Разговорник русско тайский – Русско-тайский разговорник для туристов + приложения

Русско-Тайский разговорник — centrsp.ru

значение

произношение

написание

Формы вежливого обращения

вежливое окончание фразы (типа на Вы!)

от женщины

от мужчины

 

КхА

КхРАП (кап)

 

ค่ะ

ครับ

здравствуйте

са-ват-дИ

สวัสดี

спасибо

коп-кхун КхРАП (КхА)

อบคุณครับ (ค่ะ)

Россия

рат-сиа

รัสเซีย

В кафе, ресторане

голодный, рис быстрее (несите еду быстрей)!

хьЮ кхАо лЕо!

หิวข้าวแล้ว

ничего(страшного)!

май пен рай

ไม่เป็นไร

счёт пожалуйста!

чек бин на КхРАП (кеп тан на КхРАП)

เก็บตังค์นะครับ

половина

крынг

ครึ่ง

без чили вообще

май сай прик

ไม่ใส่พริก

хочу

Ау

เอา

не хочу

май Ау

ไม่เอา

пить

дым

ดื่ม

кушать

кин

กิน

вилка

сОм

ส้อม

ложка

чОн

ช้อน

нож

мИт

มีด

салфетка

ти-чУ (по англо-тайски)

ทิชชู่

стакан

кьЭу

แก้ว

бокал

кьЭу вайн

แก้วไวน์

тарелка

чьан

จาน

зубочистка

май-тьим-фАн

ไม้จิ้มฟัน

на пару

нынг

นึ่ง

быстрее

рэу-рэу

เร็วเร็ว

жарко

рон

ร้อน

тепло

ун

อุ่น

холодно

нАу

หนาว

сдача

нгын тОн

เงินทอน

дайте мне

хай чан

ให้ฉัน

это

нИ-нА

นี่นา

жареное на огне

йАнг

ย่าง

обжаренное

тхОт

ทอด

жареное

пхАт

ผัด

варёное

том

ต้ม

вкусно!

арОй

อร่อย

не вкусно!

май арОй

ไม่อร่อย

Название пищевых продуктов

лайм

манАу

มะนาว

чёрный перец

прик тхай дам

พริกไทยดํา

чили перец

прик

พริก

соль

крЫа

เกลือ

сахар

нам тАн

นํ้าตาล

соевый соус

нам «си-Иу»

าซีอิ๊ว

отваренный рис

кхАо суай (кхао прАо)

ข้าวสวย   (ข้าวเปล่า)

рыба

пла

ปลา

барракуда

пла док-сАк

ปลาดอกสาก

скумбрия

пла тхУ

ปลาทู

тунец

пла О

ปลาโอ

форель

пла тхе-пхО

ปลาเทโพ

щука

пла пхАй

ปลาไผ่

акула

пла чалАм

ปลาฉลาม

свинина

му

หมู

мясо

нЫа

เนื้อ

говядина

нЫа вУа

เนื้อวัว

утка

пет

เนื้อเป็ด

курица

кай

เนื้อไก่

морепродукты

тхалЕй

ทะเล

кальмары

пла мык

ปลาหมึก

змея

НгУ

งู

лягушка

кОб

กบ

грибы

хет

เห็ด

огурец

тэнг-куА

แตงกวา

капуста

ка-лам-прИ

กะหลํ่าปลี

картофель

ман-фарАнг

มันฝรั่ง

кукуруза

кхАо-пхОт

ข้าวโพด

лук

хом

หอม

лук репчатый

хом хуА яй

หอมหัวใหญ่

морковь

кхэ-рот

แครอท

помидор

ма-кхЫа-тхЕт

มะเขือเทศ

креветка

кхУнг

กุ้ง

маленькие креветки (стандартные)

кхУнг-ку-лА

กุ้งกุลา

королевские креветки серо-синие (речные)

кхУнг-мэ-нам

กุ้งแม่นํ้า

большие креветки красно-серые (морские)

кхУнг лай

กุ้งลาย

большие креветки

кхУнг че-буАй

กุ้งแชบ๊วย

лангуст (иглистый лобстер)

кАнг

กั้ง

омар (лобстер)

кхУнг-мангкОн

กุ้งมังกร

краб

пхУ

ปู

устрицы

нам ман хой

นํ้ามันหอย

мидии

хой менг пху

หอยแมงภู่

чай

чА

ชา

арбуз

тэнг мО

แตงโม

ананас

сапарОт

สับปะรด

банан

крУай

กล้วย

кокос

ма прАо

มะพร้าว

манго

ма муАнг

มะม่วง

дыня

тынг лЫанг

แตงเหลือง

паппайа

малако

มะละกอ

мангостин

манг-кхут

มังคุด

яблоки

эп-пён

แอปเปิล

помэло

сом-О

ส้มโอ

Общие фразы

да

сиа́й

 

нет

май сиа́й

 

не понимаю

май кау чай

ไม่เข้าใจ

не знаю

май ру

ไม่รู้

я (мужское)

пом

ผม

я (женское)

ди-чан

ดิฉัน

за вас!

дэ кун

แด่คุณ

тебя зовут как?

кун чы арАй

คุณชื่ออะไร

красивый

суАй

สวย

до свидания

лА кОн

ลาก่อน

счастливо!

чок дИ

โชคดี

Как дела?

са бай ди мАй?

สบายดีไหม

всё хорошо!

са бай дИ

สบายดี

извините

ко-тот

ขอโทษ

простите

ко а-пай

ขออภัย

сейчас

диоу-ни

ด้วยดี

потом

тат-пАй (ван-нА)!

ถัดไป(วันหน้า)

что?

арАй

อะไร

когда?

мы-арай

เมื่อไร

где?

тинай

ที่ไหน

здесь

ти-ни

ที่นี่

сколько?

тау-рай

เท่าไหร่

большой

яй

ใหญ่

маленький

лек (ной)

เล็ก  (น้อย)

есть ли?              

ми мАй?

มีไหม

есть (имеется)

ми

มี

www.centrsp.ru

Русско-тайский разговорник — Мир красив!

Фраза на русском Перевод Произношение
Ресторан ร้าน อาหาร РА:Н А:ХА:Н
Сколько это стоит ? นี่เท่าไร НИ: ТХАУ РАЙ
Вкусно, вкусный อร่อย А-РО:Й
Не вкусно, не вкусный ไม่อร่อย МАЙ А-РО:Й
Бутылка ขวด КХУ:АТ
Вилка ส้อม СО:М
Кружка, чашка ถ้วย ТХУ:АЙ
Ложка ช้อน ЧО:Н
Нож มีด МИ:Т
Палочки для еды ตะเกียบ ТА-КИ:АП
Стакан แก้ว КЭ:У
Тарелка จาน ТьА:Н
Соль เกลือ КЛЫ:А
Солёный เค็ม КХЕМ
Лимон มะนาว МАНА:У
Кислый เปรี้ยว ПРИ:ЕУ
Сахар น้ำตาล НА:М-ТА:Н
Сладкий หวาน ВА:Н
Перец พริก ПХРИК
Острый เผ็ด ПХЕТ
Вода น้ำ НА:М
Безвкусный จืด ТьЫ:Д
Хлеб, бисквит ขนมปัง КХАНОМ-ПАНГ
Десерт — короткая лапша в сиропе ซ่าหริ่ม СА:РИМ
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) ข้าวปายาส КХА:УПА:ЙА:Т
Рис ข้าว КХА:У
Жареный рис ข้าวผัด КА:УПХАД
Арбуз แตงโม ТЭ:НГМО:
Завтрак อาหารเช้า А:ХА:Н ЧАУ
Обед อาหารเที่ยง А:ХА:Н ТХИ:АНГ
Ужин อาหารเย็น А:ХА:Н ЙЕН
Диалоги и фразы:    
Вы голодны ? คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ) КХУН ХИУ МАЙ КХРАП(КХА)
Да. я голоден ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ) ЧАЙ КХРАП(КХА) ПХОМ (ЧАН) ХИУ КХРАП(КХА)
Где Вы хотите покушать ? คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ) КХУН ЙА:К ТЯ РАП ПРАТХА:Н ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА)
Что Вы закажите ? คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ) КХУН ТЯ САНГ АРАЙ КХРАП(КХА)
Я закажу суп Том Ям ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ) ПХОМ (ЧАН) ТЯ: САНГ ТОМ ЙАМ КХРАП(КХА)
Вкусно ? อร่อยไหม ครับ(ค่ะ) АРО:Й МАЙ КХРАП(КХА)
Очень вкусно ! อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ) АРО:Й МА:к МА:К КХРАП(КХА)
Что Вы хотите выпить ? คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ) КХУН ТЯ ЙА:К ДЫ:М АРАЙ КХРАП(КХА)
Пива пожалуйста ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ) КХО: БИ:А КХРАП(КХА)
Вы уже сыты ? คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ) КХУН ИМ РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА)
Сыт อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ) ИМ КХРАП(КХА)
Я вегетарианец ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ ПХОМ (ЧАН) ПЕН МАНГСАВИРАТ КХРАП(КХА)
Счет (пожалуйста) เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ) ЧЕК БИН (ДУОЙ) КХРАП(КХА)
Без специй (не остро) ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) КХО: МАЙ ПЕТ КХРАП(КХА)
Я не хочу ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) ПХОМ (ЧАН) МАЙ АУ КХРАП(КХА)
Где находится уборная ? ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) ХО:НГ НАМ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА)
Некоторые блюда тайской кухни:    
Жареный рис ข้าวผัด КХА:У ПХАТ
… с курицей ข้าวผัดไก่ КХА:У ПХАТ КАЙ
… со свининой ข้าวผัดหมู КХА:У ПХАТ МУ:
… с говядиной ข้าวผัดเนื้อ КХА:У ПХАТ НЫ:А
… с морепродуктами ข้าวผัดทะเล КХА:У ПХАТ ТХАЛЕ:
… с креветками ข้าวผัดกุ้ง КХА:У ПХАТ КУНГ
Суп из рисовой лапши ก๋วยเตี๋ยว КУАЙ ТИ:ЕУ
Яичная лапша บะหมี่ БА МИ:
Яичная лапша со свининой บะหมี่หมูแดง БА МИ: МУ: ДЭ:НГ
Омлет ไข่เจียว КХАЙ ТьИ:ЕУ
Жареное яйцо ไข่ดาว КХАЙ ДА:У
Алкоголь:    
Бренди เหล้าบรั่นดี ЛАУ БРАНДИ:
Вино เหล้าไวน์ ЛАУ ВАЙ
Виски วิสกี้ ВИТКИ:
Водка ว็อดก้า ВОТКА:
Джин เหล้ายิน ЛАУ ЙИН
Пиво เบียร์ БИ:А
Ром เหล้ารัม ЛАУ РАМ
Пиво тайского производства:    
Сингха สิงห์ СИНГ
Чанг ช้าง ЧА:НГ
Лео ลีโอ ЛИ:О
Ача อาชา А:ЧА:
Исанское อีสานเบียร์ И:СА:Н БИ:А

www.mirkrasiv.ru

Русско-тайский разговорник | Туристический портал

Боль тупая, продолжительнаяПуатปวด
БольТепเจ็บ
Боль острая, резкаяСэ: пแสบ
ПереломХакหัก
ПорезБа: тบาด
Амбулаторная картаБат пху: пу: эйบัตร ผู้ ป่วย
Быть больнымПу: эйป่วย
ДиагнозВинитчай ро: кวินิจฉัยโรค
ЗаболеватьЛомтьепล้มเจ็บ
Задержать дыханиеКланломха: йтьайกลั้นลมหายใจ
ЗдоровьеСукхапха: пสุขภาพ
МедикаментыВе: тчапханเวชภัณฑ์
Хорошее здоровьеСукхапха: п ди:สุขภาพดี
Плохое здоровьеСукхапха: п май ди:สุขภาพไม่ดี
Курение плохо влияет на ваше здоровьеСу: п бу ри: май ди: то сукхапха: пสุขภาพไม่ดี
ТерапевтНакбамбатро: кนักบำบัดโรค
ФизиотерапевтНакка: йпха:бамбатนักกายภาพบำบัด
ХирургСанлайапхэ: тศัลยแพทย์
Абсцесс, нарыв, гнойникФи:ฝี
АллергияПхэ:แพ้
Анемия, малокровиеЛы: аттьа: нгเลือดจาง
АппендицитРо: ксайтингโรคไส้ติ่ง
АстмаРо: кхы: тโรคหืด
Базетова болезньРо: ккхо:пхо: кта:по: нโรคคอพอกตาโปน
БеременностьТангтхонгตั้งท้อง
БерибериРо: кнепча:โรคเหน็บชา
БессонницаНо: нмайлапนอนไม่หลับ
БешенствоРо: кма:ба:โรคหมาบ้า
БронхитЛо: дломаксе: пหลอดลมอักเสบ
Брюшной тифРа: кса: тรากสาด
Ветряная оспаРо: ксуксайโรคสุกใส
Газы в кишечникеЛомลม
ГоловокружениеВиа: нхуаเวียนหัว
ГонореяРо: кно: нгнайโรคหนองใน
ГрыжаЛонгфакลงฝัก
Денге, тропическая лихорадкаРо: ккхайденгке:โรคไข้เด็งเก้
Диарея, поносРо: ктхонгру: ангโรคท้องร่วง
ДизентерияРо: кбитโรคบิด
ДифтерияРо: ккхо:ти: пโรคไข้คอตีบ
ЖарКхайไข้
ЖелтухаРо: кнамди:са: нโรคน้ำดีซ่าน
Женские болезниРо: кчапхосатри:โรคเฉพาะสตรี
ЗапорТхонг пху: кท้องผูก
ЗобРо: ккхо:пхо: кโรคคอพอก
ИмпотенцияКа: мта: йда: нกามตายด้าน
Инфекционные заболеванияРо: ктит то:&
#3650;รคติดต่อ
КашельАйไอ
КорьРо: кхатโรคหัด
КраснухаРо: кхы: атโรคเหือด
Лейкемия, белокровиеЛы: аткха: уเลือดขาว
МалярияМа: ле: риаมาเลเรีย
Морская болезньРо: кмаукхлы: нโรคเมาคลื่น
НеврастенияРо: кпраса: то: нโรคประสาทอ่อน
ОзнобУатหวัด
Опасная болезньРо: кпхайโรคภัย
ОпухольБуамบวม
ОспаРо: кфи:да: тโรคฝืดาษ
Падать в обморок, т
ерять сознание
Пенломเป็นลม
ПараличРо: каммапха: тโรคอัมพาด
ПереломХакหัก
ПерхотьРангкхэ:รังแค
Пищевое отравлениеА: ха: н пен пхитอาหารเป็นพิษ
ПодаграРо: ккауโรคเก๊าท์
Порок сердцаРо: кхуатьайโรคหัวใจ
ПроказаРо: кры: анโรคเรื้อน
Психическое заболеваниеРо: ктьитโรคจิตต์
РакРо: кмаренгโรคมะเร็ง
РанаБа: ттепบาดเจ็บ
РахитРо: ккраду: ко: нโรคกระดูกอ่อน
РевматизмРо: кпу: аткхо:โรคปวดจข่้อ
Рожа, рожистое воспалениеРо: кфайла: мтхунгโรคไฟลามทุ่ง
СвинкаРо: ккха: нгтху: мโรคคางทูม
СкарлатинаРо: кдамдэ: нгโรคไข้ดำแดง
СлабостьПенломเป็นลม
СпидРо: ке: тโรคเอดส์
ТуберкулёзВаннаро: кวัณโรค
Холера (чума)Ро: кха:โรคห่า
ЭпидемияРо: краба: тโรคระบาด
ЭпилепсияЛомба:му:ลมบ้าหมู
Анестезирующее средствоЙа:рангап кхуа: мру:сыкยาระงับความรู้สึก
БактерицидЙа:кха:чы: аро: кยาฆ่าเชี้อโรค
Болеутоляющее средствоЙа:кэ:пу: атยาแก้ปวด
Ветрогонное средствоЙа:кхапломยาขับลม
ЖаропонижающееЙа:кэ:кхайยาแก้ไข้
Жаропонижающее средство (народное)Йа:кхи: оуยาเขียว
Желудочное средствоЙа:тха: тยาธาตุ
Зубная паста, зубной порошокЙа:си:фанยาสีฟัน
КаплиЙа:йо: тยาหยอด
Лекарство, медикаментыЙа:ยา
Лечебный отвар, декоктЙа:томยาต้ม
Мазь (для втирания)Йа:тха:ยาทา
МикстураЙа:намยาน้ำ
Мочегонное средствоЙа:кхаппатса:ваยาขับบปัสสาวะ
Народное средство, лекарствоЙа:кла: нгба: нยากลางบ้าน
Настойка на спирте, тинктураЙа:до: нгยาดอง
ПастилкаЙа:омยาอม
Пластырь, горчичникЙа:пхо: кยาพอด
Потогонное средствоЙа:кхапнгы: аยาขับเหงื่อ
ПротивоядиеЙа:кэ:пхитยาแก้พิษ
СлабительноеЙа:ру / йа:тха: йยารุ / ยาถ่าย
СнотворноеЙа:маулапยาเมาหลับ
Таблетка, пилюляЙа:метยาเม็ด
Укрепляющее, тонизирующее средствоЙа:бамрунгтха: тยาบำรุงธาตุ
Успокаивающее средствоЙа:рангап кхайยาระงับเส้นประสาท
Яд, отраваЙа:пхитยาพิษ

metr-travel.ru

Русско-тайский разговорник

На тайском языке говорят более шестидесяти миллионов человек в Таиланде, а его диалекты используют еще миллионы людей в Юго-Западном Китае, Лаосе, Бирме и Вьетнаме. Существуют четыре основных диалекта тайского языка: центральный, северо-восточный, северный и южный, которые отличаются произношением и отчасти лексически, что никак не мешает общению людей.

Тайцы — очень вежливый народ. Это видно не только по их поведению, но и речи. Например, они практически в каждом предложении используют частицу «кхрап» (или кхап, мужчины) и «кха» (женщины). Трудно объяснить, что именно это означает, можно лишь провести аналогию со старорусской «-с»: да-с, конечно-с, сударь-с. Можно сказать, что «кхрап» — это еще и «пожалуйста». «Кхрап» можно также произносить и отдельно, в таком случае он будут означать согласие («да»).

Стиль жизни островных тайцев передают выражения «Май пен рай» (приблизительный аналог «Нет проблем») и «Бан сабай» (состояние беззаботности, близкое к нирване).

Еще одна вещь, которую стоит уяснить — мужской и женский род. Мужское «я» — это «пхом», женское — «чан».

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте Саватди?: — двоеточие после гласной обозначает долгий звук
Привет Ватди?:
До свидания Лако?:н
Как поживаете? Cаба?:й ди: май
Большое спасибо! Кхоп кхун ма:к-ма:к
Извините Кхотхо?:т
Я не говорю по-тайски Пхом/чан пху:т тхай май дай
Как вас зовут? Чыо ара?й?
Меня зовут… Пхом чы?о…
Да Cиа?й
Нет Май сиа?й
Куда идешь, красавица? Cа?у суа?й пай най?
Ты мне нравишься Чан чауп кун
Я тебя люблю Чан лак кун

Цифры и числа

Ноль Сун
Один Нынг
Два Со:нг
Три Са:м
Четыре Си:
Пять Ха:
Шесть Хок
Семь Тьет
Восемь Пад
Девять Ка:у
Десять Сиб
Двадцать Еэ-сиб
Тридцать Сарм-сиб
Сорок Сеэ-сиб
Пятьдесят Ха-сиб
Сто Нынг-рой
Тысяча Нынг-пан
Миллион Нынг-ларн

Магазины, гостиницы, аэропорт

Сколько это стоит? Не?э ла ка та?о лай?
Я куплю это Шун я се?у мун
Есть ли у вас свободный номер Ми: хонг ванг май
Есть ли в номере кондиционер? Най хонг ми: э: май?
Мне нужно такси Риек тэ?кси: ха:й ной
Мне нужен билет до Чиангмая Кхо: ту?а пай Чиенгма?й нынг бай
Где находится камера хранения? Ту: кеп кхонг ю тхина?й
Я потерял свой чемодан Пхом/чан тха крапа?у ха:й
Помогите, пожалуйста Каруна: чуай дуа?й

Ругаемся по-тайски

Сумасшедшая баба Йай:ба
Скупердяй Кхи:нгок
Болван Кхон:нго
Неудачник Ай-кхи:пхэ
Проститутка И:до:к-тхо:нг

 

www.malibu-volgograd.ru

Русско-тайский разговорник для туристов

Русский

Тайский

Произношение

Здравствуйте

สวัสดี ครับ(ค่ะ)

[Сават ди: кхрап(кха)]

До свидания

ลาก่อน ครับ(ค่ะ)

[Ла: ко: н кхрап(кха)]

Спасибо

ขอบคุณ ครับ(ค่ะ)

[Кхо: п кхун кхрап(кха)]

Как ваше здоровье?

คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ)

[Кхун саба: й ди: май кхрап(кха)]

Сколько стоит?

ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ)

[Ра: кха: тхаурай кхрап(кха)]

Извините

ขอโทษครับ(ค่ะ)

[Кхо: тхо: д кхрап(кха)]

Я не хочу

ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)

[Пхом (чан) май ау кхрап(кха)]

Вкусно

อร่อย ครับ(ค่ะ)

[Аро: й кхрап(кха)]

Удачи!

โชคดี ครับ(ค่ะ)

[Чо: к ди: кхрап(кха)]

Не стоит беспокоиться

ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ)

[Май пен рай кхрап(кха)]

Я не понимаю

ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ)

[Пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха)]

Рад(а) вас видеть

ดีใจที่ได้พบคุณ ครับ(ค่ะ)

[Ди:-тьай-тхи:-дай-пхоп-кхун кхрап(кха)]

Без специй, пожалуйста

ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)

[Кхо: май пет кхрап(кха)]

Бутылка

ขวด

[Кху: ат]

Вода

น้ำ

[На: м ]

Пиво, пожалуйста

ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ)

[Кхо: би: а кхрап(кха)]

Счет (пожалуйста)

เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ)

[Чек бин (дуой) кхрап(кха)]

Где находится уборная?

ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)

[Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха)]

Сколько этот/эта (вещь) стоит?

อันนี้เท่าไร

[Ан ни: тхау рай]

Закончился бензин

น้ำมันหมดแล้ว

[Нам-ман-мот-лэ: у]

Сел аккумулятор

แบตเตอรีไฟขาด

[Бэт-тё:-ри:-фай-кха: т]

tripmydream.com

Тайский язык — Русско-тайский разговорник, фразы, цифры

Приехав в Тайланд, сразу же слышишь тайскую речь, и на протяжении всего прибывания в этой стране она продолжает сопровождать нас повсюду.  Тайский — это официальный язык Королевства Тайланд, на нем говорят около 46 миллионов человек, и все больше и больше людей изучают его.

Не смотря на то, что английский язык считается международным, в Тайланде далеко не все знают его основные фразы, и уж тем более говорят на нем. Разумеется, можно встретить отдельных личностей, которые хорошо общаются на английском, а иногда даже и на русском языке, но это все же редкость. Если турист предполагает, что его свободное владение английским решит любые языковые барьеры с местным населением, то это явно не про Тайланд. А уж про русский язык даже и не стоит упоминать. Здесь для общения необходим именно тайский.

Поэтому для того, чтобы не оказаться в некомфортной ситуации, когда никак не получается изъясняться с тайцем, и чтобы не прибегать к языку жестов или рисования рисунков, стоит перед поездкой хотябы немного изучить родной язык Тайланда. Эта красивая певучая речь необыкновенно привлекательна, и так хочется понимать, что же она значит.

Разумеется, для понимания языка и умения свободно общаться на тайском, необходимо тщательное обучение и продолжительная практика. Однако, если путешественник только начинает знакомиться с самой страной, для него идеально будет знать основные фразы тайского языка, которые могут пригодиться в любой момент: приветствия, прощание, благодарность, основные вопросы, числа, цвета и базовые термины.

Стоит отметить, что бывают туристы (особенно в туристических городах), которые забывают, что находятся в чужой стране — в гостях. К сожалению, они ведут себя так, будто все люди среди обслуживающего персонала обязаны знать их родной язык, и очень сердятся, когда их не понимают. Но стоит помнить, что в этой стране ты — гость, и нужно быть благодарным за то, что тебя так радушно встречают. Уважение традиций, соблюдение местных норм приличия — столь же важно и знание языка или основных его фраз.

Когда изъясняешься с тайцами на их родном языке, можно сразу же видеть реакцию — уважение и благодарность. Хотя большинство тайцев, разумеется, понимают слова типа Hello, Thank you, Okey… Но видеть иностранца, пытающегося поприветствовать или поблагодарить их на ломанном тайском языке, вызывает у них умиление и улыбки. Таким образом нам гарантировано признание в число «хороших» туристов.

В путешествии несомненно пригодится данный Русско-Тайский Разговорник.

Русско-тайский разговорник

Важный момент!  В тайской беседе принято добавлять определенное слово в конце каждого предложения. Это означает почтение и уважение к собеседнику. Если говорит мужчина, то добавляет «кхап«, а если женщина, то — «кха«. Рекомендуется пользоваться этими дополнениями постоянно. К примеру, приветствие будет звучать так: «Сават ди: кхап» от лица мужчин и «Сават ди: кха» от лица женщин.

Тайский язык — певучий и мелодичный. Многие звуки во фразах — протяжны. В разговорнике они обозначены двоеточием. Надпись на тайском добавлена на тот случай, если в беседе не удастся произнести желаемую фразу, — ее можно будет просто показать или написать.
Для удобства фразы скомбинированы в группы по ситуациям.
Основные фразы

Здравствуйте — Сават ди: / สวัสดี

До свидания — Сават ди: / สวัสดี

Спасибо — Кхо:п кун / ขอบคุณ

Пожалуйста — Каруна: / กรุณา

Извините — Кхо:тхо:д / ขอโทษ

Ничего страшного — Май пен рай / ไม่มีปัญหา

Да — Чай / ใช่

Нет — Май / ไม่

Хорошо — Ди: / ดี

Вчера — Мыэ ва:н / เมื่อวาน

Сегодня — Ванни / วันนี้

Завтра — Пхрунг ни: / วันพรุ่งนี้

Знакомство

Меня зовут — Чан чы: / ฉันชื่อ

Как вас зовут? — Кхун чы: арай / คุณชื่ออะไร

Как поживаете? — Сабай ди май

Хорошо, спасибо — Сабай ди:

Вопросы

Где? — Тхи: най / ที่ไหน?

Куда? — Пай най

Когда? — Мыа: рай / เมื่อไหร่

Почему? — Тхам май / ทำไม?

Во сколько? — Ги: мо:нг

Куда вы идете? — Кхун тя пан най / คุณหายไปไหน

Сколько это стоит? — Тхау рай / เท่าไหร่?

Это бесплатно? — Ан ни: фри: чай май

Есть ли скидка? — Лод дай май

Трудности в разговоре

Я не понимаю — Чан май кхау тяй / ฉันไม่เข้าใจ

Пожалуйста, скажите помедленнее — Каруна: пху:д ча:куа ни: / กรุณาพูดช้ากว่านี้

Я понимаю — Кхау тяй / เข้าใจ

Где находится?

Где находится …? — Ю:тхи най / คือ … ที่ไหน?

Аптека — Ран кха:й я: / ร้านขายยา

Больница — Ронг пхаябан / โรงพยาบาล

Доктор — Мо: / หมอ

Полицейский участок — Сатани тамроут/ронпак / สถานีตำรวจ

Продуктовый магазин — Ра:н чам / ร้านชำ

Прачечная — Сак ри:д / ซักรีด

Туалет — Хонг на:м / ห้องน้ำ

Лифт — Ли:ф / ลิฟต์

Такси

Отвезите меня … — Чуой сонг чан тхи

По этому адресу — Там тхи ю: ни:

В аэропорт — Сна:м бин

Телефон

Можно ваш номер телефона? — Кхо бэ тхорасап кхонг кхун

Можно от вас позвонить? — Кхо ча:й тхорасап кхонг кхун дай май

Это срочно — Ми рыэнг дуон

Отель, гостиница

У нас проблема — Рао ми: пан ха

Я бы хотел … — Пхом то:нг ка:н

Я бы хотел взять номер на более высоком этаже — Пхом то:нг ка:н хо:нг тхи: йу: чан су:нг

Я бы хотел номер … — Чан То:нг ка:н хонг ми:

С двухспальной кроватью — Тиенг кху:

Двухместный — Кхонг кху:

С ванной — А:нг на:м

С душем — Факбуо

Детская кроватка — Тиенг дэк

Бассейн — Са вай на:м

Полотенце — Пха: чед туо

Не работает … — Сие

Кондиционер — Кхрыэнг праб ака:т

Телефон — Тхорасап

Телевизор — Тхоратхад

Свет погас — Фай даб

Унитаз засорен — Суом уд тан

Кран течет — Кок на:м пид май снит

Замок сломан — Кло:н прату сие

Ключ от номера — Гун чэ: хо:нг

Я потерял ключ от номера — Чан тхам кунтиэ хонг ха:й

Я захлопнул дверь своего номера — Чан пэ:д хонг май о:к

Пожалуйста, разбудите меня в … — Каруна: плук чан вела

Ресторан

Меню, пожалуйста — кхо: мену ной

У вас есть меню на русском языке? — Кхун ни мену паса: ратсие май

У вас есть меню для детей? — Кхун ни мену дек май

Без специй — Май то:нг сай пхрик

Не могли бы вы принести … — Кхо: … май

Стакан — Нынг кэ:у

Тарелка — Тьа:н

Нож — Ми:т

Ложка — Чо:н

Вилка — Со:м

Пепельница — Тхи: кхи:е бу ри

Салфетки — Пха: че:т мы:

Вкусно — Аро:й / อร่อย

Счет, пожалуйста — Чек бин

Еда и напитки

Рис — Кха:у

Овощи — Пхак

Креветки — Кунг

Кальмар — Пламык

Курица — Гай

Свинина — Му:

Говядина — Ныэ

Хлеб — Кханомпанг

Вода — Нам плау

Чай — Ча:

Кофе — Кафэ

Молоко — Ном сод

Свежевыжатый апельсиновый сок — На:м сом кхан

Вино — Лау ва:й

Пиво — Бие:

Лед — Нам кхэнг

Аптека, больница

Что вы посоветуете от … — Чуой нэнам я:

Кашля — Кай

Диареи — Кэ: тхонг сие

Боли в желудке — Кэ: пуод то:н

Укуса насекомых — Тха кэ: малэнг кад той

Солнечного ожога — Крим ган дэд

Доктор — Мо:

Мне больно — Чан жеп

Болит вот здесь — Пуод тхини

Болит … — Пуод

Голова — Хуо

Горло — Кхо

Ухо — Ху

Живот — Тхонг

Спина — Ланг

У меня больное сердце — Пен рок хуотяй

У меня повышенное/пониженное давление — Кхвам дан сунг

Я диабетик — Чан пен рок бауван

На … месяце беременности — Чан то:н … дыан

Происшествия

Я потерял свой багаж — Чан тхам крапау ха:й

У меня украли … — Чан тху:к кхамой

Багаж/сумку — Крапау

Кошелек — Крапау танг

Паспорт — Нангсы дэн тханг

Фотоаппарат — Клонг тхай руп

Помогите мне, пожалуйста — Каруна чуой дуой

Вызовите, пожалуйста … — Каруна суой риек

Скорую помощь — Рот пхаябан

Полицию — Тамрот

Произошла авария — Кэд убатхет

Машина сбила меня — Рот чон чан

Мне нужен переводчик — Чан тонган хай плэ

Цифры

0 — Су:н / ศูนย์ — ๐

1 — Нынг / หนึ่ง — ๑

2 — Со:нг / สอง — ๒

3 — Са:м / สาม — ๓

4 — Си: / สี่ — ๔

5 — Ха: / ห้า — ๕

6 — Хок / หก — ๖

7 — Тьет / เจ็ด — ๗

8 — Пэт / แปด — ๘

9 — Ка:у / เก้า — ๙

10 — Сип / สิบ — ๑๐

11 — Сип эт / สิบเอ็ด — ๑๑

12 — Сип со:нг / สิบสอง — ๑๒

20 — Ди: сип / ยี่สิบ — ๒๐

30 — Са:м сип / สามสิบ — ๓๐

31 — Са:м сип эт / สามสิบเอ็ด — ๓๑

32 — Са:м сип со:нг / สามสิบสอง — ๓๒

40 — Си: сип /

50 — Ха: сип /

100 — Ро:й / ร้อย — ๑๐๐

120 — Нынг ро:й ди: сип /

200 — Со:нг ро:й /

250 — Со:нг ро:й ха: сип /

500 — Ха: рой /

1 000 — Нынг пан / พัน — ๑ ๐๐๐

10 000 — Мы:н / หมื่น — ๑๐ ๐๐๐

100 000 — Сэ:н / แสน — ๑๐๐ ๐๐๐

1 000 000 — Ла:н / ล้าน — ๑ ๐๐๐ ๐๐๐

Цвета

Белый — Кхау

Черный — Дам

Серый — Тхау

Желтый — Лыэ:нг

Зеленый — Кхие:у

Синий — На:м нгэн

Красный — Дэ:нг

Розовый — Чомп:ху

Другие материалы по теме:

discover-thailand.ru

Русско-тайский разговорник для туристов | Дети в лете!

Отправляясь в чужую страну просто необходимо знать хотя бы основные фразы на местном языке. И пусть вы произнесете их с ужасным акцентом, но это только вызовет симпатию со стороны тайцев и вам они обязательно помогут, подскажут и покажут дорогу. Даже если случайно вы произнесете не то слово, то тайцы поймут, что вы ошиблись,вам мило улыбнуться и переспросят о том, что вы хотели сказать.

На юго-западе Китая, в Лаосе, Вьетнаме и Бирме, диалекты тайского языка распространены, там количество носителей исчисляется миллионами. Четыре диалекта тайского языка очень похожи и каждый из них понятен всем тайцам.

Мы собрали наиболее часто употребляемые слова и выражения на тайском языке с произношением, для вашего приятного путешествия. Тайцы очень доброжелательны и общительны, поэтому, надеемся, проблем с пониманием у вас не возникнет.

значение

произношение

написание

Формы вежливого обращения

вежливое окончание фразы (типа на Вы!)от женщиныот мужчиныКхАКхРАП (кап) ค่ะครับ
здравствуйтеса-ват-дИสวัสดี
спасибокоп-кхун КхРАП (КхА)อบคุณครับ (ค่ะ)
Россиярат-сиаรัสเซีย

В кафе, ресторане

голодный, рис быстрее (несите еду быстрей)!хьЮ кхАо лЕо!หิวข้าวแล้ว
ничего(страшного)!май пен райไม่เป็นไร
счёт пожалуйста!чек бин на КхРАП (кеп тан на КхРАП)เก็บตังค์นะครับ
половинакрынгครึ่ง
без чили вообщемай сай прикไม่ใส่พริก
хочуАуเอา
не хочумай Ауไม่เอา
питьдымดื่ม
кушатькинกิน
вилкасОмส้อม
ложкачОнช้อน
ножмИтมีด
салфеткати-чУ (по англо-тайски)ทิชชู่
стаканкьЭуแก้ว
бокалкьЭу вайнแก้วไวน์
тарелкачьанจาน
зубочисткамай-тьим-фАнไม้จิ้มฟัน
на парунынгนึ่ง
быстреерэу-рэуเร็วเร็ว
жаркоронร้อน
теплоунอุ่น
холоднонАуหนาว
сдачангын тОнเงินทอน
дайте мнехай чанให้ฉัน
этонИ-нАนี่นา
жареное на огнейАнгย่าง
обжаренноетхОтทอด
жареноепхАтผัด
варёноетомต้ม
вкусно!арОйอร่อย
не вкусно!май арОйไม่อร่อย

Название пищевых продуктов

лаймманАуมะนาว
чёрный перецприк тхай дамพริกไทยดํา
чили перецприкพริก
солькрЫаเกลือ
сахарнам тАнนํ้าตาล
соевый соуснам «си-Иу»าซีอิ๊ว
отваренный рискхАо суай (кхао прАо)ข้าวสวย   (ข้าวเปล่า)
рыбаплаปลา
барракудапла док-сАкปลาดอกสาก
скумбрияпла тхУปลาทู
тунецпла Оปลาโอ
форельпла тхе-пхОปลาเทโพ
щукапла пхАйปลาไผ่
акулапла чалАмปลาฉลาม
свининамуหมู
мясонЫаเนื้อ
говядинанЫа вУаเนื้อวัว
уткапетเนื้อเป็ด
курицакайเนื้อไก่
морепродуктытхалЕйทะเล
кальмарыпла мыкปลาหมึก
змеяНгУงู
лягушкакОбกบ
грибыхетเห็ด
огурецтэнг-куАแตงกวา
капустака-лам-прИกะหลํ่าปลี
картофельман-фарАнгมันฝรั่ง
кукурузакхАо-пхОтข้าวโพด
лукхомหอม
лук репчатыйхом хуА яйหอมหัวใหญ่
морковькхэ-ротแครอท
помидорма-кхЫа-тхЕтมะเขือเทศ
креветкакхУнгกุ้ง
маленькие креветки (стандартные)кхУнг-ку-лАกุ้งกุลา
королевские креветки серо-синие (речные)кхУнг-мэ-намกุ้งแม่นํ้า
большие креветки красно-серые (морские)кхУнг лайกุ้งลาย
большие креветкикхУнг че-буАйกุ้งแชบ๊วย
лангуст (иглистый лобстер)кАнгกั้ง
омар (лобстер)кхУнг-мангкОнกุ้งมังกร
крабпхУปู
устрицынам ман хойนํ้ามันหอย
мидиихой менг пхуหอยแมงภู่
чайчАชา
арбузтэнг мОแตงโม
ананассапарОтสับปะรด
бананкрУайกล้วย
кокосма прАоมะพร้าว
мангома муАнгมะม่วง
дынятынг лЫангแตงเหลือง
паппайамалакоมะละกอ
мангостинманг-кхутมังคุด
яблокиэп-пёнแอปเปิล
помэлосом-Оส้มโอ

Общие фразы

дасиа́й 
нетмай сиа́й 
не понимаюмай кау чайไม่เข้าใจ
не знаюмай руไม่รู้
я (мужское)помผม
я (женское)ди-чанดิฉัน
за вас!дэ кунแด่คุณ
тебя зовут как?кун чы арАйคุณชื่ออะไร
красивыйсуАйสวย
до свиданиялА кОнลาก่อน
счастливо!чок дИโชคดี
Как дела?са бай ди мАй?สบายดีไหม
всё хорошо!са бай дИสบายดี
извинитеко-тотขอโทษ
проститеко а-пайขออภัย
сейчасдиоу-ниด้วยดี
потомтат-пАй (ван-нА)!ถัดไป(วันหน้า)
что?арАйอะไร
когда?мы-арайเมื่อไร
где?тинайที่ไหน
здесьти-ниที่นี่
сколько?тау-райเท่าไหร่
большойяйใหญ่
маленькийлек (ной)เล็ก  (น้อย)
есть ли?ми мАй?มีไหม
есть (имеется)миมี

Интересные факты

  • В китайском и тайском языке много общих слов, у них схожи структуры, как тональная, так речевая – это результат многовекового соседства двух народов. Большинство слов обоих языков односложны, не изменяются по родам и падежам.
  • В тайском языке одно и то же слово может быть глаголом, существительным или прилагательным в зависимости от места в предложении.
  • Число слов ограничено их односложностью, поэтому тайский язык богат омонимами, то есть, словами одинаковыми по звучанию, но разными по значению.
  • Чтобы различать омонимы, тайцы прибегают к употреблению уточняющих слов. Например, одним и тем же словом обозначается цапля, каучуковое дерево и резина. Если перед словом поставить уточнение «птица», станет ясно, о чем идет речь.
  • В языке присутствуют слова, состоящие из нескольких слогов – это заимствования и звукоподражания.
  • В языке нет знаков препинания, кавычек, скобок.
  • Личные местоимения для мужчин и женщин разные. «Я» для мужчины – пом, для женщины – дичан или чан. В разговорниках эта тонкость обычно не учитывается, что очень забавляет тайцев.
  • Вопросительное слово ставится в конец предложения. К примеру, вопрос «Что вы хотите?» звучит как «Хотите вы что?».
  • Множественное число существительных часто образуется повторением слова. Ребенок «дек», дети – «дек-дек».

detivlete.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *