Слова на чешском: Русско-чешский разговорник для туристов с произношением. Скачать в pdf на Туристер.Ру

10 слов чешского языка, в которых сами чехи делают ошибки

Неправильное написание слов — бич не только иностранцев. Взрослые чехи подчас сами делают орфографические ошибки при переписке на родном языке. Сегодня мы бы хотели рассказать о тех словах и правилах, которые наиболее сложно даются самим жителям этой страны.    

1. bychom и byste
Формы глагола “být” (быть) в сослагательном наклонении действительно вызывают проблемы у многих людей. Проблематичной является прежде всего форма “bychom” (спряжение для “мы”), которую многие любят заменять на разговорное “bysme” или “by jsme”, а также форма “byste” (спряжение для “вы”), которую некоторые чехи с удовольствием пишут, как “by jste”. Часто в разных дискуссиях объявляется теория, что эти разговорные формы на самом деле являются исторически правильными, а такие формы, как “bychom” и “byste” были придуманы лингвистами уже в современности. Правда же заключается в том, что формы “bychom”, “byste”, “bych” и “by”, которые используются в современном языке при создании сослагательного наклонения, являются остатками так называемого aoristu (простого прошлого времени), который использовался в чешском языке до 14 века.
Например, глагол “prosit” (просить) во втором лице множественного числа звучал как “prosichom”. Правильные спряжения в сослагательном наклонении: Первое лицо единственного числа Правильная форма: bych Неправильные и разговорные формы: bysem, byjsem, by jsem Второе лицо единственного числа Правильная форма: bys Неправильные и разговорные формы: byjsi, by jsi Третье лицо единственного числа Правильная форма: by Первое лицо множественного числа Правильная форма: bychom Неправильные и разговорные формы: bysme, byjsme, by jsme Второе лицо множественного числа Правильная форма: byste Неправильные и разговорные формы:
byjste, by jste
Третье лицо множественного числа Правильная форма: by    
2. Mně в начале предложения
Местоимение “já” (я) является ночным кошмаром не только для иностранцев и школьников, но и для многих взрослых людей. Частой ошибкой является написание неправильной формы “mě” в предложениях типа Mně se ten film líbil (Мне этот фильм понравился) / Mně to můžeš říct (Мне ты это можешь сказать). В таких предложениях местоимение “já” стоит в 3-ем падеже, поэтому писаться должна форма “mně”. Разумеется, существуют ситуации, в которых написание формы “mě” в начале предложение является правильным. Например: Mě zase překvapilo, že…(Меня, например, удивило, что…). Конкретно в этом предложении местоимение стоит в 4-ом падеже, и форма выбрана правильно.    
3. s hranolky
В Чехии можно найти лишь несколько ресторанов и бистро, где вам предложат “литературный” картофель-фри. В большинстве случаев в меню значится, например, гамбургер “s hranolkami”, несмотря на то, что слово “hranolky” является неодушевленным существительным мужского рода. Таки образом, у нас есть “ten hranolek” и есть мы можем только блюда “s hranolky” (как “s hrady”).    
4. standardní
Слово “standardní” (стандартный) принадлежит к словам, которые очень часто пишут неправильно, заменяя вторую букву “d” на “t”.
Это прилагательное образовано от слова standarD, поэтому во всех словообразованиях с этим корнем должна писаться буква “d”. “T” на конце можно писать только в том случае, если слово образовано от “standart” (штандарт, флаг).    
5. Tip или typ?
Эти два слова люди часто путают в написании, несмотря на то, что значение они имеют абсолютно разное. “Tip” переводится как рекомендация, совет, а “typ” – тип, вид, характерная черта.    
6. Tchyně
В Чехии теще (tchyně ) достается не только в анекдотах. Многие чехи склонны писать слово “tchyně” с долгим “ý”, как “tchýně”, что является неверным. Существительное “tchyně” производное от слова “tchán” с заменого суффикса для мужского рода на женский -yně. Как “bohyně” или “žákyně”.    
7. Viz
Слово viz, использующееся в письме и означающее “смотри или см.” многие ошибочно считают сокращением и пишут с точкой — viz. На деле же, это слово не является сокращением, но формой глагола “vidět” в повелительном падеже.
Точка здесь быть не должна.    
8. Výjimka
Еще одна боль многих – правописание слова “výjimka” (исключение). Распространенное ошибочное написание этого слова – “vyjímka”. Несмотря на то, что “vyjímka” является производным от “vyjímat” (вынимать, извлекать), при формировании нового слова в некоторых случаях гласная в корне может поменяться с долгой на короткую (í — i), а одновременно с этим долгой становится приставка (vy- — vý-). Еще подобные слова: “výšivka” от “vyšívat” и “výhybka” от “vyhýbat”.    
9. zhlédnout film/představení
В словосочетании “zhlédnout film” (посмотреть фильм) правильно писать приставку Z, но очень многие при написании делают ошибку и, например, в своей рецензии объявляют о том, что фильм “shlédli”. Если автор при этом не смотрел фильм сидя на лестнице, то для написания приставки “s” нет никакой причины. Дело в том, что эта приставка выражает: 1. — направление сверху вниз; 2. — направление вместе; 3. — движение с поверхности.
Ни одно из этих значений не подходит к такому действию, как просмотр фильма.    
10. žehlicí prkno и компания
Как вы думаете, что общего есть у “žehlicí prkno” (гладильная доска), “holicí strojek” (электробритва, “balicí papír” (оберточная бумага) или, например, “honicí pes” (гончая собака? А то, что все эти словосочетания являются так называемыми “относительными прилагательными назначения”, то есть прилагательными, обозначающими для чего вещь служит. У таких прилагательных правильно писать короткое “i-“ перед приставкой “-cí”. То есть неправильными являются столь частые написания как, например, “hasící přístroj” или “balící papír”.

Забавный чешский язык — Иммигрант сегодня

📺 Смотреть видео Длительность — 00:04:17 (Ссылка откроется в новом окне)

Русскоязычному человеку, впервые приехавшему в Чехию, многие местные слова и выражения могут показаться смешными.

Спустя время это чувство проходит. Некоторые слова и фразы лучше узнать еще до приезда, чтобы не попасть в неловкое положение.

Всем привет! С вами Наталья и видеоблог о Чехии «Записки Николетты». Сегодня будет короткое видео о главных интересных чешских словах и выражениях. Многие туристы, когда приезжают в Чехию, обращают внимание на какие-то надписи, и они им кажутся интересными и забавными. Я составила свой небольшой список и сейчас его озвучу.

На дорогах в Чехии очень часто можно встретить «pozor» или «pozor, děti». Это означает внимание или осторожно. Еще есть такое словосочетание: «Pozor! Policie varuje!» Это означает Осторожно! Полиция предупреждает!, а не Полиция ворует, как может показаться. Еще часто молодые девушки используют слово «frajer». Это означает ухажер. Я знаю, что в русском языке такое слово есть в том же значении, но чаще всего его используют как жаргонное. Слово «voňavka» в чешском языке означает духи. «Vůně» — это запах, хороший запах, аромат, а вот слово «zápach» означает вонь.

Если услышите слово «úžasný», то не спешите представлять ужасы, потому что это слово означает потрясающий, восхитительный. Поэтому, если вам скажут, что вы ужасны, не обижайтесь. Такая фраза, как «dokonalá žena» означает идеальная или совершенная женщина. Слово «bydlet» означает проживать. Когда люди знакомятся, они часто спрашивают: «Kde bydlíš?». Это значит Где вы живете? Магазин продуктов по-чешски будет «potraviny». Там вы тоже можете встретить много интересных слов. Например, огурцы по-чешски будут «okurky», хурма – «kaki», овощи – «zelenina», а вот фрукты – «ovoce», гречка – «pohanka», чечевица – «čočka». Также в магазине вы встретите слово «čerstvý», оно обозначает свежий, а не черствый, как может показаться. В чешском языке есть существительные с окончанием «dlo». Например, «divadlo» — театр, «letadlo» — самолет, «mýdlo» — мыло, «lepidlo» — клей. А вот слово повидло по-чешски будет «povidla». Стюардесса по-чешски будет «letuška». Если услышите слово podvodník, то не спешите представлять водолаза, по-чешски это означает мошенник, а вот водолаз будет potápěč, а подводная лодка – ponorka.
Будьте осторожны в Чехии со словом nevěstka, по-чешски это проститутка. Слово «rychle» на чешском языке означает быстро, каблук – «podpatek», носки – «ponožky», лягушка – «žabka», младенец – «miminko». Еще в чешском языке некоторые города называют не так, как везде. Например, Дрезден по-чешски будет «Drážďany», а Венеция – «Benátky». Когда чех говорит «Kubánec», то он говорит о кубинце, а не человеке с Кубани. Шотландец по-чешски будет «Skot». «Kotě» – котенок, «holka» – девушка, девчонка, «zapomenout» – забыть, «odpad» – мусор, «herna» – игровой зал, «spokojený» – удовлетворенный, довольный, а не спокойный, как может показаться сразу. Когда придете в магазин с одеждой, главное, не перепутать слова «kalhoty», что означает брюки, штаны, и слово «kalhotky», обозначающее трусики.

Чешский язык кажется смешным первые дни пребывания в стране, а потом он уже не кажется таким забавным. Если у вас есть слова, которые кажутся интересными и смешными лично вам, то напишите их в комментариях. Ставьте палец вверх и подписывайтесь на мой канал! Всем пока!

  • #чешский язык
  • #смешные слова на чешском языке
  • #смешные чешские слова
  • #чешские слова
  • #чешские фразы
  • #смешные чешские фразы
  • #смешные фразы на чешском языке
  • 1-е 1000 самых распространенных чешских слов — от mangodurian

    1-е место в списке 1000 самых употребляемых чешских слов — от mangodurian — Мемрайз

    1

    Готов учиться

    1 — 15

    2

    Готов учиться

    16 — 30

    3

    Готов учиться

    31 — 45

    4

    Готов учиться

    46 — 60

    5

    Готов учиться

    61 — 75

    6

    Готов учиться

    76 — 90

    7

    Готов учиться

    91 — 105

    8

    Готов учиться

    106 — 120

    9

    Готов учиться

    121 — 135

    10

    Готов учиться

    136 — 150

    11

    Готов учиться

    151 — 165

    12

    Готов учиться

    166 — 180

    13

    Готов учиться

    181 — 195

    14

    Готов учиться

    196 — 210

    15

    Готов учиться

    211 — 225

    16

    Готов учиться

    226 — 240

    17

    Готов учиться

    241 — 255

    18

    Готов учиться

    256 — 270

    19

    Готов учиться

    271 — 285

    20

    Готов учиться

    286 — 300

    21

    Готов учиться

    301 — 315

    22

    Готов учиться

    316 — 330

    23

    Готов учиться

    331 — 345

    24

    Готов учиться

    346 — 360

    25

    Готов учиться

    361 — 375

    26

    Готов учиться

    376 — 390

    27

    Готов учиться

    391 — 405

    28

    Готов учиться

    406 — 420

    29

    Готов учиться

    421 — 435

    30

    Готов учиться

    436 — 450

    31

    Готов учиться

    451 — 465

    32

    Готов учиться

    466 — 480

    33

    Готов учиться

    481 — 495

    34

    Готов учиться

    496 — 510

    35

    Готов учиться

    511 — 525

    36

    Готов учиться

    526 — 540

    37

    Готов учиться

    541 — 555

    38

    Готов учиться

    556 — 570

    39

    Готов учиться

    571 — 585

    40

    Готов учиться

    586 — 600

    41

    Готов учиться

    601 — 615

    42

    Готов учиться

    616 — 630

    43

    Готов учиться

    631 — 645

    44

    Готов учиться

    646 — 660

    45

    Готов учиться

    661 — 675

    46

    Готов учиться

    676 — 690

    47

    Готов учиться

    691 — 705

    48

    Готов учиться

    706 — 720

    49

    Готов учиться

    721 — 735

    50

    Готов учиться

    736 — 750

    51

    Готов учиться

    751 — 765

    52

    Готов учиться

    766 — 780

    53

    Готов учиться

    781 — 795

    54

    Готов учиться

    796 — 810

    55

    Готов учиться

    811 — 825

    56

    Готов учиться

    826 — 840

    57

    Готов учиться

    841 — 855

    58

    Готов учиться

    856 — 870

    59

    Готов учиться

    871 — 885

    60

    Готов учиться

    886 — 900

    61

    Готов учиться

    901 — 915

    62

    Готов учиться

    916 — 930

    63

    Готов учиться

    931 — 945

    64

    Готов учиться

    946 — 960

    65

    Готов учиться

    961 — 975

    66

    Готов учиться

    976 — 990

    67

    Готов учиться

    991 — 1000

    вопросительных слов на чешском языке | Pinhok Languages ​​

    Возможность задавать вопросы на чешском языке является ключевой частью изучения языка. Приведенный ниже список дает вам обзор наиболее важных чешских вопросительных слов и фраз, чтобы вы могли быстро начать эту часть своего изучения языка. Еще больше слов и примеров вы найдете в наших ресурсах для изучения чешского языка в конце страницы.

    Основные чешские вопросительные слова


    Английский Чешский
    who in Czech kdo
    where in Czech kde
    what in Czech co
    why in Czech proč
    how in Czech jak
    which на чешском языке který
    когда на чешском языке kdy

    Другие чешские вопросительные слова


    Английский Чешский
    сколько? на чешском Колик?
    Сколько это стоит? на чешском Kolik to stojí?
    Где туалет? на чешском Kde je toaleta?
    Как тебя зовут? на чешском Jak se jmenuješ?
    Ты меня любишь? на чешском Miluješ mě?
    Как дела? на чешском Jak se máš?
    Вы можете мне помочь? на чешском Můžete mi pomoci?

    Чешские словари

    Изучайте чешский язык быстро, просто и эффективно

    Этот словарь представляет собой тщательно подобранный список частот чешских слов, содержащий 2000 наиболее распространенных чешских слов и фраз. Следуя принципу Парето (правило 80/20), эта книга построена таким образом, чтобы упростить процесс обучения, концентрируясь на основных словах и структурах предложений. Результатом стала уникальная книга, идеально подходящая для целеустремленных учеников и языковых хакеров.

    Узнать больше

    Словарь чешского языка

    Этот словарь чешского языка содержит более 3000 слов и фраз и организован по темам, чтобы вам было легче выбрать, что изучать в первую очередь. Он хорошо подходит для учащихся всех уровней, которые ищут обширный ресурс для расширения своего словарного запаса или заинтересованы в изучении словарного запаса в одной конкретной области интересов.

    Узнать больше

    Чешские карточки

    Карточки чешского языка онлайн

    На нашей партнерской платформе Flashcardo вы можете бесплатно найти карточки чешского языка для занятий онлайн, упорядоченные по темам и частоте использования, подобно двум нашим словарям выше.

    Узнать больше

    Карточки чешского языка для печати

    С помощью этого загружаемого продукта вы получите все карточки чешского языка, доступные на Flashcardo.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *