этой проверки вы можете выбрать нужный язык.

Работа с текстами для завершения

В ходе этого упражнения вы можете выбрать. Вы хотите работать над текстом на чешском или итальянском языке? Начинающие могут скрывать только короткие слова. В этом упражнении диалоги и слова смешиваются. Вам просто нужно вернуть их в порядок. В этом упражнении вы тренируетесь при создании предложения нового иностранного языка.

Чехия это государство с многовековой историей. На территории республики расположено больше 2 тысяч стародавних замков и всевозможных средневековых сооружений, которые притягивают к себе туристов со всех стран мира. После очередной увлекательной экскурсии вы сможете выпить бокал лучшего в мире пива, которым славиться Чехия. Также в этой стране расположены отличные горнолыжные курорты и минеральные источники, вода Карловых Вар имеет особенную популярность у туристов. Здесь очень любезный и отзывчивый народ, и имея под рукой разговорник, вы легко сможете побеседовать с прохожими, и узнать от них много интересного о Чехии.

Вы будете показаны на экранных словах и фразах. Подумайте о правильном переводе. Нажмите «Показать решение». В конце концов, вы должны указать, знаете ли вы перевод. С помощью этих упражнений вам не придется вводить ничего, экономя так много времени. Когда вы выбираете язык, вы можете изменить показания на чешском и итальянском языках.

Изучать и тестировать с помощью вставки текстов

Вам будет предложено от трех до десяти похожих слов. Количество вариантов выбора рассчитывается отдельно. Введите правильный перевод и упражнения, таким образом, ваши способности к написанию.

Читайте, изучайте и изучайте язык

В этом упражнении вы также найдете версию для печати. С печатной версией вы можете даже учиться без компьютера.

Такой разговорник вы можете скачать на нашем сайте. Он состоит из нескольких тем, с переводом самых распространенных слов и фраз.

Необходимые фразы и выражения – тема, которая включает в себя важные для туриста слова и фразы.

Обращения

Фраза на русскомПереводПроизношение
Здравствуйте (добрый день)Dobry denдобри дэн
Добрый вечерDobry vecerдобри вэчер
Здравствуйте (Доброе утро)Dobre ranoдобрэ рано
Доброй ночиDobrou nocдоброу ноц
ПокаAhojагой
Всего хорошегоMete se hezkyмнейтэ сэ гески

Общие фразы

Фраза на русскомПереводПроизношение
ДаAnoAно
НетNeНэ
ПожалуйстаProsimпросим
СпасибоDekujiДекуи
Большое спасибоMockrat dekujiмоцкрат декуи
ИзвинитеProminteпроминьтэ
Прошу прощенияOmlouvam seомлоувам сэ
Вы говорите по-русски?Mluvite rusky (anglicky, cesky)?млувитэ руски (англицки, чески)?
К сожалению, я не говорю по-чешскиBohuzel, nemluvim ceskyбогужэл немлувим чески
Я не понимаюNerozumimнерозумим
Где находится…?Kde je…?гдэ е…?
Где находятся…?Kde jsou…?Гдэ йсоу…?
Как тебя зовут?Jak se jmenujes?як сэ йменуеш?
Как Вас зовут?Jak se jmenujete?як сэ йменуетэ?
Меня зовут …Jmenuji se …йменуи сэ
Это господин НовакTo je pan Novakто е пан новак
Очень приятноTesi meтьеши мне
Вы очень любезен (любезна)Jste velmi laskav (laskava)йстэ вэлми ласкав (ласкава)
Это госпожа НовакTo je pani Novakovaто е пани новакова
Где вы родились (откуда вы родом)?Kde jste se narodil(a)?гдэ стэ сэ народил(а)?
Я родился в РоссииNarodil(a) jsem se v Ruskuнародил(a) йсэм сэ в руску
Откуда вы?Odkud jste?одкуд йстэ)?
Я из РоссииJsem z Ruskaйсэм з руска
Очень хорошо. А Вы?Velmi dobre. A vy?вэлми добрже. а вы?
Как у тебя дела?Jak se mas?як сэ маш?
Как у Вас дела?Jak se mate?як сэ мате?
Сколько тебе лет?Kolik je ti let?колик е ти лэт?
Сколько Вам лет?Kolik je Vam let?колик е вам лет?
Вы говорите по-русски?Mluvite rusky?млувитэ руски?
Вы говорите по-английски?Mluvite anglicky?млувитэ англицки?
Я понимаюRozumimрозумим
Я не понимаюNerozumimнэрозумим
Вы понимаете?Rozumite?розумитэ?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?Mluvi tady nekdo anglicky?млуви тады негдо англицки?
Не могли бы Вы говорить медленнее?Muzete mluvit pomaleji?мужэтэ млувть помалеи?
Повторите, пожалуйста, ещё раз(Zopakujte to) jeste jednou, prosim(зопакуйтэ то) еште едноу просим
Не могли бы вы мне это написать?Muzete mi to prosim napsat?мужэтэ ми то просим напсат?
Подайте мне, пожалуйста…Prosim vas, podejte mi…просим вас, подэйтэ ми
Вы не могли бы дать нам…?Nemohl(a) byste dat nam, prosim…?нэмогл(а) быстэ дат нам просим?
Покажите мне, пожалуйста …Ukazte mi, prosim …укажтэ ми просим…
Вы не могли бы сказать мне…?Muzete mi, prosim rici…?мужэтэ ми просим ржици?
Вы не могли бы помочь мне?Muzete mi, prosim pomoci?мужэтэ ми просим помоци?
Я хотел бы…Chteel bych. .хтел бых
Мы хотели бы…Chteli bychom..хтели быхом
Дайте мне, пожалуйста…Dejte mi, prosim…дэйтэ ми просим
Дайте мне это, пожалуйстаDejte mi to, prosimдэйтэ ми то просим
Покажите мне…Ukazte mi…укажтэ ми

На таможне

В общественных местах

В транспорте

Фраза на русскомПереводПроизношение
Где я могу взять такси?Kde muzu sehnat taxi?гдэ мужу сэгнат такси?
Сколько будет стоить доехать в аэропорт (к станции метро, до цетра города)?Kolik bude stat cesta na letiste (k metru, do centra mesta)?колик буде стат цэста на лэтиште (к мэтру, до цэнтра мнеста)?
Вот адрес, куда мне нужноTady je adresa, kam potrebujiТады е адрэса кам потршэбуи
Отвезите меня в аэропорт(на вокзал, в отель)Zavezte me na letiste (na nadrazi, k hotelu)завэзтэ мне на лэтиште (на надражи, к готэлу)
налевоdolevaдолэва
направоdopravaдоправа
Остановитесь здесь, пожалуйстаZastavte tady, prosimзаставтэ тады, просим
Вы не могли бы меня подождать?Nemohli byste pockat, prosim?нэмогли быстэ почкат, просим?

В гостинице

Фраза на русскомПереводПроизношение
У вас есть свободные номера?Mate volne pokoje?матэ волнэ покое
Сколько стоит номер с душем в сутки?Kolik stoji pokoj se sprchou za den?колик стои покой сэ спрхоу за дэн
К сожалению, у нас всё занятоLituji, mame vsechno obsazenoлитуи, мамэ вшэхно обсазэно
Я хотел бы зарезервировать номер для двоих на имя ПавловChtel bych zarezervovat dvouluzkovy pokoj na jmeno Pavlovхтел бых зарэзэрвоват двоулужковы покой на ймэно Павлов
номер на одногоjednoluzkovy pokojеднолужковы покой
более дешёвый номерlevnejsi pokojлэвнейши покой
не очень дорогоne moc draheнэ моц драгэ
На сколько суток?Na jak dlouho?на як длоуго?
на двое суток(на неделю)na dva dny (na jeden tyden)на два дны (на еден тыдэн)
Я хочу отменить заказChci zrusit objednavkuхци зрушит объеднавку
Это далеко?Je to daleko?е то далэко?
Это совсем рядомJe to docela blizkoе то доцэла близко
Во сколько подается завтрак?V kolik se podava snidane?в колик сэ подава снидане?
Где находится ресторан?Kde je restaurace?гдэ е рестаурацэ
Подготовьте мне, пожалуйста, счётPripravte mi ucet, prosimпршиправтэ ми учет просим
Вызовите мне, пожалуйста, таксиZavolejte mi taxi, prosimзаволэйтэ ми такси просим

Чрезвычайные ситуации

Деньги

В магазине

Фраза на русскомПереводПроизношение
Вы не могли бы дать мне это?Muzete mi prosim dat tohle?мужэтэ ми просим дат тоглэ?
Покажите мне, пожалуйства, вот этоUkazte mi prosim tohleукажтэ ми просим тоглэ
Я хотел бы…Chtel bych…хтел бых…
Дайте мне это, пожалуйстаDejte mi to, prosimдэйтэ ми то просим
Покажите мне этоUkazte mi tohleукажтэ ми тоглэ
Сколько это стоит?Kolik to stoji?колик то стои?
Мне нужно…Potrebuji…потршэбуи
Я ищу…Hledam…хлэдам
У вас есть… ?Mate…?матэ…?
ЖальSkodaшкода
Это всёJe to vsechnoе то вшэхно
У меня нет мелочиNemam drobneнэмам дробнэ
Пожалуйста, напишите этоNapiste to prosimнапиштэ то просим
Слишком дорогоPrilis draheпршилиш драгэ
РаспродажаVyprodejвыпродэй
Мне бы нужен размер…Potreboval(a) bych velikost …потршэбовал(а) вэликост
Мой размер XXLMam velikost XXLмам вэликост икс-икс-эл
У вас нет другого цвета?Nemate to v jine barve?нэматэ то в йинэ барве
Могу я померить это?Muzu si to zkusit?мужу си то скусит?
Где находится примерочная кабина?Kde je prevlekaci kabina?гдэ е пршэвлэкаци кабина
Что вы желаете?Co si prejete, prosim?цо си пршэетэ просим
Спасибо, я только смотрюDekuji, jen se divamдекуи, ен сэ дивам

Числительные

Фраза на русскомПереводПроизношение
0nulaнула
1jedenйэдэн
2dvaдва
3triтрши
4ctyriчтыржи
5petпьет
6sestшэст
7sedmсэдм
8osmосум
9devetдэвьет
10desetдэсэт
11jedenactедэнацт
12dvanactдванацт
13trinactтршинацт
14ctrnactчтырнацт
15patnactпатнацт
16sestnactшэстнацт
17sedmnactсэдумнацт
18osmnactосумнацт
19devatenactдеватэнацт
20dvacetдвацет
21dvacet jednaдвацэт една
22dvacet dvaдвацэт dva
30tricetтршицэт
40ctyricetчтыржицэт
50padesatпадэсат
60sedesatшэдэсат
70sedmdesatсэдумдесат
80osmdesatосумдэсат
90devadesatдэвадесат
100stoсто
101sto jedenсто едэн
200dvesteдвьесте
300tristaтршиста
400ctyristaчтыржиста
500pet setпьет сэт
600sestsetшэстсэт
700sedmsetсэдмсэт
800osmsetосумсэт
900devetsetдэветсэт
1 000tisicтисиц
1 100tisic stoтисиц сто
2 000dva tisiceдва тисицэ
10 000deset tisicдэсэт тисиц
100 000sto tisicсто тисиц
1 000 000(jeden) milion(еден) милион

С помощью этой темы вы отыщите нужные слова для того что бы позвать кого то на помощь, спросить как пройти в интересующее вас место, извиниться, поблагодарить, и многое другое.

Вы можете читать, слушать и печатать. Вы сможете решить, какой временной интервал отображать слова и тексты на экране. Вам нужна только обычная бумага и принтер. В конце концов, карты будут отключены, а затем вы сможете учиться без компьютеров — где бы вы ни были!

Нужно ли их знать

Повторяйте это слово, пока не узнаете все слова. Во время всех проверок вам нужно будет правильно поставить слова, пока вы не сможете их перевести в первый снимок. Простые слова обычно удаляются из ежедневной программы после 2 или 3 повторений. Самые трудные слова, которые вам, вероятно, потребуется повторить 5 или 6 раз. Упрямые термины, которые вы часто не узнаете, потребуются более настойчиво. Мы хотим на следующий день, вы еще не забыли их!

Приветствия и формулы вежливости – благодаря этой теме вы сможете завязать разговор с прохожим, спросить, откуда тот или иной человек, сказать, откуда вы, а так же, вежливо ответить на любой вопрос.

Поиски взаимопонимания – слова, которые помогут вам в общении с местными жителями. Вы сможете попросить говорить медленнее, спросить, не говорит ли человек по-русски или по-английски, и тому подобные слова и словосочетания.

После семи новых изученных слов программное обеспечение представляет вам сводную таблицу. Изучение семи слов сразу довольно эффективно. Таким образом, вы можете увидеть все вместе. Очки, время обучения и количество повторений. Вы видите, сколько времени вы занимаетесь дидактическим подразделением. Как правило, трюки не работают: записывается только фактическое рабочее время.

Для каждого слова вы увидите, как часто вы повторяетесь в течение дня. Слова, полученные сразу же, оставляют текст в тот же день. Еще раз повторяются слова, которые еще не ассимилируются. Для каждого узнаваемого слова вы получите очки. Таким образом, вы сможете сравнить дни обучения между ними. Вы также можете увидеть, например, в какое время суток вы быстрее узнали слова.

Стандартные просьбы – перевод самых распространенных просьб и их произношение.

Паспортный контроль и таможня – ответы на самые распространенные вопросы во время паспортного контроля и при прохождении таможни.

Гостиница – слова и ответы на часто задаваемые вопросы, при заселении в гостиницу. Кроме того, с помощью этой темы вы сможете заказать еду в номер, попросить убрать в номере и т.д.

Пауза через 17 минут: исследование показывает, что после получаса исследования концентрация быстро падает, поэтому мы разработали наш курс, чтобы ежедневное исследование составляло всего 17 минут. За это время ваша концентрация будет в максимальной степени. Вы получите максимум от этого в своей студии!

Различные фотографии. Когда вы выучили слово, вы получите фотографию в качестве приза. Только если вы весело проводите время, вы можете продолжить учебу и закончить курс! Мотивационный совет: через регулярные промежутки времени вы получите советы от наших экспертов о более эффективном исследовании.

Такси – перечень фраз, которые вам пригодятся в такси. Открыв эту тему, вы сможете заказать такси, объяснить, куда вам нужно ехать и узнать, сколько будет стоить проезд.

Покупки – не один турист не может провести свой отпуск, не купив, что-то на память. Но для того что бы что то приобрести нужно знать что это и сколько стоит. Данный список вопросов и фраз поможет вам справиться покупкой любого товара, от продуктов питания до сувениров.

Когда вы учитесь, слушайте музыку, которая расслабляет вас и помогает вам сосредоточиться. В очень короткое время вы почувствуете себя расслабленным, глубоко вдохните, и вы можете сосредоточиться на словах на чешском языке на 100%. Мы рекомендуем учиться в наушниках, потому что музыка, которую вы слушаете, больше влияет на вашу концентрацию.

Словарь: Изучите основную лексику

Благодаря этой музыке вы будете в глубокой релаксации — фундаментальной предпосылке для изучения чего-то нового. Медитативная музыка только на заднем плане, словарь будет держать вас в силе и ясности даже с музыкой. Таким образом, основное внимание уделяется исследованию. Интенсивная музыка, которую вы можете услышать в течение нескольких часов с удовольствием. С образцом из 500 студентов, которые приняли более 1000 слов, мы нашли следующие результаты.

  • Останавливает стресс с учебой.
  • Вы почувствуете себя отдохнувшим и напишите свой стресс.
  • Даже после исследования вы можете сконцентрироваться лучше.

Это самое важное в изучении нового языка.

Надписи – перевод часто встречающихся вывесок, указателей, надписей и тому подобное.

100 чешских слов, которые теряются при переводе

Эти чешские слова, некоторые забавные, некоторые поэтические, доказывают, что чешский язык может быть гораздо более точным, чем английский

Автор Райан Скотт Опубликовано 03.04.2014 09:33:00 (обновлено 12.08.2021) Время чтения: 4 минуты

Язык Образование

Чешский язык с его глагольными приставками, формами совершенного вида, уменьшительно-ласкательными формами и правилами образования существительных часто может гораздо точнее выразить идею или действие, чем английский. Или, другими словами, есть чешские слова, которые не имеют однозначного перевода на английский язык. Один известный пример: Милан Кундера утверждал, что чешское слово litost , определенное в его романе Книга смеха и забвения  как ‘состояние мучения, вызванное внезапным озарением собственного несчастного я’, не имеет эквивалента ни в английском, ни в каком-либо другом языке. Вот 100 других:

человек

čeCháček : узкий чешский человек
Fiflena : женщина, одержимая одеждой
Chatař : Владелец рекреационного коттеджа и участник в жизни
Kverululululululululallulallulallal : хронический жалобщик, сутяжник
našinec : земляк, один из наших
ohyzda : an ugly person
otužilec : someone who does not feel the cold, a hardy person
smolař : a person dogged by bad luck
tajnůstkář : a secretive person

Places

lhota : деревня, основанная в 13 и начале 14 веков. Земля была предоставлена ​​​​в обмен на период (от 6 до 8 лет) труда первоначальных владельцев. Название происходит от lhóta (сегодня lhůta), что означает установленный период времени.
nároží : пространство за углом здания
plácek : небольшое открытое пространство
podhradí/podzámčí : поселок вокруг замка/замка
světnice : гостиная в коттедже 90 Лот света

Природа и погода

červánky : Красные вечерние облака
Huňáč : мохнатый медведь
Chlum : aeard Hill
Jezernatý : Многие Lakes

Jezernatý : Многие Lakes

Jezernatý : Многие Lakes

Jezernatý : Многие Lakes

.0011 letnění : высыхание из прудов летом
Náledí : покрытая льдом земля
Moknout : чтобы быть в дождем
Rozpršte SE : начало дождь
Sopečnatý : stope 111111112: многие горы
:

Время дня, недели или года

navečer/podvečer : время между днем ​​и вечером, ближе к вечеру
podletí : конец лета
pozítřek/pozítří : день2 послезавтра 9 00011 Předvčerejще/Předevčírek
: День до вчерашнего дня

, связанные с пищевыми продуктами

Knedlikový : довольно частичный к варенькам
MLSAT : до сладости, чтобы иметь сладкий зуб
PřKous : к сладостям.
skýva : кусок хлеба (поэтический) полукруг
Rozběhnout SE : чтобы взять на себя, чтобы начать работу
Rozhýbat : поместить в движение
Vybafnout : чтобы выпрыгнуть и сказать Boo
Vyskladnit : To Out out Horesm

444444444444444444444444444444444444444444444444444144414414440003

44444444444444444444444444444444444444149 прозвонить : позвонить на мобильный телефон только для того, чтобы он прозвонил один раз, чтобы другой человек перезвонил, что позволяет звонящему не тратить деньги на минуты.
přeřeknout se : оговориться
ráčkovat : неправильно произнести Rs
tykat ( někomu ): быть в дружеских отношениях с (кем-то) (буквально использовать неофициальное «вы») vykat ( někomu ): быть в официальных отношениях с (кем-то) (буквально использовать формальное «вы»)

Преступления и вредные действия

podmazat : смазать ладонь человека
10řel290 postřelit стрелять и ранить
Přiotrávit : почти ядовился
Rozstřitle : снимать на куски, загадовать с пулями
šmelina : черный рынок
Vykeťasit : Заработать деньги на черном рынке 9005

Образование.

hračička : ребенок, любящий играть (также увлекающийся рукоделием)
koulovat : играть в снежки, бросать снежки
náslech : сидеть на занятиях
Neposlucha : непослушный ребенок
odkoukat : учиться, просмотрев
OTRNOUT : Снова станет непослушным после показания
POШКОЛАК : Ребенок продолжал в школе
PřEDTANčIT : Ребенок не дает школу
PřEDTANčIT : Delpense . : скованность от слишком долгого сидения в одном и том же положении0005

Болезнь и неплезантрии

PSEELEžET SE : для развития Bedsores
Uchlastat SE/UPít SE : выпить себя до смерти
UKýCHAT SE : Чуть о себе до смерти UKýCHAT SE : Чуть о себе UKýCHAT SE : Чуть о себе UKýCHAT SE : The Snoote Of Shite UKýINA SE : The Snoote Of Sith’s UKýINA. мертвое тело/мертвые тела
vyhnisat : выделяться гноем
vyprahlo : ощущение сухости в горле
zadýchat se : терять дыхание
phlegm 2 блокировать

005

Жизнь и старение

fotrovatět : развиваться в среднем возрасте, терять форму
natrápit se : много страдать, иметь тяжелую жизнь
sešvagřit se : : стать Здесь братьев

Деньги и шоппинг

Koupěchtivý : желая, нетерпеливая, стремясь купить
Koupěschopný : Приобретение мощности
Podražit : чтобы подняться немного по цене
. 0012: потратить/потерять деньги на строительство/строительство
Přiobjednat : поместить дополнительный заказ

Разные глаголы

Poopravit : исправить или отрегулировать бит
Prokreslit : TO SOFF Сделать чертежный рисунок
. přivstat si : вставать действительно (или необычно) рано
rozemnout : растирать в порошок между пальцами
sezpívat se : привыкать петь вместе
sezvánět : звонить вместе с колокольчиками0021 smířit se : примириться
šilhat : косить, быть косоглазым. смотреть косо на что-то, коситься на кого-то
švejkovat : дурачиться, выигрывать с помощью клоунады
umilovat se : изнашивать себя, занимаясь любовью

pomlázka : пасхальные плети из ивовых ветвей
kroj : народный костюм
skoba : крючковатый или изогнутый гвоздь
snář : словарь сновидений
šlendrián : плохо сделанный продукт
ucháč : горшок с большими ручками, напоминающими уши (также название 90 вида гриба)

Предлоги и наречия

невход : не в то время, в неподходящий момент
никтерак : никоим образом, никоим образом время назад, из далекого прошлого
odevšad : со всех сторон
potmě : в темноте
prozatím : на данный момент

Спасибо Мелвину Кларку, модератору группы Чешский список в Facebook, который перечислил много оригинальных тредов, за его этих слов. Другие были найдены в Велком Ческо-Англицком Словнике Иваном Полдауфом и Вельки Ческо-Англицком Словнике Йозефом Фронеком.

Если вы подумываете о курсах изучения чешского языка, отличный выбор вы найдете здесь.

Вы нашли какие-нибудь интересные или непереводимые чешские слова?

#czech language

Хотите, чтобы мы написали о вашем бизнесе? Узнать больше

Связанные статьи

В 2023 году вы учите чешский? Закрепите свои намерения с помощью зимних интенсивов

«Студенты чувствуют себя на своем месте»: преподаватель PBIS ставит перед собой высокие цели в учебе и отношениях

Чешское приложение сказок на ночь Readmio выходит на международные рынки

Родители могут познакомиться со школами Праги и Чехии на днях открытых дверей

Швейцария приглашает студентов из Чехии с программой гостеприимства мирового уровня

Рекордное количество иностранных студентов, обучавшихся в чешских университетах в прошлом году

Партнерские статьи

В 2023 году вы учите чешский? Закрепите свои намерения с помощью зимних интенсивов

«Студенты чувствуют себя на своем месте»: преподаватель PBIS ставит перед собой высокие цели в учебе и отношениях

Как победить зимнюю хандру в Чехии

Интервью: Чешский педиатр о том, как сделать детей более здоровыми и счастливыми в 2023 году и далее

Ответы на ваши вопросы о социальном замораживании в Чехии:

Чешская краудфандинговая платформа демократизирует инвестиции

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

В 2023 году вы учите чешский? Закрепите свои намерения с помощью зимних интенсивов

«Студенты чувствуют себя на своем месте»: преподаватель PBIS ставит перед собой высокие цели в учебе и отношениях

Чешское приложение сказок на ночь Readmio выходит на международные рынки

Швейцария приглашает студентов из Чехии с программой гостеприимства мирового уровня

Откройте для себя скрытую жемчужину университетского городка в Чехии

Родители могут познакомиться со школами Праги и Чехии на днях открытых дверей

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

Швейцария манит студентов из Чехии программой гостеприимства мирового уровня

В 2023 году вы учите чешский? Закрепите свои намерения с помощью зимних интенсивов

Откройте для себя скрытую жемчужину университетского городка в Чехии

Чешское приложение сказок на ночь Readmio выходит на международные рынки

Отметьте в календаре важные даты чешского учебного года на 2022–2023 годы

Чешское знание иностранных языков – одно из худших в Европе

чешских слов и фраз — Члены семьи

чешских слов и фраз — Члены семьи


А сайт, который поможет вам выучить чешский язык.

главная    ссылки    о мы    наши команда    контакт  
  разговорник  
       

Поиск этот сайт:

./../images/graphics/tbbg-gr155.gif»>


Посещение наш дочерний сайт по адресу myczechrepublic.com

 
Мы извините, в настоящее время у нас нет аудио для этой страницы.
 
тетя тета
мальчик kluk, chlapec (формальный)
братан браха (сленг)
брат братр
зять Швагр
ребенок по
дети дети
двоюродная сестра (женщина) сестрженице
двоюродный брат (мужчина) братанец
папа, папа тата, татинек
дочь дцера
невестка снача
семья родина
отец отек
тесть чан
девочка holka (неофициальный) , divka (официальный)
внук внутри
внуки внеучётная
внучка внучка
дедушка, дедушка дедечек
бабушка, бабушка бабичка
бабушка и дедушка прародиче
внук внук
прадедушка проспект
прабабушка прабабичка
муж Манжель
младший брат Братжичек
младшая сестра Сестржичка
мама, мама мама, маминка
мать матка
свекровь чине
племянник синовек
племянница неттерж
родители родич
братья и сестры сурозенци
сис сегра (сленг)
сестра сестра
невестка Свагрова
сын синоним
зять зэт
дядя стрик
жена манжелка

 

Все аудио файлы © Local Lingo s.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *