Sabai sabai перевод: Как практиковать и культивировать искусство жить

Санук, Сабай, Суай — три главных слова в жизни тайца

В фундаменте тайского менталитета есть «три С». Санук, сабай и суай – именно эти три звучных слова желательно запомнить каждому, кто желает посетить Таиланд.

Санук
Это слово означает простые, но приятные понятия – «удовольствие», «радость», «испытывать удовольствие», «быть забавным/веселым», «хорошо проводить время». Санук — это физический комфорт и маленькие радости жизни.

Сабай
Главные соответствия этому слову в русском языке: «быть удобным», «быть легким», «быть уютным», «испытывать удовлетворение», «чувствовать себя замечательно», «происходить/ случаться без проблем и осложнений)». Удовлетворение и умиротворение, а также отсутствие «напряга». Ведь жить нужно не напрягаясь, не переживая, не предаваясь волнениям и тревогам. Нужно избегать проблем и не создавать их другим, получая удовольствие от жизни и предаваясь жизненным удовольствиям без малейших сомнений и колебаний. Сабай — это душевный комфорт.

Суай
Красота и стремление к ней во всех ее проявлениях. Умение красиво себя вести на людях, умение красиво одеваться, красиво строить, красиво и манерно говорить. Тайцы любят «суай», иногда немного показушно. Если одеваться, то дорого, если оформлять жилище, то использовать яркие цвета, часто в стиле «вырвиглаз», если строить храм, то обязательно с использованием драгоценных камней и золота.

В первую очередь тайцы заботятся о проявлении вежливости (то есть «суай» в устной речи), возведенной почти в культ. Именно поэтому разговор с таицем на повышенных тонах неприемлем и не конструктивен, скорее всего вы не сможете решить вашу проблему криком, вас будут просто игнорировать и сделают все, чтобы вам не помочь. Тайцы очень ценят умение вежливо и выдержано вести диалог (даже немного с показухой) в напряженных и конфликтных ситуациях. Поэтому, если вы хотите что-то потребовать от таица, запаситесь вежливостью, терпением и настоичивостью, чтобы ваша просьба была «суай» по форме, и не нарушала принципов «санук» и «сабаи». Вы удивитесь, с какой легкостью решатся ваши проблемы.

Санук-сабай — это когда все супер, кайф физический и духовный одновременно. В жизни тайца все должно быть санук. Если работа не санук — попытайся превратить ее в санук или нафиг такую работу. Известно, что только деньгами тайца на месте не удержишь. Если ему опостылело то, что он делает, то его не заставишь ни за какие коврижки. Санук и сабай — невзаимосвязанные понятия. Бывает санук без сабая и наоборот. Например, если сидишь в кино и получаешь удовольствие от сеанса, то это санук, но, если при этом испытываешь чувство голода, то уже «май сабай» (не сабай).

«Сабай-Сабай» — это комфорт, а значит и удовольствие и удобство физического тела. То есть, когда человек чувствует себя комфортно, удобно, тепло и сытно. Когда телу, организму — хорошо. Оно (тело), в первую очередь, конечно же, хорошенечко накормлено. Оно выспалось. Оно в тепле. Оно красиво одето. И ему удобно сидится, лежится, стоится. Когда, все хорошо в материальном — это полный «Сабай-сабай». Например, если вы хорошо и не дорого покушали в ресторанчике, лучшей благодарностью хозяину заведения будет сообщить, что именно сейчас у вас наступил полный «сабай-сабай».

Тайцы очень любят сериалы. Смотреть любимый сериал это большой санук, во время просмотра сериала ничто окружающее тайца не интересует. Если в этот момент вы зайдете в его лавочку, не удивляйтесь, что ему будет совсем не до вас. Не стоит за это на него обижаться. Лучше порадуйтесь за то, какой у него санук прямо сейчас.

Сходить в кино — это санук. Сходить на тайские бокс — санук. Сходить с друзьями в кафешку вечером поесть и пообщаться — это и сабай и санук. Купить машину — это ого-го какой санук, ну и сабай тоже. При этом во всех мелочах должно присутствовать немножно «суай».

Tags: #Таиланд #Тайцы #Сабай #Санук #Суай

«Санук, сабай, суай»: простые принципы счастливой жизни по-тайски

Каждый, кто хоть раз бывал в Таиланде, мог заметить, что мышление и мировоззрение местных жителей разительно отличается от европейского стиля. Первое, что бросается в глаза — тайцы живут, как модно сейчас говорить, в моменте. Они не считают нужным копаться в прошлом или слишком много думать о будущем. Быть здесь и сейчас — вот их философия. А вся жизнь должна быть подчинена трем правилам: «санук, сабай и суай». Первое — душевный комфорт, второе — физический комфорт, третье – красота, стремление окружать себя и быть частью прекрасного. 

Тайские «да» и «нет» 

Конечно, в Таиланде оба эти слова могут нести в себе классический смысл, но не всегда, когда таец говорит «да» или «нет», это означает то, что мы привыкли понимать. Прежде всего тайцы ценят спокойствие. Эмоциональный поток речи на чужом языке может нарушить это спокойствие, а потому в подобной ситуации жителю Таиланда легче отключиться и просто вас не слушать, а в конце дать положительную или отрицательную реакцию. Так что в случае, если вы хотите получить конструктивный ответ на свой вопрос, старайтесь говорить просто и ясно, а при необходимости проявите настойчивость, чтобы все-таки донести суть.

Путешествия

Тайцы находят удовольствие в прогулках и путешествиях, особенно если они проходят в хорошей компании. Но здесь есть свои нюансы. Активные виды отдыха, например, поход в горы, это не для тайцев. Местным жителям больше нравится варианты, при которых не нужно много ходить и физически напрягаться, но при этом можно увидеть что-то по-настоящему красивое, и конечно, попробовать что-то новое (в том числе и в еде).

Еда

Для тайцев еда — не только источник физического комфорта, но и душевного. Местные жители придают большое значение и самой еде, и компании, которую можно собрать за столом. Поэтому в Таиланде много ресторанов, кафе и других мест, где можно насладиться вкусной, а часто и крайне необычной уличной едой.

Смерть

Тайская философия жизни накладывает некоторый отпечаток и на отношение к смерти — местные жители воспринимают смерть не как что-то негативное, а как освобождение от страданий. Поэтому похороны у них больше похожи на праздник — люди смеются и веселятся в этот день.

«Санук, сабай, суай»

Как уже говорилось ранее, «санук» подразумевает душевный комфорт, «сабай» — физический, а «суай» — красоту. И если первые два понятия раскрываются в предыдущих пунктах, то что же на самом деле значит красота для местных жителей?

Тайцы очень любят красоту во всех ее проявлениях. Если в тайском отеле вы видели лебедей из полотенец, значит, вы лично столкнулись с проявлением стремления к прекрасному. Жители Таиланда хотят видеть мир красивым и всегда стараются преуспеть в этом вопросе — даже дарить подарок без упаковки считается дурным тоном (читайте также: Этикет подарков: что не принято и даже опасно дарить в других странах). Еще одним проявлением «суай» является улыбка. Тайцы очень часто улыбаются — это и попытка скрыть ошибку, и мягкая форма отказа, и искреннее проявление симпатии и расположения к собеседнику. Если вы общаетесь с местным жителем, то не забывайте об улыбке — это поможет вам наладить контакт.

Подводные камни

Тайская философия жизни «санук, сабай и суай» может привлекать, ведь она сопутствует душевному покою, расслабленности и уюту. Но в то же время она делает местных жителей большими детьми — часто они не готовы брать на себя ответственность и выполнять свои обещания. Учитывайте это, когда о чем-то договариваетесь с тайцем. Особенно ярко это можно наблюдать в сфере транспорта — не надейтесь, что он будет ходить по расписанию. Но и не сердитесь на тайцев за это — такие уж они есть, и в этом кроется их очарование.

Сертифицированный специалист международной ассоциации йоги.

Фото: Adobe Stock

Сегодня читают

Как выглядит жена самого богатого человека Индии: 9 честных фото

Возраст им к лицу: как 70-летняя Брижит Макрон выглядит на фоне королевы Максимы

Какие женские имена — дворянские, а какими называли крестьянок (список вас удивит)

Тест: выберите карту и узнайте, что ждет вас в будущем

Деньги на ветер: 5 самых бесполезных вещей в гардеробе, которые не стоят ваших трат

Sabai Значение и что это такое #1 Полезное руководство

Вы когда-нибудь слышали тайскую фразу «sabai sabai»? Возможно, вы видели, как это написано на вывеске в качестве названия массажного салона или чего-то подобного. Понятие «sabai» в тайском языке довольно интересное, и вы сразу поймете значение слова «sabai».

Есть много вариантов использования sabai в тайском языке. Если вы когда-либо посещали эту страну, то, вероятно, слышали, как она используется в некоторых ситуациях. Вот почему я хотел разобраться в этом сегодня и объяснить, как вы можете понять значение «sabai sabai» на тайском языке.

Что означает «Сабай Сабай»?

В прямом переводе на английский язык слово «sabai» (สบาย) означает удобный . В тайском языке повторение слова дважды сделает акцент на этом слове или усилит его значение. Например, если кто-то скажет, что Том Ям «пед-пед», знайте, что это блюдо особенно острое. В случае «sabai sabai» (สบายสบาย) его можно понимать как «очень удобный». Однако будет справедливо сказать, что значение сабаи и эта фраза имеют более глубокое значение, чем позволяет этот перевод.

Это похоже на понятие « Gemütlichkeit » на немецком языке, по сути способ выразить ощущение общего комфорта или уюта. По сути, это можно рассматривать как сильное чувство умиротворения. Можно сказать, что «sabai sabai» — это отражение тайской культуры, передающее это особое чувство. Итак, в следующий раз, когда вы будете сидеть на одном из удивительных островных пляжей Таиланда, вы будете знать, как описать чувство, которое вы испытываете.

Существует множество различных способов использования слова «сабай» в различных выражениях и повседневных высказываниях. Некоторые из них достаточно известны, а о других вы, возможно, не слышали раньше.

Тайское приветствие «Sabai Dee Mai»

Эту фразу вы, скорее всего, слышали, посещая Таиланд. Конечно, «sabai dee mai» (สบายดีไหม) — это приветствие, используемое для вопроса «как дела?». Если вы разберете фразу и переведете ее более буквально, вы начнете видеть, о чем «на самом деле» спрашивают.

Итак, сначала у нас есть «сабай» (สบาย), который мы уже рассмотрели, что означает «удобный». Далее следует слово «ди» (ดี), которое можно перевести с тайского как «хороший». «Май» (ไหม) на самом деле не переводится на английский язык, так как это частица, которая добавляется, чтобы превратить ее в вопрос.

Таким образом, вы можете понимать «sabai dee mai» как что-то вроде «удобно хорошо?». Хотя было бы странно спрашивать об этом, я думаю, что это дает небольшой, но интересный взгляд на тайский язык и его культуру.

Что означает сабай-ди?

Как упоминалось ранее, สบาย (sabai) означает «удобный», а ดี (dii) — «хороший». สบายดี (sabaidee) можно буквально перевести как «удобно». Фраза используется для ответа на вопрос «สบายดีไหม» (как дела?) на тайском языке.

Если вы чувствуете себя хорошо, то вы отвечаете «sabaidee khrap» (สบายดีครับ) для мужчин или «sabaidee ka» (สบายดีค่ะ) для женщин. Если вы не чувствуете себя так хорошо, вы можете сказать «май сабай кхрап» (ไม่สบายครับ) или «май сабай ка» (ไม่สบายค่ะ) для мужчин и женщин соответственно.

Что означает «Йен Сабай»?

Помимо значения сабай, есть также слова, которые тайцы используют для обозначения чего-то расслабляющего или комфортного. «Йен сабай» (เย็นสบาย) — это фраза, которую вы бы использовали, чтобы сказать, что погода или температура, которую вы чувствуете, приятно прохладны. Или я должен сказать, комфортно прохладно . Этот, вероятно, используется немного реже, но может быть хорошим ответом, когда кто-то спрашивает, чувствуете ли вы себя слишком жарко — «рон май?» (ร้อนไหม) — или слишком холодно — «нау май?» (หนาวไหม). .

Хотя в Таиланде обычно жарко, бывают ситуации, когда эта фраза может оказаться полезной. Например, во многих магазинах и торговых центрах есть кондиционеры, которые иногда могут быть немного холодными, но, как правило, это довольно приятная альтернатива уличной жаре. Если вы окажетесь в нужном месте в нужное время, вы даже можете почувствовать приятный ветерок, сидя в тени на улице.

Для справки, «иена» (เย็น) может быть переведена как прохладная или холодная. Вы бы использовали это же слово при заказе кофе со льдом или «кафаэ иен» (กาแฟเย็น).

Узнайте больше тайских слов, отличных от слова «сабай», с помощью приложения Ling

Это лишь несколько способов использования слова «сабай» в тайском языке. Это действительно интересное слово и тематическое исследование, которое предлагает быстрый взгляд на тайский язык. В противном случае это слово будет встречаться несколько раз, когда вы продолжите свое путешествие по изучению тайского языка. Изучение значения сабаи не ограничивается только этим словом. От важных фраз, таких как «sabai dee mai», до менее распространенных фраз, таких как «sabai sabai», теперь вы должны знать, насколько универсальным может быть это слово.

Если вы хотите найти более интересные тайские слова, такие как сабай, вы можете начать использовать приложение Ling . Имея множество различных категорий для изучения, вы будете готовы практически к любой ситуации, с которой столкнетесь в Таиланде. Изучайте больше языков с более чем 60 вариантами в приложении Ling . Вы можете скачать его прямо сейчас в Play Store или App Store и начать свое путешествие по изучению нового языка прямо сейчас!

Фразы, которые должен знать каждый посетитель Таиланда: Sabai

Sabai определенно распространяется на животных Таиланда.

Хотя это чаще всего переводится как « расслабленный », сабай имеет множество применений. Самое простое это « удобный », как в kao-ii nii sabai или «это кресло удобное», но « физическое благополучие », « спокойствие », « счастье », « довольство». » и даже « внутренний покой » — все они связаны где-то со многими слоями слова.

Сабай дии май? — распространенное тайское приветствие, которое обычно переводится в разговорниках как «Как дела?», хотя более дословный перевод звучит так: «Все хорошо и хорошо?» Стандартный ответ: « sabai dii », или утвердительное «ну и хорошо».

Слово часто повторяется дважды, например,

sabai sabai , чтобы подчеркнуть, что все действительно просто великолепно и лучше быть не может. Вы также услышите, как sabai sabai используется для описания расслабляющей обстановки. Слово nang означает «сидеть» — если кто-то приглашает вас на nang sabai , это их способ сказать «пожалуйста, откиньтесь на спинку кресла и расслабьтесь».

По отношению к людям, sabai можно рассматривать как своего рода оптимальный статус-кво в соответствии с тайской культурной точкой зрения . Mai sabai или не sabai — это тайский способ сказать «физически болен»; тот факт, что болезнь является противоположностью sabai , намекает на то, насколько важен идеал для тайского чувства стабильности и мира. Расслабление — необходимый аспект счастья.

Вообще говоря, тайское общество ценит

легкость гораздо больше, чем может показаться «нормальным» многим жителям Запада. В США, например, общепринятым статусом-кво является постоянное занятие. Когда американцы говорят что-то вроде «Я так занят, у меня так много дел», общество обычно воспринимает это как нечто хорошее в том смысле, что человек должен быть «успешным» или «важным», если он ты так занят. Хорошо это или плохо, но торопиться, испытывать стресс и перегруженность — это нормальный и даже достойный восхищения образ жизни в Америке.

В Таиланде все наоборот. Чтобы иметь возможность сказать: «Мне нечего делать!» считается завидным в тайском обществе. Лежать в гамаке весь день во многих частях мира считалось бы ленью. В Таиланде это не только нормально, но и идеально.

Сабайская жизнь — кто куда торопится?

Это не значит, что тайское общество одобряет лень

— к человеку без работы или денег, который лежит без дела весь день, игнорируя свои обязанности, будут относиться с таким же презрением, как и в большинстве мест. Но если работа сделана или состояние уже нажито, тайское общество поощряет просто лежать и расслабляться.

Одна вещь, которую вы обязательно заметите в Таиланде, это то, что даже тайцы, живущие в городах, ходят очень медленно по сравнению с большинством жителей Запада. Почему? Потому что даже в суматохе рабочего дня они и представить не могли, что нарушат статус-кво sabai , суетясь вокруг.

Побывав в таких местах, как Нью-Йорк, я был озадачен тем, что даже тайские бизнесмены в Бангкоке почти никогда не спешат. Сначала я думал, что все они должны быть мастерами тайм-менеджмента, но на самом деле это просто теплое одеяло sabai

драпируется над городом. (Однако по какой-то причине это не распространяется на тайские манеры вождения.)

Конечно, такой чрезвычайно расслабленный темп может раздражать с западной точки зрения . «Почему они идут так медленно и забивают и без того тесную тропинку!? Их не волнует, что мне нужно успеть на самолет?! Если вы провели много времени в Бангкоке, скорее всего, у вас были подобные мысли — по крайней мере, до тех пор, пока вы не узнали, что, поскольку вы не можете обойти медлительных пешеходов, вы можете присоединиться к ним.

Путешествуя по Таиланду, сделайте себе одолжение и поддайтесь непринужденному течению. Идите медленно. Оставайтесь расслабленным. Не повышайте голос. И не думайте, что вы делаете что-то не так, разбудив водителя тук-тука, когда вам нужно куда-то подвезти.

Не сражайтесь с сабаи Таиланда. Да, это может быть неприятно. Но это также часть его магии .

Тяжело работает.

Даже для тех жителей Запада, которые принимают (или любят?) этот крайне холодный образ жизни, может быть легко спутать sabai идеал с ленью, учитывая все эти медленные степперы и полуденные дремоты. Прежде чем совершить эту ошибку, примите во внимание, что подавляющее большинство тайцев работают гораздо дольше, чем средний житель Запада. Будь то фермер, выращивающий рис, официант, учитель или водитель такси, скорее всего, они работают по 10 часов в день и часто шесть или семь дней в неделю. Просто к работе подходят иначе, чем на Западе.

По всей стране торговцы днём и ночью устраивают магазины на пешеходных дорожках. Хотя они делают это, чтобы заработать деньги, рабочее время также является временем общения, и между одной продажей и другой это также время для отдыха. Даже в более «корпоративных» офисных условиях или при выполнении практических работ, таких как строительство,

работа и отдых не обязательно считаются полярными противоположностями . Дело не в том, что работа выполняется неэффективно, а в том, что она выполняется с расслабленным отношением, которое пронизывает все рабочее место.

Спешить и нервничать из-за работы просто не считается хорошим способом добиться цели в Таиланде. Это всего лишь способ — вздохнуть! — потерять баланс сабай . Если подумать, можно ли считать работу действительно полезной с человеческой точки зрения после того, как «хорошее самочувствие» было заменено стрессом и беспокойством? Возможно, это ключ к разгадке того, почему в Таиланде один из самых низких уровней безработицы в мире? Может быть, Запад мог бы даже чему-то научиться у сабай ?

Жарить курицу, продавать курицу и дремать одновременно — мастер многозадачности?

Sabai также тесно связаны с тайскими словами, kwaam suk , или «счастье», и sanuk , или веселье. Атмосфера или характер sabai , как правило, должны присутствовать, чтобы счастье и/или веселье обрели форму, но само sabai ближе к тому, что передается словом «спокойствие». Шезлонг с раскачивающимися на ветру ладонями и много прохладительных напитков под рукой — это сабай .

Но не обязательно быть в раю, чтобы открыть его. В сочетании с jai , тайским словом, означающим «сердце» и «разум», sabai относится к человеку, который расслаблен и доволен. В самом глубоком смысле sabai может быть мощным способом оставаться сосредоточенным на протяжении всей жизни.

В этом контексте

sabai совпадает с последней фразой, которую мы рассмотрели, jai yen или «холодное сердце». Jai yen явно указывает на «сохранение хладнокровия и собранности» в напряженных ситуациях, но именно на это «хладнокровие» намекает sabai . Это не относится к «защите» или «блокировке» себя от любых стрессов, которые могут разрушить чувство расслабления. Скорее, наличие sabai jai означает оставаться мысленно расслабленным, гибким, принимающим и довольным независимо от того, что может происходить снаружи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *