Самые смешные слова в чешском языке — Мой отпуск — 22 апреля — 43483708982
Это вам, конечно, не испанский язык с известным перлом «Чёрное платье для моей внучки» [Трахе негро пара ми ниета] и не украинский с местным маньяком «злыдень писюкастый» и Кощеем Бессмертным «Чахлык Невмерущий», но попадаются тоже очень смешные экспонаты. Вот мой топ:
Название господы
- • Жилой дом — барак
- • Дача — халупа, хата (в зависимости от размера и стоимости)
- • Небоскрёб — мракодрап
- • Гулянья, развлечения — радованки
- • Осадки — сражки
- • Вспыхнула (война и проч.) — выпукнула
- • Прекрасный — ужасный
- • Продукты — потравины
- • Хурма — каки
- • Помидоры — райчата
- • Огурец — окурка
- • Маринованные огурцы — кисэлэ окурки
- • Гречка — поганка
- • Картошка — брамбори
- • Суп — полевка
- • Сливки — сметана
- • Чаевые — спропитнэ
- • Бесплатно — задармо
- • Лабирит — блудиште
- • Водолаз — потапеч
- • Клещи — клиштята
- • Звери — звиржата
- • Акула — жралок
- • Запах — вуне
- • Вонь — запах
- • Духи — вонявки
- • Умный — хитры
- • Мошенник — подводник
- • Драка — рвачка
- • Скорые поезд — рыхлик
- • Стюардесса — летушка
- • Аэропорт — летиште
- • Самолёт — летадло
- • Кресло — седадло
- • Машина — возидло
- • Раковина — умывадло
- • Щупальца (например осьминога) — хападло
- • Насос — черпадло
- • Катамаран — шлападло
- • Вёсла — падла
- • Убыток, несчастье — шкода (наверное, именно поэтому так назвали известный чешский автозавод)
- • Зал для танцев — танчирна
- • Бухгалтерия — учтарна
- • Бал — плес
- • Топливо — паливо
- • Жир — тук
- • Жирный — тучный
- • Пингвин — тучняк
- • Зарплата — мзда
- • Багаж — завазадло
- • Билет — йизденка
- • Еда — йидло
- • Жара — ведро
- • Урожай — урода
- • Бинокль — кукатко
- • Телескоп — далекоглед
- • Брюки — калготы
- • Трусы — калготки
- • Осторожно — позор
- • Бордель — невестинец
- • Сиськи — козы
- • Конечно — урчите
- • Подвал — склеп
- • Жить — быдлеть
- • Место жительства — быдлиште
- • Кузен — братранец
- • Носки — поножки
- • Колготки — пунчохаче
- • Сумка — кабелка или ташка
- • Забыл — запомнел
- • Запомнить — запаматовать
- • Шутка — сранда
- • Идиот — питомец
- • Налог — давка, дань
- • Наушники — слухатка
- • Мороженое — змрзлина
- • Жевачка — жвикачка
- • Дичь — звержина
- • Птица — птак
- • Дикий — дивокий
- • Кабаны — дивочацы
- • Кошка — кочка
- • Фрукты — овоце
- • Овощи — зеленина
- • Тушёные овощи — душена зеленина
- • Каблуки — подпатки
- • Недостаток — запор
- • Начинающий — зачатэчник
- • Петрушка, скоморох — Кашпарек
- • Холостяк — младенец
- • Вертолет — вртульник
- • Пылесос — высавач
- • Нюхать — чихать
- • Леденец — лизатко
- • Театр — дивадло
- • Совершенная форма — доконалы тварь
- • Свежие продукты — чэрствэ потравины
- • Поэт — басник
- • Слесарь-механик — стройный замочник
- • Позор, слева! — Внимание, распродажа!
- • Позор, пэс! – Осторожно, злая собака!
- • Позор, полицие варуйэ! — Внимание, полиция предупреждает!
- • Просунь палец сквозь горло — Стрчь прст скрз крк (вам скажут в больнице при отравлении)
- • Игровые автоматы — херна
- • Мясокомбинат Писек так называется, потому что Писек – крупный город в Чехии (от чеш. песок)
Посетите город Писек!
Местная херна
Реклама на чешской дороге
Драчи скала 🙂
Кстати, не так давно в Чехии существовал вот такой банк («Ебанка»), но после многочисленных протестов русскоговорящих, видимо, банк присоединили к группе Райффайзен:
Ебанка в Чехии
Когда-то очень давно, мы ещё только приехали в Прагу как туристы, весь город был обвешан рекламой Кока-Колы. На рекламе была изображена классическая стеклянная бутылка напитка и яркими буквами написано «Dokonalý tvar!» (русские, конечно, читали как {Доконала тварь!}), что значит «Идеальная форма», и до сих пор это гуляет по интернету.
И ещё одна одна очень забавная история. Когда-то давно я учила чешский язык на курсах в Интеграционном центре при МВД ЧР. И наша учительница, молодая симпатичная чешка, объясняла, что с помощью суффикса -dlo в чешском образуются существительные (летадло, возидло, седадло и проч. ). Когда мой друг Саша Резник (автор многих фотографий моего блога) услышал такие смешные слова, то в сердцах встал и, будучи эмоциональным творческим человеком, воскликнул «Неужели вам, чехам, самим не смешно слышать такие слова?!!». На что преподавательница ответила, ничуть не смущаясь: «Да нет, мы уже привыкли». Вся группа очень долго смеялась.
Ссылка на первоисточник
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
ПодписатьсяЧехияБрюкитуризмтуристу на заметкуотдыхТуризм и отдыхпутешествия
Тонкости чешского языка: чешский языык для начинающих во время путешествия
Некоторые слова на чешском языке очень похожи на русские, например: dobry den — добрый день, zitra — завтра, mleko — молоко и т.д.
Некоторые слова на чешском языке наоборот имеют конкретное противоположное значение слову русскому, например: ovoce (овоцэ) — и это не овощи, а фрукты, stul (стул) — означает стол, cerstvy (черствы) — вовсе не черствый, а наоборот — свежий, vune (вунь) — это между прочим «запах» означает
Когда вы окажетесь в Чехии, некоторые слова вас будут просто смешить! Например, letadlo (летадло) — самолет, а стюардесса — letuska (летушка), linka (линька) — линия (в метро например), pozor (позор) — внимание. Это слово можно встретить на каждом предупреждающем дорожном знаке
Не паркуйте гараж, ой, то есть автомобиль!
Если вы ищите разговорник чешского языка, то могу вас уверить — большинство слов вы даже не сможете повторить, настолько они тяжелые в произношении. В чешском языке очень много слов с шипящими буквами, оттого слова очень трудно правильно произносить. Вы можете говорить с чехами на русском, так они вас намного лучше поймут, чем вы будете пробовать повторять на чешском, или перейдете на английский!
А вот некоторые ключевые фразы, такие как приветствие, просьба, благодарность, можно запомнить на чешском!
Вот вам небольшой топ полезных и забавных, смешных чешских слов!
Понравилась статья? Поделись!
Страны
Испания
Германия
Голандия
Бельгия
Польша
Швеция
Канарские о-ва
Чехия
Австрия
Италия
Дания
Казахстан
Россия
Франция
Свежие записи
- 01 Октября 2021 912Заработок на продажах через маркетплейсы
- 08 Ноября 2021 912Как отлично и недорого отдохнуть в пандемию
- 13 Декабря 2021 3252Зимние туры в Грузию – откройте для себя новое направление
- 28 Января 2020 3067В чем выгода раннего бронирования туров
- 19 Ноября 2019
2914Один день в Дмитрове
Тэги
map wedding Алматы Алтай Вена Верона Европа Зальцбург Мюнхен Прага СанктПетербург Тенерифе Чехия Шерегеш активный отдых достопримечательности Алтая замки карты пляжный отдых экскурсионный отдыхчешских слов и фраз — Члены семьи
чешских слов и фраз — Члены семьи |
|
разговорник |
|
Все аудио файлы © Local Lingo s.r.o. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 1998-2018 Местный Линго с.р.о. |
100 самых распространенных слов на чешском языке.
1. | невим | Невим . Не знаю., Понятия не имею., Не знаю. |
2. | ахой | Ахой ! Привет!, Доброе утро., Как дела., Здравствуйте., Добрый день!, Привет., Привет., Добрый день., Добро пожаловать., Здравствуйте! |
3. | Чеш | Co chceš ? Что тебе нужно? |
4. | на | На уж тады нени. Его здесь больше нет. |
5. | Джи | На джи . Он ест. Он ест. |
6. | эй | Hej , jsi tady ještě? Привет? Ты еще здесь?, Привет? Ты все еще здесь? |
7. | мама | Tady je máme . Вот они. |
8. | пак | Ко пакет ? Итак?, Да, и?, Что потом?, И что? |
9. | дикий | Дикий ! Спасибо., Спасибо!, Спасибо!, Спасибо. |
10. | пордку | V pořádku . Хорошо., Все в порядке., Хорошо. |
11. | мусульманин | Прочту Мусим бит? Почему я должен быть здесь? |
12. | добрый | Том в том был добрый . Том был хорош в этом. |
13. | вшични | Ахой выше ! Всем привет!, Всем привет! |
14. | буду | Виш, кде буду . Ты знаешь, где я буду. |
15. | ржекл | Co Ржекл ? Что он сказал? |
16. | оправду | Je to opravdu Том? Это действительно Том? |
17. | джит | Chci или . Я хочу пойти, я хочу пойти. |
18. | прямо | Máš co říct ? Есть что сказать? |
19. | pojď | Pojď сем. Иди сюда!, Иди сюда. |
20. | некдо | Je tu někdo ? Здесь кто-нибудь есть? |
21. | тому | Máš k tomu co říct? У вас есть что сказать по этому поводу?, У вас есть что сказать по этому поводу? |
22. | приятель | Co приятель ? Что у вас есть? |
23. | рад | Ты до рад ? Нравится? |
24. | мыслиш | Невим, Ко Мыслиш . Я не понимаю, что вы имеете в виду., Я не понимаю, что вы имеете в виду., Я не знаю, что вы имеете в виду. |
25. | трошу | Ještě trochu ? Еще немного? |
26. | с | Já to musím mít . Мне нужно это. Я им нужен. |
27. | логово | Добрый день . Добрый день!, Утро!, Доброе утро., Добрый день!, Здравствуйте!, Доброе утро!, Добрый день. |
28. | делать | Co teď mám dělat ? Что мне теперь делать? |
29. | всечный | Jste všechny v pořádku? Вы в порядке, ребята? |
30. | отель | Co чтел ? Чего он хотел? |
31. | мимо | Měl bys jít. Тебе лучше уйти. Тебе лучше уйти. |
32. | музыка | Musíme jít. Мы должны идти. |
33. | мноу | Pojď se mnou , dobře? Пойдем со мной, ладно? |
34. | будеш | Будеш там? Ты будешь там? |
35. | декудзи | Декудзи . Спасибо., Спасибо., Спасибо!, Спасибо! |
36. | Вик | Je toho víc . Есть еще. |
37. | днес | Dnes je můj den. Мне сегодня повезло. |
38. | немужу | Víš, že nemůžu . Ты же знаешь, я не могу. |
39. | твой | Je твой ? Это твое? |
40. | поржад | Jsem pořád tady. Я все еще здесь. |
41. | стало | Co se стало ? Что случилось?, Что случилось?, В чем дело?, Что случилось? |
42. | мужу | Můžu jít. Я могу идти. |
43. | Никдо | Řekl jsem, že tu nikdo není. Я сказал, что здесь никого нет. |
44. | тебу | Mám jít s tebou ? Мне пойти с тобой?, Хочешь, я пойду с тобой?, Мне пойти с тобой? |
45. | джде | Кде jde ? Куда она шла? |
46. | Йеден | Chtěl bys jeden ? Хотите? |
47. | кди | Kdy tady mám být? Во сколько ты хочешь, чтобы я был здесь? |
48. | уделать | Мол до удела . Он мог это сделать. |
49. | сакра | Kdo сакра jsi? Кто ты такой? Кто ты, черт возьми? |
50. | час | Час мама. У меня есть время, у меня есть время. |
51. | без | Co mám bez tebe dělat? Что бы я без тебя делал? |
52. | просто | Prostě nevím, co říct. Я просто не знаю, что сказать. |
53. | ни | Co s или будет? Что с ней будет? |
54. | важное | Vážně se to stalo? Это действительно произошло? |
55. | хнед | Мусим джит хнед ? Мне нужно идти прямо сейчас? |
56. | делаш | Co делаш ? Чем ты занимаешься?, Что ты делаешь?, Чем ты занимаешься?, Что ты делаешь?, Чем ты сейчас занимаешься?, Чем ты занимаешься?, Чем ты занимаешься? |
57. | дост | Уж дост ! Хватит уже! |
58. | муже | Мужчина бит. Возможно. |
59. | музыка | Так к musí бит. Так и должно быть. |
60. | Ржикал | Co Ржикал ? Что он сказал? |
61. | Вите | Вите тохо дост. Ты знаешь достаточно. |
62. | кам | Кам ? Где? |
63. | Ясне | Ясне уже сейчас! Конечно да! |
64. | Мусиш | Musíš jít. Тебе нужно идти., Тебе нужно уйти., Тебе нужно идти., Тебе нужно идти., Тебе нужно идти. |
65. | твое | Дже до твое ? Это твое?, Это твое? |
66. | дальше | Кто je дальше ? Кто следующий?, Кто следующий? |
67. | лиди | Co je to za lidi ? Кто эти люди? |
68. | подивей | Podívej se. Посмотрите. |
69. | деже | Co se ? Что происходит?, Что происходит? |
70. | будуме | Co будет сделать? Что будем делать??? |
71. | неччи | Неччи . Не хочу. |
72. | дей | Деж миль дальше. Дайте мне следующий. |
73. | немам | Немам к. У меня его нет. |
74. | ждеме | Jdeme на то! Сделаем!, Сделаем. |
75. | выбек | Co je ti vůbec do toho? Какое тебе дело? |
76. | уделал | Уж до уделал . Он уже сделал это. |
77. | Нейсем | Nejsem ten, kdo si myslíš že jsem. Я не тот, за кого вы меня принимаете. |
78. | на | Kde je на ? Где она? |
79. | ходне | Mám tě hodně рад. Ты мне очень нравишься!, Ты мне очень нравишься. |
80. | зпатки | Hned jsem zpátky . Я скоро вернусь., Я сейчас вернусь., Я скоро вернусь., Я сейчас вернусь., Я скоро вернусь., Я скоро вернусь. . |
81. | Сэм | С по . Он один. |
82. | выбор | Tom ma to, co chce . У Тома есть то, что он хочет. |
83. | первый | Kdo je první ? Кто первый? |
84. | почка | Просто там на мне počkej . Просто подожди меня там. |
85. | Ччете | Co ччете ? Что тебе нужно? |
86. | были | Мой там был . Мы были там. |
87. | правду | Мама правда ? Я прав?, Я прав? |
88. | dlouho | Jak dlouho ? Как долго? |
89. | видел | Viděl jsem ho. Я видел его. |
90. | дом | Ччи дом . Я хочу сделать что-нибудь по дому., Я хочу быть дома. |
91. | Джедноу | To jsi jednou уделал. Вы сделали это один раз. |
92. | пенис | Má пенис ? У него есть деньги? |
93. | Ржекни | Рекни к. Скажи это. |
94. | быть | Co byste udělal vy? Что бы вы сделали? |
95. | практика | Mám rád práci . © 2019 - Воронежский клуб отдыха и путешествий Карта сайта
|