Слова на чешском: Русско-чешский разговорник для туристов с произношением. Скачать в pdf на Туристер.Ру

Самые смешные слова в чешском языке — Мой отпуск — 22 апреля — 43483708982

Это вам, конечно, не испанский язык с известным перлом «Чёрное платье для моей внучки» [Трахе негро пара ми ниета] и не украинский с местным маньяком «злыдень писюкастый» и Кощеем Бессмертным  «Чахлык Невмерущий», но попадаются тоже очень смешные экспонаты. Вот мой топ:


Название господы

  • • Жилой дом — барак
  • • Дача — халупа, хата (в зависимости от размера и стоимости)
  • • Небоскрёб — мракодрап
  • • Гулянья, развлечения — радованки
  • • Осадки — сражки
  • • Вспыхнула (война и проч.) — выпукнула
  • • Прекрасный — ужасный
  • • Продукты — потравины
  • • Хурма — каки
  • • Помидоры — райчата
  • • Огурец — окурка
  • • Маринованные огурцы — кисэлэ окурки
  • • Гречка — поганка
  • • Картошка — брамбори
  • • Суп — полевка
  • • Сливки — сметана
  • • Чаевые — спропитнэ
  • • Бесплатно — задармо
  • • Лабирит — блудиште
  • • Водолаз — потапеч
  • • Клещи — клиштята
  • • Звери — звиржата
  • • Акула — жралок
  • • Запах — вуне
  • • Вонь — запах
  • • Духи — вонявки
  • • Умный — хитры
  • • Мошенник — подводник
  • • Драка — рвачка
  • • Скорые поезд — рыхлик
  • • Стюардесса — летушка
  • • Аэропорт — летиште
  • • Самолёт — летадло
  • • Кресло — седадло
  • • Машина — возидло
  • • Раковина — умывадло
  • • Щупальца (например осьминога) — хападло
  • • Насос — черпадло
  • • Катамаран — шлападло
  • • Вёсла — падла
  • • Убыток, несчастье — шкода (наверное, именно поэтому так назвали известный чешский автозавод)
  • • Зал для танцев — танчирна
  • • Бухгалтерия — учтарна
  • • Бал — плес
  • • Топливо — паливо
  • • Жир — тук
  • • Жирный — тучный
  • • Пингвин — тучняк
  • • Зарплата — мзда
  • • Багаж — завазадло
  • • Билет — йизденка
  • • Еда — йидло
  • • Жара — ведро
  • • Урожай — урода
  • • Бинокль — кукатко
  • • Телескоп — далекоглед
  • • Брюки — калготы
  • • Трусы — калготки
  • • Осторожно — позор
  • • Бордель — невестинец
  • • Сиськи — козы
  • • Конечно — урчите
  • • Подвал — склеп
  • • Жить — быдлеть
  • • Место жительства — быдлиште
  • • Кузен — братранец
  • • Носки — поножки
  • • Колготки — пунчохаче
  • • Сумка — кабелка или ташка
  • • Забыл — запомнел
  • • Запомнить — запаматовать
  • • Шутка — сранда
  • • Идиот — питомец
  • • Налог — давка, дань
  • • Наушники — слухатка
  • • Мороженое — змрзлина
  • • Жевачка — жвикачка
  • • Дичь — звержина
  • • Птица — птак
  • • Дикий — дивокий
  • • Кабаны — дивочацы
  • • Кошка — кочка
  • • Фрукты — овоце
  • • Овощи — зеленина
  • • Тушёные овощи — душена зеленина
  • • Каблуки — подпатки
  • • Недостаток — запор
  • • Начинающий — зачатэчник
  • • Петрушка, скоморох — Кашпарек
  • • Холостяк — младенец
  • • Вертолет — вртульник
  • • Пылесос — высавач
  • • Нюхать — чихать
  • • Леденец — лизатко
  • • Театр — дивадло
  • • Совершенная форма — доконалы тварь
  • • Свежие продукты — чэрствэ потравины
  • • Поэт — басник
  • • Слесарь-механик — стройный замочник
  • • Позор, слева! — Внимание, распродажа!
  • • Позор, пэс! – Осторожно, злая собака!
  • • Позор, полицие варуйэ! — Внимание, полиция предупреждает!
  • • Просунь палец сквозь горло — Стрчь прст скрз крк (вам скажут в больнице при отравлении)
  • • Игровые автоматы — херна
  • • Мясокомбинат Писек так называется, потому что Писек – крупный город в Чехии (от чеш. песок)


Посетите город Писек!


Местная херна


Реклама на чешской дороге


Драчи скала 🙂

Кстати, не так давно в Чехии существовал вот такой банк («Ебанка»), но после многочисленных протестов русскоговорящих, видимо, банк присоединили к группе Райффайзен:


Ебанка в Чехии

Когда-то очень давно, мы ещё только приехали в Прагу как туристы, весь город был обвешан рекламой Кока-Колы. На рекламе была изображена классическая стеклянная бутылка напитка и яркими буквами написано «Dokonalý tvar!» (русские, конечно, читали как {Доконала тварь!}), что значит «Идеальная форма», и до сих пор это гуляет по интернету.

И ещё одна одна очень забавная история. Когда-то давно я учила чешский язык на курсах в Интеграционном центре при МВД ЧР. И наша учительница, молодая симпатичная чешка, объясняла, что с помощью суффикса -dlo в чешском образуются существительные (летадло, возидло, седадло и проч. ). Когда мой друг Саша Резник (автор многих фотографий моего блога) услышал такие смешные слова, то в сердцах встал и, будучи эмоциональным творческим человеком, воскликнул «Неужели вам, чехам, самим не смешно слышать такие слова?!!». На что преподавательница ответила, ничуть не смущаясь: «Да нет, мы уже привыкли».  Вся группа очень долго смеялась.

Ссылка на первоисточник

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Подписаться

ЧехияБрюкитуризмтуристу на заметкуотдыхТуризм и отдыхпутешествия

Тонкости чешского языка: чешский языык для начинающих во время путешествия



Некоторые слова на чешском языке очень похожи на русские, например: dobry den — добрый день, zitra — завтра, mleko — молоко и т.д. 

Некоторые слова на чешском языке наоборот имеют конкретное противоположное значение слову русскому, например: ovoce (овоцэ) — и это не овощи, а фрукты, stul (стул) — означает стол, cerstvy (черствы) — вовсе не черствый, а наоборот — свежий, vune (вунь) — это между прочим «запах» означает

Когда вы окажетесь в Чехии, некоторые слова вас будут просто смешить! Например, letadlo (летадло) — самолет, а стюардесса — letuska (летушка), linka (линька) — линия (в метро например), pozor (позор) — внимание. Это слово можно встретить на каждом предупреждающем дорожном знаке

Не паркуйте гараж, ой, то есть автомобиль!

Если вы ищите разговорник чешского языка, то могу вас уверить — большинство слов вы даже не сможете повторить, настолько они тяжелые в произношении. В чешском языке очень много слов с шипящими буквами, оттого слова очень трудно правильно произносить. Вы можете говорить с чехами на русском, так они вас намного лучше поймут, чем вы будете пробовать повторять на чешском, или перейдете на английский!

А вот некоторые ключевые фразы, такие как приветствие, просьба, благодарность, можно запомнить на чешском!

Вот вам небольшой топ полезных и забавных, смешных чешских слов!

Понравилась статья? Поделись!

Страны

  Испания

  Германия

  Голандия

  Бельгия

  Польша

  Швеция

  Канарские о-ва

  Чехия

  Австрия

  Италия

  Дания

 Казахстан

 Россия

 Франция

 

Свежие записи

  • 01 Октября 2021 912

    Заработок на продажах через маркетплейсы

  • 08 Ноября 2021 912

    Как отлично и недорого отдохнуть в пандемию

  • 13 Декабря 2021 3252

    Зимние туры в Грузию – откройте для себя новое направление

  • 28 Января 2020 3067

    В чем выгода раннего бронирования туров

  • 19 Ноября 2019 2914

    Один день в Дмитрове

Тэги

map wedding Алматы Алтай Вена Верона Европа Зальцбург Мюнхен Прага СанктПетербург Тенерифе Чехия Шерегеш активный отдых достопримечательности Алтая замки карты пляжный отдых экскурсионный отдых

чешских слов и фраз — Члены семьи

чешских слов и фраз — Члены семьи


А сайт, который поможет вам выучить чешский язык.

главная страница    ссылки    о мы    наши команда    контакт  
  разговорник  
       

Поиск этот сайт:

./../images/graphics/tbbg-gr155.gif»>


Визит наш дочерний сайт по адресу myczechrepublic.com

 
Мы извините, в настоящее время у нас нет аудио для этой страницы.
 
тетя тета
мальчик
kluk, chlapec (формальный)
братан браха (сленг)
брат братр
зять швагр
детский день
дети дети
двоюродная сестра (женщина) сестрженице
двоюродный брат (мужчина) братанек
папа, папа тата, татинек
дочь дцера
невестка снача
семейство Родина
отец отек
тесть чан
девушка holka (неофициальный) , divka
(официальный)
внук внутри
внуки внеучётная
внучка внучка
дедушка, дедушка дедечек
бабушка, бабушка бабичка
бабушка и дедушка прародиче
внук внук
прадедушка
проспект
прабабушка прабабичка
муж Манжель
младший брат Братжичек
младшая сестра Сестржичка
мама, мама мама, маминка
мать матка
свекровь чине
племянник синовек
племянница неттерж
родители родиче
братья и сестры сурозенци
сис сегра (сленг)
сестра сестра
невестка Швагрова
сын синоним
зять зэт
дядя стр.
жена манжелка

 

Все аудио файлы © Local Lingo s.r.o.

 
     
© 1998-2018 Местный Линго с.р.о.

100 самых распространенных слов на чешском языке.

1. невим Невим .
Не знаю., Понятия не имею., Не знаю.
2. ахой Ахой !
Привет!, Доброе утро., Как дела., Здравствуйте., Добрый день!, Привет., Привет., Добрый день., Добро пожаловать., Здравствуйте!
3. Чеш Co chceš ?
Что тебе нужно?
4. на На уж тады нени.
Его здесь больше нет.
5. Джи На джи .
Он ест. Он ест.
6. эй Hej , jsi tady ještě?
Привет? Ты еще здесь?, Привет? Ты все еще здесь?
7. мама Tady je máme .
Вот они.
8. пак Ко пакет ?
Итак?, Да, и?, Что потом?, И что?
9. дикий Дикий !
Спасибо., Спасибо!, Спасибо!, Спасибо.
10. пордку V pořádku .
Хорошо., Все в порядке., Хорошо.
11. мусульманин Прочту Мусим бит?
Почему я должен быть здесь?
12. добрый Том в том был добрый .
Том был хорош в этом.
13. вшични Ахой выше !
Всем привет!, Всем привет!
14. буду Виш, кде буду .
Ты знаешь, где я буду.
15. ржекл Co Ржекл ?
Что он сказал?
16. оправду Je to opravdu Том?
Это действительно Том?
17. джит Chci или .
Я хочу пойти, я хочу пойти.
18. прямо Máš co říct ?
Есть что сказать?
19. pojď Pojď сем.
Иди сюда!, Иди сюда.
20. некдо Je tu někdo ?
Здесь кто-нибудь есть?
21. тому Máš k tomu co říct?
У вас есть что сказать по этому поводу?, У вас есть что сказать по этому поводу?
22. приятель Co приятель ?
Что у вас есть?
23. рад Ты до рад ?
Нравится?
24. мыслиш Невим, Ко Мыслиш .
Я не понимаю, что вы имеете в виду., Я не понимаю, что вы имеете в виду., Я не знаю, что вы имеете в виду.
25. трошу Ještě trochu ?
Еще немного?
26. с Já to musím mít .
Мне нужно это. Я им нужен.
27. логово Добрый день .
Добрый день!, Утро!, Доброе утро., Добрый день!, Здравствуйте!, Доброе утро!, Добрый день.
28. делать Co teď mám dělat ?
Что мне теперь делать?
29. всечный Jste všechny v pořádku?
Вы в порядке, ребята?
30. отель Co чтел ?
Чего он хотел?
31. мимо Měl bys jít.
Тебе лучше уйти. Тебе лучше уйти.
32. музыка Musíme jít.
Мы должны идти.
33. мноу Pojď se mnou , dobře?
Пойдем со мной, ладно?
34. будеш Будеш там?
Ты будешь там?
35. декудзи Декудзи .
Спасибо., Спасибо., Спасибо!, Спасибо!
36. Вик Je toho víc .
Есть еще.
37. днес Dnes je můj den.
Мне сегодня повезло.
38. немужу Víš, že nemůžu .
Ты же знаешь, я не могу.
39. твой Je твой ?
Это твое?
40. поржад Jsem pořád tady.
Я все еще здесь.
41. стало Co se стало ?
Что случилось?, Что случилось?, В чем дело?, Что случилось?
42. мужу Můžu jít.
Я могу идти.
43. Никдо Řekl jsem, že tu nikdo není.
Я сказал, что здесь никого нет.
44. тебу Mám jít s tebou ?
Мне пойти с тобой?, Хочешь, я пойду с тобой?, Мне пойти с тобой?
45. джде Кде jde ?
Куда она шла?
46. Йеден Chtěl bys jeden ?
Хотите?
47. кди Kdy tady mám být?
Во сколько ты хочешь, чтобы я был здесь?
48. уделать Мол до удела .
Он мог это сделать.
49. сакра Kdo сакра jsi?
Кто ты такой? Кто ты, черт возьми?
50. час Час мама.
У меня есть время, у меня есть время.
51. без Co mám bez tebe dělat?
Что бы я без тебя делал?
52. просто Prostě nevím, co říct.
Я просто не знаю, что сказать.
53. ни Co s или будет?
Что с ней будет?
54. важное Vážně se to stalo?
Это действительно произошло?
55. хнед Мусим джит хнед ?
Мне нужно идти прямо сейчас?
56. делаш Co делаш ?
Чем ты занимаешься?, Что ты делаешь?, Чем ты занимаешься?, Что ты делаешь?, Чем ты сейчас занимаешься?, Чем ты занимаешься?, Чем ты занимаешься?
57. дост Уж дост !
Хватит уже!
58. муже Мужчина бит.
Возможно.
59. музыка Так к musí бит.
Так и должно быть.
60. Ржикал Co Ржикал ?
Что он сказал?
61. Вите Вите тохо дост.
Ты знаешь достаточно.
62. кам Кам ?
Где?
63. Ясне Ясне уже сейчас!
Конечно да!
64. Мусиш Musíš jít.
Тебе нужно идти., Тебе нужно уйти., Тебе нужно идти., Тебе нужно идти., Тебе нужно идти.
65. твое Дже до твое ?
Это твое?, Это твое?
66. дальше Кто je дальше ?
Кто следующий?, Кто следующий?
67. лиди Co je to za lidi ?
Кто эти люди?
68. подивей Podívej se.
Посмотрите.
69. деже Co se ?
Что происходит?, Что происходит?
70. будуме Co будет сделать?
Что будем делать???
71. неччи Неччи .
Не хочу.
72. дей Деж миль дальше.
Дайте мне следующий.
73. немам Немам к.
У меня его нет.
74. ждеме Jdeme на то!
Сделаем!, Сделаем.
75. выбек Co je ti vůbec do toho?
Какое тебе дело?
76. уделал Уж до уделал .
Он уже сделал это.
77. Нейсем Nejsem ten, kdo si myslíš že jsem.
Я не тот, за кого вы меня принимаете.
78. на Kde je на ?
Где она?
79. ходне Mám tě hodně рад.
Ты мне очень нравишься!, Ты мне очень нравишься.
80. зпатки Hned jsem zpátky .
Я скоро вернусь., Я сейчас вернусь., Я скоро вернусь., Я сейчас вернусь., Я скоро вернусь., Я скоро вернусь. .
81. Сэм С по .
Он один.
82. выбор Tom ma to, co chce .
У Тома есть то, что он хочет.
83. первый Kdo je první ?
Кто первый?
84. почка Просто там на мне počkej .
Просто подожди меня там.
85. Ччете Co ччете ?
Что тебе нужно?
86. были Мой там был .
Мы были там.
87. правду Мама правда ?
Я прав?, Я прав?
88. dlouho Jak dlouho ?
Как долго?
89. видел Viděl jsem ho.
Я видел его.
90. дом Ччи дом .
Я хочу сделать что-нибудь по дому., Я хочу быть дома.
91. Джедноу To jsi jednou уделал.
Вы сделали это один раз.
92. пенис пенис ?
У него есть деньги?
93. Ржекни Рекни к.
Скажи это.
94. быть Co byste udělal vy?
Что бы вы сделали?
95. практика Mám rád práci .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *