Русско-Тайский разговорник
+7 (4752) 75-63-26 г.Тамбов, ул. Пионерская 5 б, офис 9 Пн-Пт: 09:00-19:00; СБ: 11:00-15:00
Таиланд: Русско-Тайский разговорник
- Главная
- Азия
- Таиланд
- Русско-Тайский разговорник
значение | произношение | написание |
Формы вежливого обращения | ||
вежливое окончание фразы (типа на Вы!) от женщины от мужчины |
КхА КхРАП (кап) |
ค่ะ ครับ |
здравствуйте | са-ват-дИ | สวัสดี |
спасибо | коп-кхун КхРАП (КхА) | อบคุณครับ (ค่ะ) |
Россия | рат-сиа | รัสเซีย |
В кафе, ресторане | ||
голодный, рис быстрее (несите еду быстрей)! | хьЮ кхАо лЕо! | หิวข้าวแล้ว |
ничего(страшного)! | май пен рай | ไม่เป็นไร |
счёт пожалуйста! | чек бин на КхРАП (кеп тан на КхРАП) | เก็บตังค์นะครับ |
половина | крынг | ครึ่ง |
без чили вообще | май сай прик | ไม่ใส่พริก |
хочу | Ау | เอา |
не хочу | май Ау | ไม่เอา |
пить | дым | ดื่ม |
кушать | кин | กิน |
вилка | сОм | ส้อม |
ложка | чОн | ช้อน |
нож | мИт | มีด |
салфетка | ти-чУ (по англо-тайски) | ทิชชู่ |
стакан | кьЭу | แก้ว |
бокал | кьЭу вайн | แก้วไวน์ |
тарелка | чьан | จาน |
зубочистка | май-тьим-фАн | ไม้จิ้มฟัน |
на пару | нынг | นึ่ง |
быстрее | рэу-рэу | เร็วเร็ว |
жарко | рон | ร้อน |
тепло | ун | อุ่น |
холодно | нАу | หนาว |
сдача | нгын тОн | เงินทอน |
дайте мне | хай чан | ให้ฉัน |
это | нИ-нА | นี่นา |
жареное на огне | йАнг | ย่าง |
обжаренное | тхОт | ทอด |
жареное | пхАт | ผัด |
варёное | том | ต้ม |
вкусно! | арОй | อร่อย |
не вкусно! | май арОй | ไม่อร่อย |
Название пищевых продуктов | ||
лайм | манАу | มะนาว |
чёрный перец | прик тхай дам | พริกไทยดํา |
чили перец | прик | พริก |
соль | крЫа | เกลือ |
сахар | нам тАн | นํ้าตาล |
соевый соус | нам «си-Иу» | าซีอิ๊ว |
отваренный рис | кхАо суай (кхао прАо) | ข้าวสวย (ข้าวเปล่า) |
рыба | пла | ปลา |
барракуда | пла док-сАк | ปลาดอกสาก |
скумбрия | пла тхУ | ปลาทู |
тунец | пла О | ปลาโอ |
форель | пла тхе-пхО | ปลาเทโพ |
щука | пла пхАй | ปลาไผ่ |
акула | пла чалАм | ปลาฉลาม |
свинина | му | หมู |
мясо | нЫа | เนื้อ |
говядина | нЫа вУа | เนื้อวัว |
утка | пет | เนื้อเป็ด |
курица | кай | เนื้อไก่ |
морепродукты | тхалЕй | ทะเล |
кальмары | пла мык | ปลาหมึก |
змея | НгУ | งู |
лягушка | кОб | กบ |
грибы | хет | เห็ด |
огурец | тэнг-куА | แตงกวา |
капуста | ка-лам-прИ | กะหลํ่าปลี |
картофель | ман-фарАнг | มันฝรั่ง |
кукуруза | кхАо-пхОт | ข้าวโพด |
лук | хом | หอม |
лук репчатый | хом хуА яй | หอมหัวใหญ่ |
морковь | кхэ-рот | แครอท |
помидор | ма-кхЫа-тхЕт | มะเขือเทศ |
креветка | кхУнг | กุ้ง |
маленькие креветки (стандартные) | кхУнг-ку-лА | กุ้งกุลา |
королевские креветки серо-синие (речные) | кхУнг-мэ-нам | กุ้งแม่นํ้า |
большие креветки красно-серые (морские) | кхУнг лай | กุ้งลาย |
большие креветки | кхУнг че-буАй | กุ้งแชบ๊วย |
лангуст (иглистый лобстер) | кАнг | กั้ง |
омар (лобстер) | кхУнг-мангкОн | กุ้งมังกร |
краб | пхУ | ปู |
устрицы | нам ман хой | นํ้ามันหอย |
мидии | хой менг пху | หอยแมงภู่ |
чай | чА | ชา |
арбуз | тэнг мО | แตงโม |
ананас | сапарОт | สับปะรด |
банан | крУай | กล้วย |
кокос | ма прАо | มะพร้าว |
манго | ма муАнг | มะม่วง |
дыня | тынг лЫанг | แตงเหลือง |
паппайа | малако | มะละกอ |
мангостин | манг-кхут | มังคุด |
яблоки | эп-пён | แอปเปิล |
помэло | сом-О | ส้มโอ |
Общие фразы | ||
да | сиа́й |
|
нет | май сиа́й |
|
не понимаю | май кау чай | ไม่เข้าใจ |
не знаю | май ру | ไม่รู้ |
я (мужское) | пом | ผม |
я (женское) | ди-чан | ดิฉัน |
за вас! | дэ кун | แด่คุณ |
тебя зовут как? | кун чы арАй | คุณชื่ออะไร |
красивый | суАй | สวย |
до свидания | лА кОн | ลาก่อน |
счастливо! | чок дИ | โชคดี |
Как дела? | са бай ди мАй? | สบายดีไหม |
всё хорошо! | са бай дИ | สบายดี |
извините | ко-тот | ขอโทษ |
простите | ко а-пай | ขออภัย |
сейчас | диоу-ни | ด้วยดี |
потом | тат-пАй (ван-нА)! | ถัดไป(วันหน้า) |
что? | арАй | อะไร |
когда? | мы-арай | เมื่อไร |
где? | тинай | ที่ไหน |
здесь | ти-ни | ที่นี่ |
сколько? | тау-рай | เท่าไหร่ |
большой | яй | ใหญ่ |
маленький | лек (ной) | เล็ก (น้อย) |
есть ли? | ми мАй? | มีไหม |
есть (имеется) | ми | มี |
- Назад
- Вперед
БЫСТРЫЙ ЗАКАЗ
О стране
- Виза в Таиланд
- Горящие туры Таиланд
- Курорты Таиланда
- О Таиланде
- Русско-Тайский разговорник
- Советы туристам по Таиланду
- Таиланд
- Туры в Таиланд
- Туры в Таиланд
- Экскурсии в Таиланде
Я СОГЛАСЕН на обработку и хранение моих персональных данных, указанных мною в Форме, в соответствии с условиями настоящего согласия на обработку персональных данных.
Поделитесь с друзьями:
КАК ОПЛАТИТЬ ДОГОВОР
РЕГИСТРАЦИЯ КАРТЫ КЕШБЭК
СБЕРБАНК — ОПЛАТА ОНЛАЙН
ЗАЯВКА
Оформление заявки по телефону или на сайте
ДОГОВОР и ОПЛАТА
Подписание договора и выбор метода оплаты
ВЫДАЧА ДОКУМЕНТОВ
Билеты, страховки, ваучеры, визы необходимые для путешествия
ПУТЕШЕСТВИЕ
Персональный менеджер всегда на связи
АДРЕС ОФИСА
г. Тамбов,
ул. Пионерская 5 б, офис 9
Телефоны
+7 (4752) 75-63-26
Мы в соцсетях
Русско-итальянский разговорник для туристов с транскрипцией
Главная » Италия
Италия
Автор troniks На чтение 15 мин Просмотров 628 Опубликовано
Данный русско-итальянский разговорник — предназначен для путешественников и туристов, собирающихся изучить итальянский язык.
Этот разговорник захватывает основные сферы деятельности и общения в путешествии: приобретение билетов, прохождение паспортного контроля, навигацию по городу, на транспорт, шопинг, проживания в гостинице и разговоры с местными жителями.
Содержание
- Русско-итальянский разговорник для туристов с произношением
- Приветствие на итальянском языке с транскрипцией
- Стандартные фразы
- Вокзал
- Паспортный контроль
- Ориентация в городе
- В Транспорте
- Гостиница
- Чрезвычайные ситуации
- Даты и время
- Покупки
- Числа и цифры
- Туризм
- Уроки итальянского языка для начинающих видео
Русско-итальянский разговорник для туристов с произношением
Приветствие на итальянском языке с транскрипцией
Добрый вечер | Бона сэра | Buona sera |
Добрый день | Бон джорно | Boun giorno |
Привет и пока | Ча’о | Ciao |
Спасибо, до свидания | Грацие, арриведерчи | Grazie, arrivederci |
Стандартные фразы
Где? | До’вэ? | Dove? |
Как? | Ко’ме? | Come? |
Когда? | Куа’ндо? | Quando? |
Кто? | Ки? | Chi? |
Почему? | Перке’? | Perche? |
Что? | Ке ко’за? | Che cosa? |
Белый/ая | Бья’нко/а | Bianco/a |
Вы | Вой | Voi |
Голубой/ая | Адзу’рро/а | Azzurro/a |
Да | Си | Si |
Жёлтый/ая | Джа’лло/а | Giallo/a |
Зелёный/ая | Ве’рдэ | Verde |
Извините | Ску’зи | Scusi |
Коричневый/ая | Марро’ н. э. | Marrone |
Красный/ая | Ро’ссо/а | Rosso/a |
Мне не нравится | Нон ми пья’че | Non mi piace |
Мне нравится | Ми пья’че | Mi piace |
Мой/моя | Мио/миа | Mio/mia |
Мы | Ной | Noi |
Нет | Но | No |
Они | Ло’ро | Loro |
Он-она | Луй- лей | Lui — lei |
Оранжевый/ая | Аранчо’не | Arancione |
Пожалуйста | Прэ’го/пер фаво’рэ | Prego/per favore |
Розовый/ая | Ро’за | Rosa |
Светлый/ая | Кья’ро/а | Chiaro/a |
Серый | Гри’джо/а | Grigio/a |
Синий/ая | Блу | Blu |
Согласен/на | Дакко’рдо | D’accordo |
Спасибо | Гра’цие | Grazie |
Твой/твоя | Туо/туа | Tuo/tua |
Тёмный/ая | Ску’ро/а | Scuro/a |
Ты | Ту | Tu |
Фиолетовый/ая | Вио’ла | Viola |
Хорошо | Ва бе’не | Va bene |
Чёрный/ая | Н. э.’ро/а | Nero/a |
Я | Ио | Io |
Девушка | Синьори’на | Signorina |
Женщина | Синьо’ра | Signora |
Мужчина | Синьо’рэ | Signore |
Ребёнок | Бамби’но | Bambino |
Вокзал
Билет | Билье’тто | Biglietto |
Билетная касса | Бильеттери’я | Biglietteria |
В каком направлении идёт этот поезд? | До’вэ ва куэ’сто трэ’но? | Dove va questo treno? |
Вагон | Ваго’ н. э./карро’цца | Vagone/carrozza |
Где железнодорожный вокзал? | До’вэ э ла стацио’ н. э. ферровиа’рия? | Dov’ e’ la stazione ferroviaria? |
Где мне нужно сделать пересадку? | До’вэ дэ’во камбиа’рэ ли’ниа? | Dove devo cambiare linea? |
Где нужно компостировать билеты? | До’вэ бизо’нья тимбра’рэ и билье’тти? | Dove bisogna timbrare i biglietti? |
Где продаются билеты? | До’вэ ве’ндоно и билье’тти? | Dove vendono i biglietti? |
Где расписание отправления/прибытия поездов? | До’вэ э л ора’рио дэй трэ’ни ин партэ’нца/арри’во? | Dov’ e’ l’orario dei treni in partenza/arrivo? |
Есть ли спальный вагон/ресторан? | Че иль ваго’ н. э. ле’тто/иль ристора’нтэ? | C’ e’ il vagone letto/il ristorante? |
Когда отправляется поезд на…/прибывает поезд из…? | А кэ о’ра па’ртэ иль трэ’но пер… /арри’ва иль трэ’но да…? | A che ora parte il treno per… /arriva il treno da…? |
На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до…? | Кэ трэ’но дэ’во прэ’ндэрэ пер аррива’рэ, а…? | Che treno devo prendere per arrivare a…? |
На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в…? | А кэ стацио’ н. э. дэ’во ше’ндэрэ пер аррива’рэ, а…? | A che stazione devo scendere per arrivare a…? |
Остановка | Ферма’та | Fermata |
Поезд | Трэ’но | Treno |
Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратно | Пер фаво’рэ, ун билье’тто/ду’э билье’тти анда’та э рито’рно | Per favore,un biglietto/due biglietti andata e ritorno |
Прямой поезд | Трэ’но дире’тто | Treno diretto |
С какого пути отправляется поезд на…? | Да куа’ле бина’рио па’ртэ иль трэ’но пер…? | Da quale binario parte il treno per…? |
Только туда | Со’ло анд’ата | Solo andata |
Паспортный контроль
Где можно сделать зелёную карту? | До’вэ по’ссо фа’рэ ла-ка’рта ве’рдэ? | Dove posso fare la carta verde? |
Зелёная карта | Ка’рта ве’рдэ | Carta verde |
Мне нечего декларировать | Нон о ну’лла да дикьяра’рэ | Non ho nulla da dichiarare |
Можно закрыть? | По’ссо кью’дэрэ? | Posso chiudere? |
Нужно открыть чемодан/сумку? | Дэ’во апри’рэ ла вали’джа/ла бо’рса? | Devo aprire la valigia/la borsa? |
Образцы товаров | Кампьо’ни ди ме’рче | Campioni di merce |
Паспорт | Пассапо’рто | Passaporto |
Подарки | Рега’ли | Regali |
Таможенный контроль | Контро’лло догана’ле | Controllo doganale |
Таможня | Дога’на | Dogana |
Удостоверение личности | Ка’рта д идэнтита’ | Carta d’identita’ |
Это мой багаж | Куэ’сто э иль ми’о бага’льо | Questo e’ il mio bagaglio |
Это мои личные вещи | Куэ’сто э пер у’зо персона’ле | Questo e’ per uso personale |
Ориентация в городе
Налево | А сини’стра | A sinistra |
Направо | А дэ’стра | A destra |
Прямо | Дри’тто | Dritto |
В Транспорте
…большой | …гра’ндэ | …grande |
…дешёвый | …экономика | …economica |
…на месяц | …пер ун мезе | …per un mese |
…на неделю | …пер уна сэттима’на | …per una settimana |
…на один день | …пер ун джо’рно | …per un giorno |
…на три дня | …пер трэ джо’рни | …per tre giorni |
…с экономным расходом горючего | …а ба’ссо консу’мо ди карбура’нтэ | …a basso consumo di carburante |
Автобус | А’утобус | Autobus |
Автомобиль | А’уто | Auto |
Автомобиль | А’уто | Auto |
Автомобиль на прокат | Аутомо’биле, а ноле’джьо | Automobile a noleggio |
Бесплатная стоянка | Парке’джио ли’беро | Parcheggio libero |
Билет | Билье’тто | Biglietto |
Быстрее, пожалуйста | Пью вело’че, пер фаво’рэ | Piu veloce, per favore |
Возьмите, пожалуйста мои вещи | Пу’о прэ’ндэрэ и мие’и бага’льи? | Puo’ prendere i miei bagagli? |
Вы свободны? | Э ли’беро? | E’libero? |
Вызовите, пожалуйста, такси | Ми пуо’ кьяма’рэ ун та’кси, пер фаво’рэ? | Mi puo’ chiamare un taxi, per favore? |
Где находится ближайшая бензоколонка? | До’вэ иль про’ссимо дистрибуто’рэ? | Dov’ e’ il prossimo distributore? |
Где находится ближайшая стоянка такси? | До’вэ си тро’ва ла ферма’та пью вичи’на дэль та’кси? | Dove si trova la fermata piu’ vicina del taxi? |
Где нужно компостировать билеты? | До’вэ бизо’нья тимбра’рэ и билье’тти? | Dove bisogna timbrare i biglietti? |
Где нужно сойти? | До’вэ бизо’нья ше’ндэрэ? | Dove bisogna scendere? |
Где останавливается автобус? | До’вэ си фе’рма л, а’утобус? | Dove si ferma l’autobus? |
Где продаются билеты? | До’вэ си ве’ндоно и билье’тти? | Dove si vendono i biglietti? |
Дорожная карта | Карти’на страда’ле | Cartina stradale |
Здесь можно парковать машину? | Си пуо’ паркеджиа’рэ куи’? | Si puo’ parcheggiare qui? |
Здесь остановитесь, пожалуйста | Си фе’рми куи, пер фаво’рэ | Si fermi qui, per favore |
Как часто проезжает автобус? | О’ньи куа’нто па’сса л, а’утобус? | Ogni quanto passa l’autobus? |
Микроавтобус | Минибу’с/пульми’но | Minibus/pulmino |
Мне необходимо такси | О бизо’ньо ди ун та’кси | Ho bisogno di un taxi |
Мне нужен механик | О бизо’ньо ди ун мекка’нико | Ho bisogno di un meccanico |
Можно заплатить в долларах? | Си пуо’ пага’рэ ин до’ллари? | Si puo’ pagare in dollari? |
Мой автомобиль застрахован в… | Ла миа ма’ккина э ассикура’та кон… | La mia macchina e’ assicurata con… |
На какой остановке? | А куа’ле ферма’та? | A quale fermata? |
Налейте полный бак | Иль пие’но | Il pieno |
Неограниченный пробег | Километра’джьо иллимита’то | Chilometraggio illimitato |
Остановка | Ферма’та | Fermata |
Отвезите меня по этому адресу | Пу’о порта’рми, а куэ’сто индири’ццо? | Puo’ portarmi a questo indirizzo? |
Платная стоянка | Парке’джио, а пагаме’нто | Parcheggio a pagamento |
Поверните налево/направо | Джи’ри, а сини’стра/дэ’стра | Giri a sinistra/destra |
Поезжайте прямо | Ва’да сэ’мпрэ дири’тто | Vada sempre diritto |
Проверьте уровень масла/уровень воды | Ми контро’лли л о’льо/л, а’ккуа | Mi controlli l’olio/l’acqua |
Самолёт | Аэ’рэо | Aereo |
Сколько стоит ремонт автомобиля? | Куа’нто ко’ста ла рипарацио’ н. э. дэль, а’уто? | Quanto costa la riparazione dell’auto? |
Сколько я вам должен/должна? | Куа’нто ле дэ’во? | Quanto le devo? |
Страхование от угона и пожара | Л ассикурацио’ н. э. ко’нтро иль фу’рто э инче’ндио | L’assicurazione contro il furto e incendio |
Страховка | Л ассикурацио’ н. э. | L’assicurazione |
Такси | Та’кси | Taxi |
Трамвай | Трам | Tram |
Троллейбус | Фи’лобус | Filobus |
Через сколько времени приедет такси? | Фра куа’нто тэ’мпо арри’ва иль та’кси? | Fra quanto tempo arriva il taxi? |
Штраф | Му’льта | Multa |
Я опаздываю | Со’но ин рита’рдо | Sono in ritardo |
Я попал в аварию | О аву’то ун инчидэ’нтэ | Ho avuto un incidente |
Я тороплюсь | О фрэ’тта | Ho fretta |
Я хочу взять автомобиль на прокат | Воррэ’й ноледжа’рэ ун аутомо’биле | Vorrei noleggiare un’automobile |
Гостиница
Вешалка | Аттаккапа’нни | Attaccapanni |
Горячая вода | А’куа-ка’льда | Aqcua calda |
Гостиница | Отэ’ль/альбе’рго | Hotel/albergo |
Грязный/ая | Спо’рко/а | Sporco/a |
Дверь | По’рта | Porta |
Душ | До’чча | Doccia |
Кран | Рубине’тто | Rubinetto |
Мой номер | Мия-ка’мера | Mia camera |
Мусор | Пату’мэ | Patume |
Мыло | Сапо’ н. э. | Sapone |
Не работает что-либо | Нон фунцио’на | Non funziona… |
Одеяло | Копе’рта | Coperta |
Окно | Финэ’стра | Finestra |
Пепельница | Портаче’нерэ | Portacenere |
Подушка | Куши’но | Cuscino |
Покрывало | Коприле’тто | Copriletto |
Полотенце | Ашугама’но | Asciugamano |
Простынь | Ленцуо’ло | Lenzuolo |
Радио | Ра’дио | Radio |
Разбудите завтра утром | Ми пуо’ звелья’рэ дома’ни? | Mi puo svegliare domani? |
Свет | Лу’че | Luce |
Стакан | Биккье’рэ | Bicchiere |
Телевизор | Телевизо’рэ | Televisore |
Туалет | Габине’тто | Gabinetto |
Туалетная бумага | Ка’рта иджэ’ника | Carta igenica |
Холодная вода | А’куа фрэ’дда | Aqcua fredda |
Чистый/ая | Пули’то/а | Pulito/a |
Шум | Румо’рэ | Rumore |
Чрезвычайные ситуации
Где находится отдел потерянных вещей? | До’ве ль уффи’ччьо одже’тти змарри’ти? | Dov’e l’ufficio oggetti smarriti? |
Где находится полицейский участок? | До’ве ля чентра’ле ди полици’я? | Dov’e la centrale di polizia? |
Непредвиденные обстоятельства | Эмердже’нца | Emergenza |
Позовите пожарных! | Кья’ми и помпье | Chiami i pompieri! |
Позовите полицию! | Кья’ми ля полици’я! | Chiami la polizia! |
Помогите! | Айу’то! | Aiuto! |
Спасатель | Бани’но | Bagnino |
У меня потерялся ребёнок | О пе’рсо ун бамби’но | Ho perso un bambino |
У меня украли кошелёк | Ми, а’нно руба’то иль портафо’льо | Mi hanno rubato il portafoglio |
У меня украли машину | Ми, а’нно руба’то ля ма’ккина | Mi hanno rubato la macchina |
У меня украли сумку | Ми, а’нно руба’то ля бо’рса | Mi hanno rubato la borsa |
Я потерял/а паспорт | О пе’рсо иль пассапо’рто | Ho perso il passaporto |
Даты и время
Январь | Дженна’йо | Gennaio |
Февраль | Феббра’йо | Febbraio |
Март | Ма’рцо | Marzo |
Апрель | Апри’ле | Aprile |
Май | Ма’джио | Maggio |
Июнь | Джу’ньё | Giugno |
Июль | Лу’льё | Luglio |
Август | Аго’сто | Agosto |
Сентябрь | Сеттэ’мбрэ | Settembre |
Октябрь | Отто’брэ | Ottobre |
Ноябрь | Новэ’мбрэ | Novembre |
Декабрь | Диче’мбрэ | Dicembre |
Зима | Инве’рно | Inverno |
Весна | Примаве’ра | Primavera |
Лето | Эста’тэ | Estate |
Осень | Ауту’нно | Autunno |
Понедельник | Люнэди’ | Lunedi |
Вторник | Мартэди’ | Martedi |
Среда | Мерколеди’ | Mercoledi |
Четверг | Джоведи’ | Giovedi |
Пятница | Вэнэрди’ | Venerdi |
Суббота | Са’бато | Sabato |
Воскресенье | Доме’ника | Domenica |
Вечер | Сэ’ра | Sera |
День | Джо’рно | Giorno |
Ночь | Но’ттэ | Notte |
Утро | Матти’но | Mattino |
Полдень | Медзоджо’рно | Mezzogiorno |
Полдник | Помери’джо | Pomeriggio |
Январь | Дженна’йо | Gennaio |
Февраль | Феббра’йо | Febbraio |
Март | Ма’рцо | Marzo |
Апрель | Апри’ле | Aprile |
Покупки
…в долларах | …ин до’ллари | …in dollari |
…в евро | …ин э’уро | …in euro |
Банк | Ба’нка | Banca |
Возможно открыть счёт…? | Э посси’биле апри’рэ ун ко’нто…? | E’ possibile aprire un conto…? |
Вы не могли бы сделать мне скидку? | Поо фа’рми у’но ско’нто? | Puo’ farmi uno sconto? |
Где находится…? | Дов’э…? | Dov’e’ …? |
Где примерочная комната? | Дов’э иль камерно? | Dov’e’ il camerino? |
Где я могу купить…? | До’вэ по’ссо компра’ре…? | Dove posso comprare…? |
Где я могу найти банк? | До’вэ по’ссо трова’рэ у’на ба’нка? | Dove posso trovare una banca? |
Дайте мне пожалуйста чек | Ми ди’а ло сконтри’но, пер фаво’рэ | Mi dia lo scontrino, per favore |
Деньги | Со’льди, дена’ро | Soldi, denaro |
Доллар | До’лларо | Dollaro |
Евро | Э’уро | Euro |
Какой разменный курс… | Куа’ле иль-ка’мбьё… | Quale’ il cambio… |
Квитанция | Ричеву’та | Ricevuta |
Месяц | Un mese | Ун ме’зе |
Мне нужен 37-й размер. | Ми серве мизура трэнтасэттэ. | Mi sreve misura trantasette. |
Мне нужен мужской (женский) костюм | Ми серве абито да уомо (да донна) | Mi sreve abito da uomo |
Можно заплатить долларами? | Ми фачча ин доллари? | Posso pagare in dollari? |
Налог при обмене | Траттену’та ди-ка’мбьё | Trattenuta di cambio |
Один день | Un giorno | Ун джо’рно |
Одна неделя, две, три | Una settimana, due, tre | У’на сэттима’на, ду’э, трэ |
Оформите мне taxfree, пожалуста. | Ми фачча иль таксфри пер фаворэ. | Mi faccia il tax free per favore. |
Покажите мне… (это) | Ми фачча ведере… (куэсто) | Mi faccia vedere… (questo) |
Полдня | Meta’ giornata | Мета’ джорна’та |
Разменный курс | Ко’рсо ди-ка’мбьё | Corso di cambio |
Сколько денег я могу поменять? | Фи’но, а куа’нто ро’ссо камбья’рэ? | Fino a quanto posso cambiare? |
Сколько стоит? | Куа’нто ко’ста? | Quanto costa? |
Сколько? | Куа’нто? | Quanto? |
Слишком большой (маленький) | Э’троппо грандэ (пикколо) | E’troppo grande (piccolo) |
Слишком длинный (короткий). | Э’троппо лунго (корто). | E’tropo lungo (corto). |
Это я возьму, спасибо. | Прендо куэсто, грацие. | Prendo questo, grazie. |
Числа и цифры
0 | Дзэ’ро | Zero |
1 | У’но | Uno |
2 | Ду’э | Due |
3 | Трэ | Tre |
4 | Куа’ттро | Quattro |
5 | Чи’нкуэ | Cinque |
6 | Сэй | Sei |
7 | Сэ’ттэ | Sette |
8 | О’тто | Otto |
9 | Но’вэ | Nove |
10 | Дье’чи | Dieci |
11 | У’ндичи | Undici |
12 | До’дичи | Dodici |
13 | Трэ’дичи | Tredici |
14 | Куатто’рдичи | Quattordici |
15 | Куи’ндичи | Quindici |
16 | Cэ’дичи | Sedici |
17 | Дичассэ’ттэ | Diciassette |
18 | Дичо’тто | Diciotto |
19 | Дичанно’вэ | Diciannove |
20 | Ве’нти | Venti |
30 | Трэ’нта | Trenta |
40 | Куара’нта | Quaranta |
50 | Чинкуа’нта | Cinquanta |
60 | Сэсса’нта | Sessanta |
70 | Сетта’нта | Settanta |
80 | Отта’нта | Ottanta |
90 | Нова’нта | Novanta |
100 | Че’нто | Cento |
200 | Дуэче’нто | Duecento |
1 | Ми’лле | Mille |
1. 000.000 | Ун милио’не | Un milione |
Туризм
Водные лыжи | Де’льи ши д, а’куа | Degli sci d’acqua |
Водный велосипед | Ун педало’ | Un pedalo’ |
Лодку | У’на ба’рка | Una barca |
Водное мото | Ун мо’то д, а’ккуа | Una moto d’acqua |
Где можно арендовать: | До’вэ си пуо’ ноледжа’рэ: | Dove si puo’ noleggiare: |
Зонт | Омбрэлло’ н. э. | Ombrellone |
Шезлонг | Здра’йо | Sdraio |
Лежак | Летти’но | Lettino |
В стоимость входит: | Иль прэ’ццо компрэ’ндэ: | Il prezzo comprende: |
Место за первой линией | По’сто до’по ла при’ма ли’неа | Posto dopo la prima linea |
Место на первой линии | По’сто сул при’ма ли’неа | Posto sulla prima linea |
Сколько стоит: | Куа’нто ко’ста: | Quanto costa: |
Платный пляж | Спиа’джа, а пагаме’нто | Spiaggia a pagamento |
Свободный пляж | Спиа’джа ли’бера | Spiaggia libera |
Пляжный бар | Бар ди спиа’джа | Bar di spiaggia |
Как дойти до пляжа? | Ко’ме си арри’ва, а’лла спиа’джа? | Come si arriva alla spiaggia? |
Где находится туалет? | До’вэ си тро’ва ла туале’т? | Dove si trova la toilette? |
Где находится душ? | До’вэ си тро’ва ла до’чча? | Dove si trova la doccia? |
Где находится кабина для переодевания? | До’вэ си тро’ва ла каби’на пер камбия’рси? | Dove si trova la cabina per cambiarsi? |
Здесь есть крабы? | Куи’ чи со’но гра’нки? | Qui ci sono granchi? |
Здесь есть медузы? | Куи’ чи со’но меду’зэ? | Qui ci sono meduse? |
Купальник | Косту’ме да ба’ньо | Costume da bagno |
Глубоко | А’ккуа, а’льта | Acqua alta |
Мелко | А’ккуа ба’сса | Acqua bassa |
Пляж | Спия’джа | Spiaggia |
Посадочный талон | Ка’рта д имба’рко | Carta d’imbarco |
Багажная бирка | Ричеву’та дэль бага’льо | Rricevuta del bagaglio |
Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? | Куа’нто ко’ста ал ки’ло л эччэдэ’нца бага’льо? | Quanto costa al chilo l’eccedenza bagaglio? |
Сколько килограммов багажа можно провозить? | Куа’нти ки’ли ди франки’джа? | Quanti chili di franchigia? |
Где оформляют багаж? | До’вэ си консе’нья иль бага’льо? | Dove si consegna il bagaglio? |
Багаж | Бага’льо | Bagaglio |
Ручная кладь | Бага’льо, а ма’но | Bagaglio a mano |
Где можно получить деньги от tax-free? | До’вэ си пуо’ ритира’рэ и со’льди дэль такс-фри? | Dove si possono ritirare i soldi del tax-free? |
Где можно поставить печать для tax-free? | До’вэ си пуо’ рикье’дэрэ иль ти’мбро пер такс-фри? | Dove si puo’ richiedere il timbro per tax-free? |
Когда прилетает самолёт в…? | А ке о’ра арри’ва аэ’рео, а…? | A che ora arriva l’aereo a…? |
Регистрация началась? | А’нно джа инициа’то иль чек-ин? | Hanno gia’ iniziato il check-in? |
Посадка объявлена? | А’нно джа аннунча’то л имба’рко? | Hanno gia’ annunciato l’imbarco? |
В котором часу вылетает самолёт на…? | А ке о’ра па’ртэ л аэ’рео пер…? | A che ora parte l’aereo per…? |
Где аэропорт? | До’вэ л аэропо’рто? | Dov’e’ l’aeroporto? |
Есть ли рейс на…? | Че ун во’ло пер…? | C’e’ un volo per…? |
Где наш автобус? | До’вэ си тро’ва ил, но’стро, а’утобус/пу’льман? | Dove si trova il nostro autobus/pulman? |
Коллективная виза | Ви’сто коллетти’во | Visto collettivo |
Где выдают багаж? | До’вэ си рити’ра иль бага’льо? | Dove si ritira il bagaglio? |
Индивидуальная виза | Ви’сто индивидуа’ле | Visto individuale |
У меня виза на две недели | Ио о ун ви’сто пер ду’э сэттима’ н. э. | Io ho un visto per due settimane |
Паспорт | Пассапо’рто | Passaporto |
Ваучер | Ва’учер | Voucher |
Виза | Ви’сто | Visto |
Документы | Докуме’нти | Documenti |
Аэропорт | Аэропо’рто | Aeroporto |
Прилёт | Арри’во | Arrivo |
Билет | Билье’тто | Biglietto |
Уроки итальянского языка для начинающих видео
италия разговорник. язык
App Store: Учи русский — Разговорник
Описание
Learn Russian — это простой в использовании мобильный русский разговорник, который поможет посетителям России и тем, кто интересуется изучением русского языка, начать изучение языка. Учите русский язык записывается с использованием носителя языка, и мы постарались сделать все возможное, чтобы произношение было аутентичным, и в то же время обеспечить легкость понимания. Рекомендуемое приложение для туристов и деловых людей, посещающих Россию.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Универсальное приложение работает на iPhone, iPod Touch и iPad
• Тщательно переведенный список основных фраз
• Более 200 общеупотребительных слов и фраз включены БЕСПЛАТНО
• Обновите и разблокируйте все 800 фраз в 18 категориях
• Звук, записанный родным динамики
• Возможность воспроизведения звука на более низкой скорости
• Не требуется подключение к Интернету
• Выделение важных слов подсказками
• Сохранение часто используемых фраз в избранном
• Поиск по словам в приложении
• Нет рекламы и надоедливых всплывающих окон
КАТЕГОРИИ
БЕСПЛАТНО Категории:
* Приветствия
* Общий разговор
* Номера
* Направления и места
* Транспорт
* Рестораны
* Чрезвычайная ситуация
9 * Чрезвычайное время
90 и дата* Проживание
* Шопинг
* Цвета
* Города и провинции
* Страны
* Туристические достопримечательности
* Семья
* Знакомства
* Болезнь
* Скороговорки
• КАК ВОССТАНОВИТЬ ПОКУПКИ?
Покупки являются разовыми и переносятся между устройствами. Чтобы восстановить покупки на новом устройстве, коснитесь значка PRO в одной из заблокированных категорий, коснитесь кнопки «Восстановить покупку». Даже если вы забудете сделать этот шаг и попытаетесь купить приложение снова, оно будет восстановлено бесплатно.
• МЫ ЧИТАЕМ КАЖДОЕ ПИСЬМО.
Мы небольшая компания, но мы отвечаем на каждый запрос в службу поддержки. Давайте попробуем помочь на [email protected], и мы сделаем все возможное, чтобы помочь в любом случае!
СПАСИБО ЗА ПОДДЕРЖКУ ЕСЛИ ПРИЛОЖЕНИЕ ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАВЬТЕ ОТЗЫВ 🙂
Версия 4.1
Исправление ошибки Admob
Рейтинги и обзоры
1 Рейтинг
Крушение
После последнего обновления держит вылеты на экране запуска, помогите!
Почини это
Это действительно не открывается, HALP.
Разработчик, APPOXIS PTE. LTD., указал, что методы обеспечения конфиденциальности приложения могут включать обработку данных, как описано ниже. Для получения дополнительной информации см. политику конфиденциальности разработчика.
Данные не собираются
Разработчик не собирает никаких данных из этого приложения.
Методы обеспечения конфиденциальности могут различаться в зависимости, например, от используемых вами функций или вашего возраста. Узнать больше
Информация
- Поставщик
- АППОКСИС ПТЕ. ООО
- Размер
- 68,1 МБ
- Категория
- Путешествовать
- Возрастной рейтинг
- 4+
- Авторское право
- © Appoxis PTE. ООО
- Цена
- Бесплатно
- Сайт разработчика
- Тех. поддержка
- Политика конфиденциальности
Еще от этого разработчика
Вам также может понравиться
10 обязательных фраз для Таиланда
Всегда полезно знать несколько новых фраз, когда вы путешествуете в новое место. Если вы хотите, чтобы вас не воспринимали как туриста, передача этих фраз так же важна. Вот несколько фраз, которые помогут вам звучать не как иностранный турист, а как человек, живущий здесь, в Таиланде — запишите эти фразы, и вы будете звучать гораздо больше как местный житель, и, если вам повезет, узнайте местные цены, когда вы торгуетесь на улице. Мало того, «уменьшение» вашей иностранности может увеличить вероятность того, что вы доберетесь до места назначения, особенно если вы путешествуете на такси, поскольку водитель с самого начала поймет, куда вы хотите попасть.
1.Sawat dee
Давайте начнем с этой фазы приветствия, которую вы будете слышать утром, днем и ночью. Общее эмпирическое правило здесь таково: если вы мужчина, вы добавляете Khrup (рифмуется со словом cup — начиная с высокого тона и поднимаясь выше) в конец предложения, чтобы звучать вежливо, а если вы женщина, вы добавляете «Kha». (Звучит как «автомобиль», произносимое австралийцем — звук начинается высоко, а падает низко) для вежливости.
Джон : Сават Ди Кхруп
Джейн : Сават Ди Кха
Не нужно слишком подчеркивать букву «Р» в кхрупе. Только телеведущие делают это для галочки. Нормальные тайцы могут даже просто сказать «Куп»
2.Пен Янг Нгай Банг? (Как дела?)
«Sabai Dee mai» тоже работает… но если вы действительно хотите звучать как местный «Pen Yang Ngai Bang», он подойдет лучше. Эта фраза напоминает обычное «Как дела?» На австралийском английском или ‘What’s up?’ на американском английском.
3.Гин Као Реу Янг? (Вы что-нибудь ели?)
Зачем людям спрашивать об этом? Спросить, ел ли кто-нибудь, — очень распространенный способ приветствовать людей в этой части мира. Для страны, где еду можно найти на каждом углу и в любое время дня, это не странный вопрос. Это значит, что мы заботимся. Если вы придете в гости к тайскому другу, он, как правило, задаст вам этот вопрос, если не напрямую, то, конечно, от своих родителей. Если ваш ответ « Нет » — «Ян Май Дай Гин (Хруп/Кха)?» Они почти наверняка накормят вас.
4.Ан Ни (Ра Кха) Тао Рай? (Сколько это стоит)
Этому нужен жест рукой, чтобы сделать его более эффективным. Укажите на предмет, который вы хотите купить или хотите узнать цену, и скажите: «Ан ни тао рай?» Не забудьте в конце «Хруп», если вы мужчина, и «Кха», если вы женщина».
В тайском языке, как и в английском, есть слова-счетчики или «меры», такие как «буханки» хлеба или «стадо коз». Общее противоречие для вещей в целом — «ан», поэтому в этом предложении «Ан ни» означает «Этот [встречное слово] — Сколько?» Слово «РаХа» означает «цена», поэтому, учитывая контекст, это необязательное слово.
Другие слова измерения включают «пон» для апельсинов, парные вещи, такие как обувь и носки, считаются «ку», а кусочки таких вещей, как торт, считаются в «чин» как их единица измерения. … но в целом Aun ni можно использовать. Пока вы в Таиланде, поэкспериментируйте с разными мерными словами — посмотрите, сколько вы сможете найти.
5.Pai ….. (Я хочу поехать в …)
Когда вам нужно сказать водителю, чтобы он ехал в Centara Ladprao, чтобы сказать, как местный житель, просто скажите «Bpai Centara Ladprao» и все. Не нужно усложнять, добавляя больше слов. Достаточно слова «Бпай», означающего «идти», за которым следует место, куда вы направляетесь.
Убедитесь, что говорите медленно, если место, куда вы идете, имеет английское название, так как тинглишский способ произношения английских слов может сделать английские слова почти непонятными для носителя английского языка, не привыкшего к тинглишскому, и Точно так же, если вы произносите слово по-английски, как дома, даже если они знают это слово на письме, им может быть очень трудно вас понять. А еще лучше узнайте у кого-нибудь, как это произносится на местном уровне, а затем попробуйте свои силы в местном произношении.
Если вы хотите попасть в Центральный, вы можете сказать Sen Tun (рифмуется с bun), а не Central (в тайском языке конечные L и R почти всегда становятся «N», а сгруппированные согласные, такие как «tr» в «Центральный» обычно заканчивается тем, что вторая буква в кластере исключена
6.Khob Khun (Спасибо)
Нужно ли говорить больше о важности этого этапа? Эта простая фраза имеет большое значение. Так что убедитесь, что вы скажи это правильно, и это будет звучать красиво и искренне0009 Женский : Кхоб Кхун Кха
7.Mai Aow (Я не хочу…)
Вы можете найти эту фразу одной из самых полезных, когда будете путешествовать по Таиланду — не пытаются ли это люди продать вам вещи, спрашивая вы идете с ними или когда вы делаете заказ в ресторане, легко сказать, что вы хотите и не хотите.
Если вы чего-то ХОТИТЕ, используйте слово «Ауу», после чего следует то, что вы хотите.
Aow Nam Khaeng — Я хотел бы льда (обратите внимание, что вам не нужно произносить слово «я»).
Если вы чего-то НЕ ХОТИТЕ, просто поставьте слово «нет» или «негатив» — «май» впереди:
Май Аов Нам Кхаенг — Я не хочу лед
Еще что-нибудь полезное ‘ не хочу» включают:
Не хочу сахар — Май аоу намтан
Не хочу острое — Май аоу пхед
Если вы просто хотите сказать «я не хочу» — Май аоу Khrup / Kha также работает, но для этого также требуется жест рукой или качание головы. Помните — Хруп и Кха всегда сделают то, что вы говорите, более вежливым — и это норма, когда тайские незнакомцы разговаривают друг с другом.
Если кто-то протягивает вам пластиковый пакет или пластиковую соломинку, вы просто говорите «Май Аов Кхруп / Кха», возвращая пластиковую руку обратно.
8.Хор …. Я хотел бы
Возможность запросить что-то на местном языке помогает в путешествии. Слово «хор» можно использовать не только для просьбы о еде, но и для любой просьбы.
Можно мне поздний выезд? — Khor Поздняя регистрация отъезда duay dai mai Kha? (Могу ли я запросить поздний выезд, пожалуйста) Мне нужно больше сахара, пожалуйста — Хор Намтарн дуай дай май Кха?
Я хочу еще чили — Хор Фрик дуай дай май Кха?
Или, если вы хотите звучать более требовательно
Я хочу больше рыбного соуса — Хор Нам Пла Ной Кха?
Я хочу еще хлеба- Хор Кханом Бпанг дуай Кха?
9.Mai Pen Rai (Все в порядке / Это не имеет значения)
Чтобы отказаться от предложения официально или в более вежливой форме, вы говорите « Mai Bpen Rai »
Персонал : Rup Khao Perm Май Кха? (Хотите еще риса?) — (Прямой перевод: «Хотите добавить еще риса?»)
Джон : Май Пен Рай Кхруп
Джейн : Май Аов Кха
И Джон, и Джейн правы, и обе фазы очень распространены среди местных жителей, но Джон звучит немного более формально.