Разговорник французского: Русско-французский разговорник для туристов с произношением. Скачать в pdf на Туристер.Ру

Содержание

646 слов, фраз и предложений + PDF

Фраза на русском Перевод Произношение
обслуживание по меню à la carte а ля карт
завтрак (во Франции) petit-déjeuner пэти дэжёнэ
завтрак (в Швейцарии, Бельгии, Канаде) déjeuner дэжёнэ
ланч (во Франции) déjeuner дэжёнэ
ланч (в Швейцарии, Бельгии) dîner динэ
ужин (во Франции) dîner динэ
уже (в остальных франкоговорящих местах) souper супэ
Алло! можно заказать столик …? Allo! puis-je reserver la table … ? Алё, пюиж рэзэрвэ ля табль …?
на двоих pour deux пур дё
на троих pour trois пур труа
на четверых pour quatre пур катр
На завтра, на шесть часов вечера Pour demain à six heures Пур дёмэн а сизёр дю суар
Приглашаю тебя в ресторан Je t’invite au restaurant Жё тэнвит о рэсторан
Давай поужинаем сегодня в ресторане Allons au restaurant le soir Ал’н о рэсторан лё суар
Где можно …? Où peut-on … ? У пётон …?
поесть вкусно и недорого manger bon et pas trop cher манжэ бон э па тро шэр
быстро перекусить manger sur le pouce манжэ сюр лё пус
выпить кофе boire du cafe буар дю кафэ
Есть ли у вас столик на двоих? Avez-vous une table pour deux ? Авэву юн табль пур дё?
Здесь не занято? La place est-elle occupée ? Ля пляс эталь окюпэ?
Какое у вас фирменное блюдо? Qu set-ce que vous avez comme specialites maison ? Кэскё вву завэ ком спэсьялитэ мэзон?
Меню, пожалуйста Le menu, s’il vous plait Лё мёню, силь ву пле
Что вы порекомендуете нам? Que pouvez-vouz nous recommander ? Кё пувэ-ву ну рёкомандэ?
Пожалуйста … S’il vous plait … Силь ву пле …
Мне, пожалуйста … S’il vous plait … Силь ву пле …
Принесите, пожалуйста … Apportez-moi, s’il vous plait … Апортэ муа силь ву пле …
Я возьму … Je prendrai … Жё прандрэ …
Я бы хотел … Je voudrais … Жё вудрэ …
Я бы хотел тарелку с … Je voudrais un plat avec … Жё вудрэ ан пла авэк …
омлет (с сыром) une omlette (au fromage) юн омлет (о фромаж)
курицу du poulet дю пуле
говядину
du bœuf
дю бёф
свинину (поросенка) du porc/cochon дю порк/кошон
кабана du sanglier дю сангльэ
сосиски des saucisses дю сосис
сыр du fromage дю фромаж
рыбу du poisson дю пуасон
лосось du saumon дю сомон
тунец du thon дю тон
треску de la morue дё ля морю
морепродукты des fruits de mer дэ фруи дё мэр
моллюсков des palourdes дэ палюрд
устрицы des huîtres дэ уитр
лобстера (омара) de la langouste (du homard) дё ля лангуст (дю омар)
мидии des moules дэ муль
лягушки des grenouilles дэ гренуй
ветчину du jambon дю жамбон
улитки des escargots дэзэскарго
яйца des œufs дэзёф
одно яйцо un œuf ан ёф
хлеб du pain дю пан
тост du pain grillé дю пан
бутерброд une tarine юн тартин
сэндвич с ветчиной и сыром un sandwich jambon et fromage ан сандвич жамбон э фромаж
грибы les champignons лё шампинён
салат une salade юн салад
(свежие) овощи des légumes (frais) дэ легюм
(свежие) фрукты des fruits (frais) дю фруи
кофе с молоком и круассан un café au lait avec un croissant ан кафэ олэ авэк ан круассан
мороженое une glace юн гляс
яблочный пирог une tart aux pommes юн тарт о пом
фруктовый салат une salade de fruits юн саляд д’ фрюи
мороженое и кофе une glace et un cafe юн гляс э эн кафэ
вода eau (если вам нужна вода из под крана можно сказать eau du robinet или une carafe d’eau) ё (ё дю робинэ, юн гараф дё)
газированная вода eau gazeuse ё газёз
кока-кола un coca-cola ан кока-коля
стакан апельсинового сока un verre du jus d’orange ан вэр дю жю доранж
сок со льдом jus avec des glacons жю авэк дэ гласон
сок безо льда jus sans glacons жю сан гласон
кофе un café ан кафэ
чай с сахаром un the au sucre ан тэ о сюкр
чай без сахара un the sans sucre ан тэ сан сюкр
бокал пива un verre de biere ан вэр дё бьер
красное (белое) вино vin rouge (blanc) ван руж (блан)
горячий très chaud трэ шо
теплый chaud шо
холодный froid фруа
Можно мне (немного) … Puis-je avoir du … Пуи жё авуар дю …
соль sel сэль
черный перец poivre пуавр
чеснок ail ай
масло beurre бёр
Я хочу попробовать что-нибудь новое Je veux gouter quelque chose de nouveau Жё вё гутэ кэлькёшоз дё нуво
Скажите, пожалуйста, что такое…? Dites s’il vous plait qu’est ce que c’est que… ? Дит силь ву пле кёскёсэ кё…?
Это мясное (рыбное) блюдо? C’est un plat de viande / de poisson ? Сэтэн пля дё вьянд / дё пуасон ?
Не хотите попробовать вино? Ne voulez-vous pas deguster ? Нё вуле-ву па дэгюстэ?
Что у вас есть …? Qu’est-ce que vous avez … ? Кэскё ву завэ …?
на закуску comme hors-d’oeuvre ком ордёвр
на десерт comme dessert ком дэсэр
Какие у вас есть напитки? Qu’est-se que vous avez comme boissons ? Кэскё ву завэ ком буасон?
Что бы вы хотели на завтрак? Que desirez-vous pour le petit déjeuner ? Кё дэзирэ ву пур лё пёти дэжёнэ?
Мне, пожалуйста, что-нибудь из овощей S’il vous plait, quelque chose de légumes Силь ву пле, кэлькё шоз дё легюм
Я вегетарианец (вегетарианка) Je suis végétarien (végétarienne) Жё сюи вэжэтарьян (вэжэтарьен)
Я предпочитаю вегетарианские блюда Je prefere les plats végétariens Жё прэфэр лэ пла вежетарьян
Простите, но это слишком острое блюдо Excusez-moi, mais c’est un plat trop piquant Экскюзэ муа мэ сэтон пла тро пикан
Извините, официант? S’il vous plaît, monsieur/madame ? (обратите внимание, что слово garçon (гарсон)  считается оскорбительным, его лучше не использовать) Силь ву плэ, мэсьё/мадам?
Как вкусно! Comme c’est delicieux ! Ком сэ дэлисьё
Я закончил J’ai fini Жэ фини
Вкусно! C’est bon ! Сэ бон!
Это было очень вкусно! C’était délicieux ! Сэтэ делисьё!
У вас великолепная кухня Votre cuisine est excellente Вотр кюизин этэксэлант
Счёт, пожалуйста L’addition, s’il vous plait Лядисьон силь ву пле
Вы принимаете кредитные карты? Acceptez-vous les cartes de credit ? Аксэптэву лэ карт дэ крэди
салфетка une serviette юн сэрвьет
вилка une fourchette юн фуршэт
ложка une cuillere юн кюер
нож un couteau ан куто
тарелка une assiette юн асьет
стакан un verre ан вэр

Page Not Found | Французский язык, онлайн уроки

It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search or one of the links below?

Архивы Выберите месяц Январь 2022 Декабрь 2021 Ноябрь 2021 Октябрь 2021 Сентябрь 2021 Август 2021 Июль 2021 Июнь 2021 Май 2021 Апрель 2021 Март 2021 Февраль 2021 Январь 2021 Декабрь 2020 Ноябрь 2020 Октябрь 2020 Сентябрь 2020 Август 2020 Июль 2020 Июнь 2020 Май 2020 Апрель 2020 Март 2020 Февраль 2020 Январь 2020 Декабрь 2019 Ноябрь 2019 Октябрь 2019 Сентябрь 2019 Август 2019 Июль 2019 Июнь 2019 Май 2019 Апрель 2019 Март 2019 Февраль 2019 Январь 2019 Декабрь 2018 Ноябрь 2018 Октябрь 2018 Сентябрь 2018 Август 2018 Июль 2018 Июнь 2018 Май 2018 Апрель 2018 Март 2018 Февраль 2018 Январь 2018 Декабрь 2017 Ноябрь 2017 Октябрь 2017 Сентябрь 2017 Август 2017 Июль 2017 Июнь 2017 Май 2017 Апрель 2017 Март 2017 Февраль 2017 Январь 2017 Декабрь 2016 Ноябрь 2016 Октябрь 2016 Сентябрь 2016 Август 2016 Июль 2016 Июнь 2016 Май 2016 Апрель 2016 Март 2016 Февраль 2016 Январь 2016 Декабрь 2015 Ноябрь 2015 Октябрь 2015 Сентябрь 2015 Август 2015 Июль 2015 Июнь 2015 Май 2015 Апрель 2015 Март 2015 Февраль 2015 Январь 2015 Декабрь 2014 Ноябрь 2014 Октябрь 2014 Сентябрь 2014 Август 2014 Июль 2014 Июнь 2014 Май 2014 Апрель 2014 Март 2014 Февраль 2014 Январь 2014 Декабрь 2013 Ноябрь 2013 Октябрь 2013 Сентябрь 2013 Август 2013 Июль 2013 Июнь 2013 Май 2013 Апрель 2013 Март 2013 Февраль 2013 Январь 2013 Декабрь 2012 Ноябрь 2012 Октябрь 2012 Сентябрь 2012 Август 2012 Июль 2012 Июнь 2012 Май 2012 Апрель 2012 Март 2012 Февраль 2012 Январь 2012 Декабрь 2011 Ноябрь 2011 Июль 2011 Май 2011

РубрикиВыберите рубрикуАнекдоты на французскомАртиклиАфоризмы на французскомБез рубрикиВебинары по французскомуВидеоуроки французского языкаДиалоги на французскомИнтересное и полезноеМестоименияНаклонениеНаречияОнлайн репетиторы французского языка по скайпуПоздравления на французскомПословицы на французскомПраздники ФранцииРазноеРецепты французских блюдСопоставительная, (контрастивная) грамматикаСтихи на французском языкеТемы для 11 классаТемы для 2 классаТемы для 3 классаТемы для 4 классаТемы для 5 классаТемы для 6 классаТестыТипы предложенийТопики (темы) по французскому языкуУпражненияУроки французского онлайнУчебники французского языкаФильмы на французском языкеФонетика французского языкаФранцузская лексика (слова) по темамФранцузская речьФранцузские временаФранцузские глаголыФранцузские предлогиФранцузские прилагательныеФранцузские существительныеЧислительные во французском

Русско-французский разговорник для туристов, едущих в Тунис

Хотя государственным языком Туниса является арабский, французский язык здесь распространен повсеместно. Так что, собираясь в Тунис, не стоит пытаться освоить арабский язык. Достаточно будет взять с собой французский разговорник с произношением.

В Тунисе даже надписи на дорожных знаках дублируются на французском языке, так что русско-французский разговорник здорово облегчит вам жизнь в путешествии. Будьте уверены — с французским языком вас поймут в любом уголке Туниса.

Разговорник французского языка стоит заранее приобрести или скачать и распечатать. Хотя проблем с зарядкой техники в Тунисе обычно не бывает, все же всю необходимую информацию лучше иметь в бумаге. Особенно, если вы планируете путешествие в пустыню.

Сервис tripmydream подготовил для вас несколько полезных фраз на французском языке.

На русском языке

На французском языке

Транскрипция

Да

Oui

Уи

Нет

Non

Нон

Спасибо (большое спасибо)

Merci (merci beaucoup)

Мерси (мерси боку)

Пожалуйста (ответ на спасибо)

Je vous en prie.

Жё вузан при.

Не за что

De rien

До рьен

Пожалуйста (просьба)

S’il vous plaît

Силь ву плэ

Извините

Pardon / excusez-moi

Пардон / экскюзе муа

Здравствуйте

Bonjour

Бонжур

До свидания

Au revoir

О ревуар

Пока

A bientôt

А бьенто

Я не понимаю.

Je ne comprends pas.

Жё нё компран па

Вы говорите……по-русски ?

…по-английски ?

…по-французски ?

Parlez-vous……russe ?

…anglais ?

…français ?

Парле-ву……рюс?

…англэ?

…франсэ?

Я не говорю ……по-французски.

Je ne parle pas……français.

Жё нё парль па……франсэ.

Господин, госпожа…

Monsieur, madame…

Мёсьё, мадам…

Помедленнее, пожалуйста.

Plus lentement,s’il vous plaît.

Плю лянтман,силь ву плэ.

Помогите мне, пожалуйста.

Aidez-moi, s’il vous plaît.

Эдэ-муа, силь ву плэ.

Мне нужно…

J’ai besoin de…

Жэ бёзуэн до

Где находится…?

Où se trouve… ?

У сё трув…?

Отель

L’hôtel

Лётэль

Ресторан

Le restaurant

Лё рэсторан

Магазин

Le magasin

Лё магазэн

Музей

Le musée

Лё мюзе

Улица

La rue

Ля рю

Площадь

La place

Ля пляс

Аэропорт

L’aéroport

Ляэропор

Вокзал жд

La gare

Ля гар

Автовокзал

La gare routière

Ля гар рутьер

Остановка

L’arrêt

Лярэ

Автобус

Le bus

Лё бюс

Трамвай

Le tram

Лё трам

Поезд

Le train

Лё трэн

Самолет

L’avion

Лявьон

Метро

Le métro

Лё метро

Такси

Le taxi

Лё такси

Автомобиль

La voiture

Ля вуатюр

Отправление

Le départ

Лё дэпар

Прибытие

L’arrivée

Ляривэ

Билет

Le billet

Лё бийе

Сколько стоит билет?

Quel est le prix d’un billet ?

Кэль э лё при дон бийе?

Налево

A gauche

А гош

Направо

A droite

А друат

Прямо

Tout droit

Ту друа

Где находятся туалеты?

Où sont les toilettes ?

У сон ле туалет?

Сколько это стоит?

Combien ça coûte ?

Комбьен са кут?

Какова цена?

Quel est le prix ?

Кэль э лё при?

Я хотел(а) бы купить / заказать…

Je voudrais acheter / commander…

Жё вудрэ аштэ / командэ…

У вас есть…?

Avez-vous… ?

Аве ву?

Я это беру.

Je le prends.

Жё лё пран.

Вы принимаете кредитные карты?

Acceptez-vous les cartes de crédit ?

Аксепте ву ле карт до креди?

Открыто

Ouvert

Увер

Закрыто

Русско-Французский мини разговорник

Покажите мне пожалуйста, это.

Montrez-moi cela, s’il vous plait.

Монтрэ муа сэля, силь ву пле.

Я хотел(а) бы…

Je voudrais…

Жё вудрэ…

Дайте мне это, пожалуйста.

Donnez-moi cela, s’il vous plait.

Донэ муа сэля, силь ву пле.

Сколько это стоит?

Combien ca coute?

Комбьян са кут?

Сколько стоит?

C’est combien?

Сэ комбьян?

Пожалуйста, напишите это.

Ecrivez-le, s’il vous plait

Экривэ лё, силь ву пле

Слишком дорого.

C’est trop cher.

Сэ тро шер.

Это дорого / дешево.

C’est cher / bon marche

Сэ шер / бон маршэ

Распродажа.

Soldes/Promotions/Ventes.

Сольд/Промосьон/Вант

Могу я это померить?

Puis-je l’essayer?

Пюиж л’эсэйе?

Где находится примерочная кабина?

Ou est la cabine d’essayage?

У э ля кабин дэсэйяж?

Мой размер 44

Je porte du quarante-quatre.

Жё порт дю кярант кятр.

У вас есть это размера XL?

Avez-vous cela en XL?

Авэ ву сэля ан иксэль?

Это какой размер? (одежда)?

C’est quelle taille?

Сэ кель тай?

Это какой размер? (обувь)

C’est quelle pointure?

Сэ кель пуантюр?

Мне нужен размер…

J’ai besoin de la taille / pointure…

Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр

Есть ли у вас….?

Avez-vous… ?

Авэ ву…?

Вы принимаете кредитные карты?

Acceptez-vous les cartes de credit?

Аксэптэву ле карт дё креди?

Есть ли у вас обменный пункт?

Avez-vous un bureau de change?

Авэву он бюро дё шанж?

До которого часа вы работаете?

A quelle heure fermez-vous?

А кель ёр фэрмэ ву?

Чье это производство?

Ou est-il fabrique?

У этиль фабрике?

Русско-французский разговорник — Мир красив!

Фраза на русском Перевод Произношение
покажите мне пожалуйста, это. Montrez-moi cela, s’il vous plait. монтрэ муа сэля, силь ву пле.
я хотел(а) бы… Je voudrais… жё вудрэ…
дайте мне это, пожалуйста. Donnez-moi cela, s’il vous plait. донэ муа сэля, силь ву пле.
сколько это стоит? Combien ca coute? комбьян са кут?
сколько стоит? C’est combien? комбьен кут
пожалуйста, напишите это. Ecrivez-le, s’il vous plait экривэ лё, силь ву пле
слишком дорого. C’est trop cher. сэ тро шер.
это дорого / дешево. C’est cher / bon marche сэ шер / бон маршэ
распродажа. Soldes/Promotions/Ventes. сольд/Промосьон/Вант
могу я это померить? Puis-je l’essayer? Пюиж л’эсэйе?
где находится примерочная кабина? Ou est la cabine d’essayage? У э ля кабин дэсэйяж?
мой размер 44 Je porte du quarante-quatre. Жё порт дю кярант кятр.
у вас есть это размера XL? Avez-vous cela en XL? Авэ ву сэля ан иксэль?
это какой размер? (одежда)? C’est quelle taille? Сэ кель тай?
это какой размер? (обувь) C’est quelle pointure? Сэ кель пуантюр?
мне нужен размер… J’ai besoin de la taille / pointure… Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр
есть ли у вас….? Avez-vous… ? Авэ ву…?
вы принимаете кредитные карты? Acceptez-vous les cartes de credit? Аксэптэву ле карт дё креди?
есть ли у вас обменный пункт? Avez-vous un bureau de change? Авэву он бюро дё шанж?
до которого часа вы работаете? A quelle heure fermez-vous? А кель ёр фэрмэ ву?
чье это производство? Ou est-il fabrique? У этиль фабрике?
мне что-нибудь подешевле je veux une chambre moins chere жё вё ун шамбр муэн шэр
я ищу отдел … je cherche le rayon … жё шэрш лё рэйон …
обувь des chaussures дэ шосюр
галантерея de mercerie дё мэрсёри
одежда des vetements дэ вэтман
вам помочь? puis-je vous aider? пюиж вузэдэ?
нет, спасибо, я просто смотрю non, merci, je regarde tout simplement нон, мерси, жё рёгард ту сэмплёман
когда открывается (закрывается) магазин? quand ouvre (ferme) se magasin? кан увр (фэрм) сё магазэн?
где находится ближайший рынок? q’u se trouve le marche le plus proche? у сё трув лё маршэ лё плю прош?
у вас есть …? avez-vous …? авэ-ву …?
бананы des bananes дэ банан
виноград du raisin дю рэзэн
рыба du poisson дю пуасон
пожалуйста, килограмм … s’il vous plait un kilo … силь вупле, эн киле …
винограда de raisin дё рэзэн
помидор de tomates дё томат
огурцов de concombres дё конкомбр
дайте, пожалуйста … donnes-moi, s’il vous plait … донэ-муа, сильпувпле …
пачку чая (масла) un paquet de the (de beurre) эн пакэ дё тэ (дё бёр)
коробку конфет une boite de bonbons ун буат дё бонбон
банку варенья un bocal de confiture эн бокаль дё конфитюр
бутылку сока une bou teille de jus ун бутэй дё жю
батон хлеба une baguette ун багэт
пакет молока un paquet de lait эн пакэ дё ле

Денис Шевчук — Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих) читать онлайн

Шевчук Денис Александрович

Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)

Предварительные замечания

1. Французское произношение довольно сложное, в частности, из-за наличия носовых гласных. При их произнесении воздух частично выходит через нос и частично через рот. Когда слог оканчивается на единичный «n» или «m», они не произносятся, но указывают на то, что предшествующая гласная – носовая. Всего их три; в русской транскрипции слов и фраз две буквы выделены жирным шрифтом, что означает один носовой звук – ан (ян, ам), он (ом) или эн.

2. Стандартный французский звук «р» произносится следующим образом: спинка языка выгибается к небу, препятствуя прохождению воздушного потока, а кончик языка лежит плоско, упираясь в передние нижние зубы.

3. Для передачи французского звука «eu» там, где это принципиально для понимания, использованы две русские буквы «оё», поставленные вместе. Для правильного произнесения звука лишь слегка округлите губы (язык лежит плоско) и постарайтесь сказать в таком положении «о», думая о «ё».

4. Ударение во французском языке падает на последний слог.

5. Французы очень гордятся своим языком. Поэтому, даже если Вы собираетесь общаться на английском языке, начинать любой вопрос или предложение стоит со стандартной фразы: «Excusez-moi, parlez-vous anglais?»

Наиболее быстро освоить разговорный язык можно, обучая иностранцев рускому, а также если переводить русскую классическую литературу и русскую учебную литературу на иностранный. Для этого необходимо хорошо знать русский язык и русскую литературу.

Россиия – мировой лидер по достопримечательностям и культурным местам. В перспективе России должна стать самой популярной страной для иностранных туристов. Историческая ценность культурных объектов и возможность отдыха туристов в России намного выше любой другой страны.

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – «…» и «…» (лапки и елочки).

Правильно: «слова «слова»» или «слова «слова»»

Неправильно: «слова»» и «слова «слова»

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.)

С уважением, Шевчук Денис, www.deniskredit.ru

Первые несколько слов

Да. Уи. Oui.

Нет. Нон. Non.

Пожалуйста. Силь ву пле. S’il vous plait.

Спасибо. Мерси. Merci.

Большое спасибо. Мерси боку. Merci beaucoup.

Здравствуйте (Добрый день). Бонжур. Bonjour.

Добрый вечер. Бонсуар. Bonsoir.

Привет. Салю. Salut.

Извините (для привлечения внимания). Экскюзэ муа. Excusez-moi.

Извините. Пардон. Pardon.

Вы говорите по-английски? Парле ву англе? Parlez-vous anglais?

Вы говорите по-русски? Парле ву рюс? Parlez-vous russe?

К сожалению, я не говорю по-французски. Дэзоле, жё нэ парль па франсэ. Desole, je ne parle pas francais.

Я не понимаю. Жё нэ компран па. Je ne comprends pas.

Где находится…? У сэ трув…? Ou se trouve…?

Где находятся…? У сэ трув…? Ou se trouvent…?

Чрезвычайные ситуации

Помогите! О сэкур! Au secours!

Вызовите полицию! Апле ля полис! Appelez la police!

Вызовите врача. Апле эн медсэн! Appelez un medecin!

Я потерялся! Жё мё сюи эгарэ. Je me suis egare(e)

Держи вора! О волёр! Au voleur!

Пожар! О фё! Au feu!

У меня (небольшая) проблема же ён (пёти) проблем J’ai un (petit) probleme

Помогите мне пожалуйста эдэ муа силь ву пле Aidez-moi, s’il vous plait

Что с Вами? Кё вузарив тиль Que vous arrive-t-il?

Мне плохо Же (о)ён малез J’ai un malaise

Меня тошнит Же маль е кёр J’ai mal au coeur

У меня болит голова/живот Же маль а ля тэт/ о вантр J’ai mal a la tete / au ventre

Я сломал ногу Жё мё сьюи кясэ ляжамб Je me suis casse la jambe

Приветствия и формулы вежливости

Добрый день. Бонжур. Bonjour.

Добрый вечер. Бонсуар. Bonsoir.

Пока/Привет. Салю. Salut.

Спокойной ночи Бон нюи. Bonne nuit.

До свидания. О рэвуар. Au revoir.

До скорого. А бьянто. A bientot.

Пока (в Бельгии) А танто A tantot

Удачи. Бон шанс. Bonne chance.

Хорошего дня. Бон журнэ. Bonne journee.

Хорошего уик-енда Бон уикан Bon week-end

До завтра А дёман A demain

До вечера А сё суар A ce soir

Приятного аппетита Бон апети Bon appetit

Ваше здоровье (за столом) А вотр сантэ A votre sante!

Будьте здоровы (при прощании) Портэ ву бьян Portez-vous bien!

Будьте здоровы (при чихании) А во суэ A vos souhaits!

Это господин Дюран. Сэ месьё Дюран. C’est monsieur Durand.

Это госпожа Дюран. Сэ мадам Дюран C’est madame Durand.

Это мадемуазель Дюран. Сэ мадмуазель Дюран C’est mademoiselle Durand.

Как Вас зовут? Коман вузапле-ву Comment vous appellez-vous?

Как тебя зовут? Коман тапель тю Comment t’appelles-tu?

Меня зовут Петя, мистер Смирнов Жё мапель Петя (мёсьё Смирнов) Je m’appelle Petia (Monsieur Smirnov)

Очень приятно Аншантэ Enchante(e)

Как дела? Са ва? Ca va?

Все хорошо. А у Вас? Трэ бьян. Э ву? Tres bien. Et vous?

Как поживаете? Коман але-ву Comment allez-vous?

Как поживаешь? Коман ва тю Comment vas-tu?

Так себе Комси – комса Comme ci, comme ca

Сколько Вам лет? Кель аж авэ ву Quel age avez-vous?

Сколько тебе лет? Кель аж а тю Quel age as-tu?

Откуда Вы родом? Д’у вёнэ ву D’ou venez-vous?

Я из России, а Вы? Жё вьян дё Рюси э ву Je viens de Russie, et vous?

Передавай(те) привет родителям (мистеру Петрову) / (офиц. вар.) Дит бон жур а во пара(н) (мёсьё Петров) / Мэ салютасьон а … Dites bonjour a vos parents (monsieur Petrov) / Mes salutations a …

Поиски взаимопонимания

Вы говорите по-русски? Парле ву рюс? Parlez-vous russe?

Вы говорите по-английски? Парле ву англе? Parlez-vous anglais?

Вы понимаете? Компрёнэ ву? Comprenez-vous?

Я понимаю. Жё компран. Je comprends.

Я не понимаю. Жё нэ компран па. Je ne comprends pas.

Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Эс-кё келькэн иси парль англе? Est-ce que quelqu’un ici parle anglais?

Не могли бы Вы говорить медленнее? Пурье ву парле муэн вит? Pourriez-vous parler moins vite?

Повторите, пожалуйста. Рэпетэ, силь ву пле. Repetez, s’il vous plait.

Пожалуйста, напишите это. Экривэ лё, силь ву пле. Ecrivez-le, s’il vous plait.

Стандартные просьбы и вопросы

Вы не могли бы дать мне…? Пурье ву мё донэ…? Pourriez-vous me donner…?

Вы не могли бы дать нам…? Пурье ву ну донэ…? Pourriez-vous nous donner…?

Вы не могли бы показать мне…? Пурье ву мё монтрэ…? Pourriez-vous me montrer…?

Вы не могли бы сказать мне…? Пурье ву мё дир…? Pourriez-vous me dire…?

Вы не могли бы помочь мне…? Пурье ву м’эдэ…? Pourriez-vous m’aider…?

Я хотел бы… Жё вудрэ… Je voudrais…

Мы хотели бы… Ну вудрийон… Nous voudrions…

Дайте мне, пожалуйста… Донэ муа, силь ву пле… Donnez-moi, s’il vous plait…

Дайте мне это, пожалуйста… Донэ муа сэля, силь ву пле… Donnez-moi cela, s’il vous plait…

Читать дальше

Приветствие на французском языке с транскрипцией. Русско-французский разговорник для туристов — минимум, который нужно знать

Шевчук Денис Александрович

Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)

Предварительные замечания

1. Французское произношение довольно сложное, в частности, из-за наличия носовых гласных. При их произнесении воздух частично выходит через нос и частично через рот. Когда слог оканчивается на единичный «n» или «m», они не произносятся, но указывают на то, что предшествующая гласная – носовая. Всего их три; в русской транскрипции слов и фраз две буквы выделены жирным шрифтом, что означает один носовой звук – ан (ян, ам), он (ом) или эн.

2. Стандартный французский звук «р» произносится следующим образом: спинка языка выгибается к небу, препятствуя прохождению воздушного потока, а кончик языка лежит плоско, упираясь в передние нижние зубы.

3. Для передачи французского звука «eu» там, где это принципиально для понимания, использованы две русские буквы «оё», поставленные вместе. Для правильного произнесения звука лишь слегка округлите губы (язык лежит плоско) и постарайтесь сказать в таком положении «о», думая о «ё».

4. Ударение во французском языке падает на последний слог.

5. Французы очень гордятся своим языком. Поэтому, даже если Вы собираетесь общаться на английском языке, начинать любой вопрос или предложение стоит со стандартной фразы: «Excusez-moi, parlez-vous anglais?»

Наиболее быстро освоить разговорный язык можно, обучая иностранцев рускому, а также если переводить русскую классическую литературу и русскую учебную литературу на иностранный. Для этого необходимо хорошо знать русский язык и русскую литературу.

Россиия – мировой лидер по достопримечательностям и культурным местам. В перспективе России должна стать самой популярной страной для иностранных туристов. Историческая ценность культурных объектов и возможность отдыха туристов в России намного выше любой другой страны.

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – «…» и «…» (лапки и елочки).

Правильно: «слова «слова»» или «слова «слова»»

Неправильно: «слова»» и «слова «слова»

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.)

С уважением, Шевчук Денис, www.deniskredit.ru

Первые несколько слов

Да. Уи. Oui.

Нет. Нон. Non.

Пожалуйста. Силь ву пле. S»il vous plait.

Спасибо. Мерси. Merci.

Большое спасибо. Мерси боку. Merci beaucoup.

Здравствуйте (Добрый день). Бонжур. Bonjour.

Привет. Салю. Salut.

Извините (для привлечения внимания). Экскюзэ муа. Excusez-moi.

Извините. Пардон. Pardon.

К сожалению, я не говорю по-французски. Дэзоле, жё нэ парль па франсэ. Desole, je ne parle pas francais.

Где находится…? У сэ трув…? Ou se trouve…?

Где находятся…? У сэ трув…? Ou se trouvent…?

Чрезвычайные ситуации

Помогите! О сэкур! Au secours!

Вызовите полицию! Апле ля полис! Appelez la police!

Вызовите врача. Апле эн медсэн! Appelez un medecin!

Я потерялся! Жё мё сюи эгарэ. Je me suis egare(e)

Держи вора! О волёр! Au voleur!

Пожар! О фё! Au feu!

У меня (небольшая) проблема же ён (пёти) проблем J»ai un (petit) probleme

Помогите мне пожалуйста эдэ муа силь ву пле Aidez-moi, s»il vous plait

Что с Вами? Кё вузарив тиль Que vous arrive-t-il?

Мне плохо Же (о)ён малез J»ai un malaise

Меня тошнит Же маль е кёр J»ai mal au coeur

У меня болит голова/живот Же маль а ля тэт/ о вантр J»ai mal a la tete / au ventre

Я сломал ногу Жё мё сьюи кясэ ляжамб Je me suis casse la jambe

Приветствия и формулы вежливости

Добрый день. Бонжур. Bonjour.

Добрый вечер. Бонсуар. Bonsoir.

Пока/Привет. Салю. Salut.

Спокойной ночи Бон нюи. Bonne nuit.

До свидания. О рэвуар. Au revoir.

До скорого. А бьянто. A bientot.

Пока (в Бельгии) А танто A tantot

Удачи. Бон шанс. Bonne chance.

Хорошего дня. Бон журнэ. Bonne journee.

Хорошего уик-енда Бон уикан Bon week-end

До завтра А дёман A demain

До вечера А сё суар A ce soir

Приятного аппетита Бон апети Bon appetit

Ваше здоровье (за столом) А вотр сантэ A votre sante!

Будьте здоровы (при прощании) Портэ ву бьян Portez-vous bien!

Будьте здоровы (при чихании) А во суэ A vos souhaits!

Это господин Дюран. Сэ месьё Дюран. C»est monsieur Durand.

Это госпожа Дюран. Сэ мадам Дюран C»est madame Durand.

Это мадемуазель Дюран. Сэ мадмуазель Дюран C»est mademoiselle Durand.

Как Вас зовут? Коман вузапле-ву Comment vous appellez-vous?

Как тебя зовут? Коман тапель тю Comment t»appelles-tu?

Меня зовут Петя, мистер Смирнов Жё мапель Петя (мёсьё Смирнов) Je m»appelle Petia (Monsieur Smirnov)

Очень приятно Аншантэ Enchante(e)

Как дела? Са ва? Ca va?

Все хорошо. А у Вас? Трэ бьян. Э ву? Tres bien. Et vous?

Как поживаете? Коман але-ву Comment allez-vous?

Как поживаешь? Коман ва тю Comment vas-tu?

Так себе Комси – комса Comme ci, comme ca

Сколько Вам лет? Кель аж авэ ву Quel age avez-vous?

Сколько тебе лет? Кель аж а тю Quel age as-tu?

Откуда Вы родом? Д»у вёнэ ву D»ou venez-vous?

Я из России, а Вы? Жё вьян дё Рюси э ву Je viens de Russie, et vous?

Передавай(те) привет родителям (мистеру Петрову) / (офиц. вар.) Дит бон жур а во пара(н) (мёсьё Петров) / Мэ салютасьон а … Dites bonjour a vos parents (monsieur Petrov) / Mes salutations a …

Поиски взаимопонимания

Вы говорите по-русски? Парле ву рюс? Parlez-vous russe?

Вы говорите по-английски? Парле ву англе? Parlez-vous anglais?

Вы понимаете? Компрёнэ ву? Comprenez-vous?

Я понимаю. Жё компран. Je comprends.

Я не понимаю. Жё нэ компран па. Je ne comprends pas.

Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Эс-кё келькэн иси парль англе? Est-ce que quelqu»un ici parle anglais?

Не могли бы Вы говорить медленнее? Пурье ву парле муэн вит? Pourriez-vous parler moins vite?

Повторите, пожалуйста. Рэпетэ, силь ву пле. Repetez, s»il vous plait.

Пожалуйста, напишите это. Экривэ лё, силь ву пле. Ecrivez-le, s»il vous plait.

1. Французское произношение довольно сложное, в частности, из-за наличия носовых гласных. При их произнесении воздух частично выходит через нос и частично через рот. Когда слог оканчивается на единичный «n» или «m», они не произносятся, но указывают на то, что предшествующая гласная – носовая. Всего их три; в русской транскрипции слов и фраз две буквы выделены жирным шрифтом, что означает один носовой звук – ан (ян, ам), он (ом) или эн.

2. Стандартный французский звук «р» произносится следующим образом: спинка языка выгибается к небу, препятствуя прохождению воздушного потока, а кончик языка лежит плоско, упираясь в передние нижние зубы.

3. Для передачи французского звука «eu» там, где это принципиально для понимания, использованы две русские буквы «оё», поставленные вместе. Для правильного произнесения звука лишь слегка округлите губы (язык лежит плоско) и постарайтесь сказать в таком положении «о», думая о «ё».

4. Ударение во французском языке падает на последний слог.

5. Французы очень гордятся своим языком. Поэтому, даже если Вы собираетесь общаться на английском языке, начинать любой вопрос или предложение стоит со стандартной фразы: «Excusez-moi, parlez-vous anglais?»

Наиболее быстро освоить разговорный язык можно, обучая иностранцев рускому, а также если переводить русскую классическую литературу и русскую учебную литературу на иностранный. Для этого необходимо хорошо знать русский язык и русскую литературу.

Россиия – мировой лидер по достопримечательностям и культурным местам. В перспективе России должна стать самой популярной страной для иностранных туристов. Историческая ценность культурных объектов и возможность отдыха туристов в России намного выше любой другой страны.

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – «…» и «…» (лапки и елочки).

Правильно: «слова «слова»» или «слова «слова»»

Неправильно: «слова»» и «слова «слова»

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.)

С уважением, Шевчук Денис, www.deniskredit.ru

Первые несколько слов

Да. Уи. Oui.

Нет. Нон. Non.

Пожалуйста. Силь ву пле. S»il vous plait.

Спасибо. Мерси. Merci.

Большое спасибо. Мерси боку. Merci beaucoup.

Здравствуйте (Добрый день). Бонжур. Bonjour.

Привет. Салю. Salut.

Извините (для привлечения внимания). Экскюзэ муа. Excusez-moi.

Извините. Пардон. Pardon.

К сожалению, я не говорю по-французски. Дэзоле, жё нэ парль па франсэ. Desole, je ne parle pas francais.

Где находится…? У сэ трув…? Ou se trouve…?

Где находятся…? У сэ трув…? Ou se trouvent…?

Чрезвычайные ситуации

Помогите! О сэкур! Au secours!

Вызовите полицию! Апле ля полис! Appelez la police!

Вызовите врача. Апле эн медсэн! Appelez un medecin!

Я потерялся! Жё мё сюи эгарэ. Je me suis egare(e)

Держи вора! О волёр! Au voleur!

Пожар! О фё! Au feu!

У меня (небольшая) проблема же ён (пёти) проблем J»ai un (petit) probleme

Помогите мне пожалуйста эдэ муа силь ву пле Aidez-moi, s»il vous plait

Что с Вами? Кё вузарив тиль Que vous arrive-t-il?

Мне плохо Же (о)ён малез J»ai un malaise

Меня тошнит Же маль е кёр J»ai mal au coeur

У меня болит голова/живот Же маль а ля тэт/ о вантр J»ai mal a la tete / au ventre

Я сломал ногу Жё мё сьюи кясэ ляжамб Je me suis casse la jambe

Приветствия и формулы вежливости

Добрый день. Бонжур. Bonjour.

Добрый вечер. Бонсуар. Bonsoir.

Пока/Привет. Салю. Salut.

Спокойной ночи Бон нюи. Bonne nuit.

До свидания. О рэвуар. Au revoir.

До скорого. А бьянто. A bientot.

Пока (в Бельгии) А танто A tantot

Удачи. Бон шанс. Bonne chance.

Хорошего дня. Бон журнэ. Bonne journee.

Хорошего уик-енда Бон уикан Bon week-end

До завтра А дёман A demain

До вечера А сё суар A ce soir

Приятного аппетита Бон апети Bon appetit

Ваше здоровье (за столом) А вотр сантэ A votre sante!

Будьте здоровы (при прощании) Портэ ву бьян Portez-vous bien!

Будьте здоровы (при чихании) А во суэ A vos souhaits!

Это господин Дюран. Сэ месьё Дюран. C»est monsieur Durand.

Это госпожа Дюран. Сэ мадам Дюран C»est madame Durand.

Это мадемуазель Дюран. Сэ мадмуазель Дюран C»est mademoiselle Durand.

Как Вас зовут? Коман вузапле-ву Comment vous appellez-vous?

Как тебя зовут? Коман тапель тю Comment t»appelles-tu?

Меня зовут Петя, мистер Смирнов Жё мапель Петя (мёсьё Смирнов) Je m»appelle Petia (Monsieur Smirnov)

Очень приятно Аншантэ Enchante(e)

Как дела? Са ва? Ca va?

Все хорошо. А у Вас? Трэ бьян. Э ву? Tres bien. Et vous?

Как поживаете? Коман але-ву Comment allez-vous?

Как поживаешь? Коман ва тю Comment vas-tu?

Так себе Комси – комса Comme ci, comme ca

Сколько Вам лет? Кель аж авэ ву Quel age avez-vous?

Сколько тебе лет? Кель аж а тю Quel age as-tu?

Откуда Вы родом? Д»у вёнэ ву D»ou venez-vous?

Я из России, а Вы? Жё вьян дё Рюси э ву Je viens de Russie, et vous?

Передавай(те) привет родителям (мистеру Петрову) / (офиц. вар.) Дит бон жур а во пара(н) (мёсьё Петров) / Мэ салютасьон а … Dites bonjour a vos parents (monsieur Petrov) / Mes salutations a …

Поиски взаимопонимания

Вы говорите по-русски? Парле ву рюс? Parlez-vous russe?

Вы говорите по-английски? Парле ву англе? Parlez-vous anglais?

Вы понимаете? Компрёнэ ву? Comprenez-vous?

Я понимаю. Жё компран. Je comprends.

Я не понимаю. Жё нэ компран па. Je ne comprends pas.

Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Эс-кё келькэн иси парль англе? Est-ce que quelqu»un ici parle anglais?

Не могли бы Вы говорить медленнее? Пурье ву парле муэн вит? Pourriez-vous parler moins vite?

Повторите, пожалуйста. Рэпетэ, силь ву пле. Repetez, s»il vous plait.

Пожалуйста, напишите это. Экривэ лё, силь ву пле. Ecrivez-le, s»il vous plait.

Французский язык заслуженно считается самым чувственным языком мира — в его обиходе несколько сотен глаголов, обозначающих эмоции и чувства разного рода. Лирическая мелодичность горлового звука «р» и изысканная точность «ле» придают особый шарм языку.

Галлицизмы

Используемые в русском языке французские слова называют галлицизмами, они прочно вошли в русскоязычный разговор большим количеством слов и производных от них, схожих по смыслу или, наоборот, только по звучанию.

Произношение французских слов отличается от славянских наличием горловых и носовых звуков, например, «ан» и «он» произносятся пропусканием звука через носовую полость, а звук «эн» через нижнюю часть передней стенки горла. Также для этого языка характерно ударение на последний слог слова и мягкие шипящие звуки, как в слове «брошюра» и «желе». Еще один показатель галлицизма — наличие в слове суффиксов -аж, -ар, -изм (плюмаж, массаж, будуар, монархизм). Уже эти тонкости дают понять, насколько уникален и разнообразен государственный язык Франции.

Изобилие французских слов в славянских языках

Мало кто догадывается, что «метро», «багаж», «баланс» и «политика» — это исконно французские слова, заимствованные другими языками, красивые «вуаль» и «нюанс» тоже. По некоторым данным, каждый день на территории постсоветского пространства используется около двух тысяч галлицизмов. Предметы одежды (панталоны, манжеты, жилет, плиссе, комбинезон), военная тематика (блиндаж, патруль, траншея), торговое дело (аванс, кредит, киоск и режим) и, конечно же. сопутствующие красоте слова (маникюр, одеколон, боа, пенсне) — это все галлицизмы.

Причем некоторые слова созвучны на слух, но имеют отдаленный или разный смысл. Для примера:

  • Сюртук — это предмет мужского гардероба, а дословно означает «поверх всего».
  • Фуршет — у нас это праздничный стол, у французов это просто вилка.
  • Пижон — щеголеватый молодой человек, а пижон во Франции — это голубь.
  • Пасьянс — с французского «терпение», у нас же это карточная игра.
  • Безе (вид воздушного пирожного) — красивое французское слово, означающее поцелуй.
  • Винегрет (салат из овощей), винегре — это всего лишь уксус у французов.
  • Десерт — изначально это слово во Франции обозначало уборку со стола, и уже намного позже — последнее блюдо, после которого убирают.

Язык любви

Тет-а тет (встреча один на один), рандеву (свидание), визави (напротив) — это тоже слова-выходцы из Франции. Амор (любовь) — красивое французское слово, столько раз будоражившее умы возлюбленных. Потрясающий язык романтики, нежности и обожания, мелодичное журчание которого не оставит ни одну женщину равнодушной.


Классическое «же тэм» используется для обозначения сильной, всепоглощающей любви, а если к этим словам добавить «бьян» — то смысл уже изменится: это будет означать «ты мне нравишься».

Пик популярности

Французские слова в русском языке впервые стали появляться во времена Петра Великого, а с конца восемнадцатого века существенно подвинули родную речь в сторону. Французский стал ведущим языком высшего общества. Все переписки (особенно любовные) велись исключительно на французском языке, красивые длинные тирады заполняли банкетные залы и кабинеты переговоров. При дворе императора Александра Третьего считалось постыдным (моветон — невоспитанность) не знать язык франков, на человека сразу же вешалось клеймо невежды, поэтому учителя-французы пользовались большим спросом.

Ситуация изменилась благодаря роману в стихах «Евгений Онегин», в котором автор Александр Сергеевич очень тонко поступил, написав монолог-письмо Татьяны к Онегину, на русском языке (хотя и мыслил он на французском, будучи русским, как утверждают историки.) Этим он вернул былую славу родному языку.

Популярные сейчас фразы на французском

Комильфо в переводе с французского означает «как надо», то есть нечто, сделанное комильфо — сделанное по всем правилам и пожеланиям.

  • Се ля ви! — очень известная фраза, означающая «такова жизнь».
  • Же тэм — всемирную славу этим словам принесла певица Лара Фабиан в одноименной песне «Je t’aime!» — я тебя люблю.
  • Шерше ля фамм — также всем известное «ищите женщину»
  • А ля гер, ком гер — «на войне, как на войне». Слова из песни, которую пел Боярский в популярном фильме всех времен «Три мушкетера».
  • Бон мо — острое словцо.
  • Фезон де парле — манера говорить.
  • Ки фамм вё — дие ле вё — «что хочет женщина-того хочет бог».
  • Антр ну сау ди — между нами сказано.

История возникновения нескольких слов

Всем известное слово «мармелад» — это исковерканное «Marie est malade» — Мари больна.

В средние века Стюарт во времена поездок страдала от морской болезни и отказывалась от пищи. Личный врач прописал ей дольки апельсинов с кожурой, густо обсыпанные сахаром, а повар-француз готовил отвары из айвы для возбуждения аппетита. Если эти два блюда заказывали на кухне, между придворными сразу шептались: «Мари больна!» (мари э малад).

Шантрапа — слово, обозначающее бездельников, беспризорников, тоже пришло из Франции. Детей, у которых не было музыкального слуха и хороших вокальных данных, не брали в церковный хор певчими («chantra pas» — не поет), поэтому они слонялись без дела по улицам, бедокуря и развлекаясь. Их спрашивали: «Почему бездельничаете?» В ответ: «Шантрапа».

Подшофе — (chauffe — отопление, нагреватель) с приставкой под-, то есть подогретый, под воздействием тепла, принял для «согрева». Красивое французское слово, а смысл прямо противоположный.

Кстати, всем известная почему так звалась? А ведь это французское имя, еще и сумочка у нее тоже оттуда — ридикюль. Шапо — переводится как «шляпа», а «кляк» — это сродни шлепку. Шляпа, складываемая шлепком — это складной цилиндр, какой и носила вредная старушка.

Силуэт — это фамилия контролера финансов при дворе Людовика Пятнадцатого, который славился своей тягой к роскоши и разнообразным тратам. Казна слишком быстро опустела и, чтобы исправить ситуацию, король назначил на должность молодого неподкупного Этьена Силуэта, который сразу же запретил все гуляния, балы и пиры. Все стало серым и тусклым, а возникшая в те же времена мода на изображения очертания предмета темного цвета на белом фоне — в честь министра-скряги.

Красивые французские слова разнообразят вашу речь

В последнее время татуировки из слов перестали быть только английскими и японскими (как диктовала мода), все чаще стали попадаться на французском, при чем некоторые из них с интересным смыслом.


Французский язык считается достаточно сложным, имеющим множество нюансов и деталей. Чтобы его хорошо знать, нужно кропотливо учиться не один год, но для использования нескольких крылатых и красивых фраз это не обязательно. Два-три слова, вставленных в нужное время в беседу, разнообразят ваш лексикон и сделают речь по-французски эмоциональной и живой.

Любое изучение иностранного языка помогает в развитии, карьере и может значительно укрепить ваше социальное положение. Это отличная тренировка мозга, которая позволяет сохранить здравый ум и память в любом возрасте. Французский считается богатым и аналитическим языком, структурирующим мысль и развивающим критический ум, при проведении переговоров и дискуссий основные фразы на французском языке сослужат вам добрую службу.

Нужно ли их знать

Знание повседневных фраз необходимо не только для туристов: французский — безумно красивый, мелодичный и вдохновляющий язык. Люди, знающие историю, не могут остаться равнодушными к Франции и ее героям, в стремлении приобщиться к ее культуре, многие испытывают желание изучить язык ее народа. Отсюда и массовое увлечение этим языком влюбленных и поэтов, на котором говорили Мопассан, Вольтер и, конечно же, Дюма.

Французский входит в шестерку официальных языков Организации Объединенных Наций, на нем говорят в 33 странах мира (включая Гаити и некоторые африканские страны). Вот уже долгое время знание французского считается хорошим тоном, это язык дипломатов и просто образованных и культурных людей. Основные фразы на этом языке звучат на международных симпозиумах и научных съездах.

Где пригодятся

Если вы желаете поработать во Франции, знание языка будет просто необходимо. Многие крупные французские корпорации работают и в России, если начать карьеру в них, то знание французских фраз на начальном уровне поможет сотруднику «Рено» или «Бондюэль», «Пежо», а также косметического лидера «Л»Ореаль».

Многие принимают решение приехать во Францию для постоянного проживания, и знание французского в этом случае необходимо как воздух. Из-за недостаточного владения языком может возникнуть недопонимание, новые знакомства и расширение круга общения оказываются невозможными, возможны даже конфликтные ситуации. Это мешает благополучию тех, кто желает устроить свою жизнь во Франции. Английский в этой стране в небольшом почете, поэтому знание французского языка обязательно, хотя бы на минимальном уровне. Французы — очень гордая нация, и от всех, кто приезжает сюда жить, они требуют уважительного отношения к языку и культуре. Незнание повседневных простейших фраз может задеть местный народ до глубины души.

Еще одной страстной мечтой многих наших соотечественников является получение высшего образования во Франции. Эта страна предлагает много вариантов для обучения, в том числе и на бюджетной основе. И опять же – куда без языка? Как только возникнут трудности с переводом на экзамене – вам могут отказать в зачислении в вуз. Некоторые французские вузы принимают абитуриентов без экзаменов, лишь по результатам собеседования на французском языке. Вот почему так важно знать язык при желании обучаться в стране.

Во французские вузы, как правило, поступают за год до начала учебного года, то есть подготовительный процесс может занять довольно длительное время, есть возможность хорошо выучить французский, и чем раньше вы начнете свое обучение, тем лучший вы покажете результат на вступительных испытаниях.

Таблица

Общее

На русском На французском Произношение
Да Oui Уи
Нет Non Нон
Пожалуйста (ответ на спасибо) Je vous en prie Жё вузан при
Спасибо Merci Мерси
Пожалуйста (просьба) S’il vous plaît Силь ву плэ
Извините Pardon Пардон
Здравствуйте Bonjour Бонжур
До свидания Au revoir О ревуар
Пока A bientôt А бьенто
Вы говорите………по-русски? Parlez-vous………russe ? Парле-ву………рюс?
…по-английски? …anglais ? …англэ?
…по-французски? …français ? …франсэ?
Я не говорю ……по-французски. Je ne parle pas……français. Жё нё парль па……франсэ
Я не понимаю Je ne comprends pas Жё нё компран па
Господин, госпожа… Monsieur, madame… Мёсьё, мадам…
Помогите мне, пожалуйста. Aidez-moi, s’il vous plaît. Эдэ-муа, силь ву плэ
Мне нужно… J’ai besoin de… Жэ бёзуэн до
Помедленнее,пожалуйста Plus lentement,s’il vous plaît Плю лянтман,силь ву плэ
Я из России Je viens de Russie Жё вьен до Рюси
Мы из России Nous venons de Russie Ну венон де Рюси
Где находятся туалеты? Où sont les toilettes ? У сон ле туалет?

Транспорт

На русском На французском Произношение
Где находится…? Où se trouve… ? У сё трув…?
Отель L’hôtel Лётэль
Ресторан Le restaurant Лё рэсторан
Магазин Le magasin Лё магазэн
Музей Le musée Лё мюзе
Улица La rue Ля рю
Площадь La place Ля пляс
Аэропорт L’aéroport Ляэропор
Вокзал жд La gare Ля гар
Автовокзал La gare routière Ля гар рутьер
Автобус Le bus Лё бюс
Трамвай Le tram Лё трам
Поезд Le train Лё трэн
Остановка L’arrêt Лярэ
Поезд Le train Лё трэн
Самолет L’avion Лявьон
Метро Le métro Лё метро
Такси Le taxi Лё такси
Автомобиль La voiture Ля вуатюр
Отправление Le départ Лё дэпар
Прибытие L’arrivée Ляривэ
Налево A gauche А гош
Направо A droite А друат
Прямо Tout droit Ту друа
Билет Le billet Лё бийе
На русском На французском Произношение
Сколько это стоит? Combien ça coûte ? Комбьен са кут?
Я хотел(а) бы купить / заказать… Je voudrais acheter / commander… Жё вудрэ аштэ / командэ…
У вас есть…? Avez-vous… ? Аве ву?
Открыто Ouvert Увер
Закрыто Fermé ферме
Вы принимаете кредитные карты? Acceptez-vous les cartes de crédit ? Аксепте ву ле карт до креди?
Я это беру Je le prends Жё лё пран
Завтрак Le petit déjeuner Лё пти дежёне
Обед Le déjeuner Лё дежёне
Ужин Le dîner Лё дине
Счет, пожалуйста L’addition, s’il vous plaît Лядисьон, силь ву плэ
Хлеб Du pain Дю пэн
Кофе Du café Дю кафе
Чай Du thé Дю тэ
Вино Du vin Дю вэн
Пиво De la bière До ля бьер
Сок Du jus Дю жю
Вода De l’eau До лё
Соль Du sel Дю сэль
Перец Du poivre Дю пуавр
Мясо De la viande До ля вьянд
Говядина Du boeuf Дю бёф
Свинина Du porc Дю пор
Птица De la volaille До ля волай
Рыба Du poisson Дю пуасон
Овощи Des légumes Дэ легюм
Фрукты Des fruits Дэ фрюи
Мороженое Une glace Юн гляс

Разговорник французского языка – это набор слов и фраз, которые помогут вам в путешествии. Русско-французский разговорник онлайн – отличная возможность подготовиться к поездке. Мы намеренно не даем слишком много материала, чтобы вы не запутались. Если нужно, вы можете скачать французский разговорник для туристов и взять его с собой.

  1. Числа на французском языке . Разговорник для путешественников.
  2. Разговорник для туристов: приветствия и прощания .
  3. Французский разговорник для поездок: местоимения .
  4. Погода и время по-французски : разговорник.
  5. Узнать, как добраться , по-французски.
  6. Основные вопросы по-французски : разговорник.
  7. Общение в аэропорту на французском языке .
  8. Кафе и ресторан во Франции.
  9. О себе на французском языке.

Французский для путешествий

Французский язык для поездок – это очень ограниченный круг тем. Мы не будем учить названия животных и музыкальных инструментов, как это делают в школе: лучше запомнить числа, вежливые фразы, основные вопросы и несколько предложений для часто встречающихся ситуаций.

Купить разговорники на французском:

Русско-французский разговорник для туристов – это возможность не заплутать в чужом городе, пообщаться с теми, кто не знает английского или русского, а также безбоязненно пройти границу и таможню.

Если вам нужен не просто перечень слов на французском, то перейдите к урокам для начинающих или в раздел с грамматическими таблицами – там даются более глубокие знания.

Русско-французский разговорник с транскрипцией (произношением)

Французский язык для поездок – это экстренная помощь. Предполагается, что вы можете не знать правил французского произношения, более того – вообще не владеть сведениями о международной транскрипции. Мы не ставим своей целью отработать идеальное произношение, ведь для пары поездок это совершенно не требуется. В связи с этим в нашем разговорнике транскрипция французских слов дается в русском варианте. Конечно, она довольно «ущербна», ведь во французском много звуков, которых нет у нас, но не беспокойтесь – местные жители все равно вас поймут!

Мы предлагаем поднять взгляд выше и погрузиться в мир французских фраз. Приятной работы с разговорником онлайн! Удачного путешествия!

+1400 французских фраз, чтобы путешествовать по Франции с уверенностью! (Построитель французского разговора): Бибард, Фредерик: 9781508777281: Amazon.com: Книги

Французский разговорник со звуком

Хотите посетить Францию? А как насчет обеда в французском ресторане? Может быть, вы хотите произвести впечатление на своих друзей некоторыми распространенными французскими фразами. Независимо от причины вы найдете здесь более 1400 распространенных французских фраз, которые помогут вам научиться общаться, как носители языка.

Мы не только разбиваем каждую фразу, чтобы вы могли легко понять, что они означают, но также есть простое руководство по произношению . Не знаете, как сказать «салют»? А как насчет «Bonjour»? Вы найдете фонетические подсказки, чтобы каждый раз правильно произносить эти слова.

Уверенное посещение Франции требует большего, чем просто знание нескольких фраз. У каждой страны своя культура, и Франция не исключение. Здесь будут рассмотрены многие общие различия, чтобы вы знали, чего ожидать и как действовать во время посещения.

Уже знаете французский? Вы обнаружите, что эта книга поможет вам развить свои навыки, напоминая вам об общих фразах и о том, как их правильно произносить. Языковые навыки со временем ослабевают, если ими не пользуются часто, так что освежите свой французский с легкостью.

Полная версия этой книги включает:

  • 1400 распространенных французских фраз для любой ситуации

  • 600+ блюд, которые вы найдете в любом французском ресторане

  • Фонетическая разбивка каждого слова для облегчения понимания

Написано самим Фредериком Бибаром, основателем отмеченного наградами TalkInFrench.com, вы будете учиться у эксперта, который годами обучал языку, делая его увлекательным и простым. Его многолетний опыт помог ему выработать стиль, делающий язык интересным и доступным.

Собираетесь ли вы побывать во Франции или просто интересуетесь языком, эта книга вам пригодится. Учите фразы для любой ситуации и будьте уверены в себе

Французский разговорник — Путешествуйте по Франции с легкостью в App Store

Более 3500 французских слов и фраз.Один из самых полных доступных разговорников.

Планируете поездку во Францию? Вы живете в деревне?

PhrasePack French был разработан, чтобы помочь вам общаться с местными жителями.
Это приложение поможет вам быть понятым местным жителям во многих ситуациях, будь то заказ еды в ресторане, выяснение маршрута или экстренная ситуация.

ГЛАВНОЕ
+ БЕСПЛАТНАЯ версия уже содержит более 1000 фраз!
+ Обновите, чтобы получить доступ к 3500+ французским фразам
+ Высококачественные записи носителей языка
+ Выбор между мужским и женским голосом
+ Переключение между формальным и неформальным языком
+ Добавление часто используемых фраз в избранное
+ Поиск конкретных слов
+ Не требуется подключение к Интернету

Вы можете добавлять свои собственные фразы и записывать аудио (только полная версия).

Специально разработанный конструктор предложений PhrasePack позволяет создавать собственные предложения без необходимости искать дополнительные слова.

Вам нужен билет на самолет до Парижа?
Выберите базовое предложение и место, и PhrasePack автоматически построит и произнесет полное предложение.

Готовы к викторине?
Попробуйте викторину по французскому языку от PhrasePack и выучите важные фразы в увлекательной игровой форме!

КАТЕГОРИИ
Все фразы и слова легко доступны в наших категориях, или вы можете использовать функцию простого поиска.

ЛЮДЕЙ
— Беседы
— Хобби и спорт
— Общение
— Романтика
— Погода

ПУТЕШЕСТВИЯ
— Транспорт и города
— Граница и аэропорт
— Страны и языки
— Маршруты и места
— Размещение

ЕДА И НАПИТКИ
— Еда и местные блюда
— Напитки
— Ресторан
— Специи

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ И МАГАЗИНЫ
— Туристические достопримечательности
— Покупки
— Покупки и торг
— Цвета

ЗДОРОВЬЕ
— Скорая помощь
— Аптека и больница

ВРЕМЯ И НОМЕРА
— Дни и месяцы
— Время и встречи
— Номера

PhrasePack разработан командой экспертов по изучению языков с десятилетним опытом разработки программного обеспечения для изучения языков.

ПОДКЛЮЧИТЬСЯ
PhrasePack постоянно совершенствуется, и мы рады слышать от вас. Пожалуйста, присылайте нам свои отзывы, предложения и комментарии по адресу [email protected]
Если вам нравится это приложение, дайте нам оценку!

Lonely Planet Французский разговорник и словарь 7 (в мягкой обложке)

Lonely Planet Французский разговорник и словарь — это ваш удобный пропуск в культурно обогащающие путешествия с помощью самых актуальных и полезных французских фраз и словаря для всех ваших путешествий.Спросите о спрятанных виноградниках, поторговайтесь с местными фермерами на рынке или закажите вино как профессионал — все вместе с вашим надежным попутчиком. С языковыми инструментами в заднем кармане вы сможете по-настоящему добраться до самого сердца, куда бы вы ни отправились, так что начните свое путешествие прямо сейчас!

Получите больше от поездки с помощью простых фраз для любой ситуации во время путешествия!

  • Чувствуйте себя непринужденно с важными советами по культуре, манерам, идиомам и множественным значениям
  • Заказывайте с уверенностью, объясняйте пищевую аллергию и пробуйте новые продукты с помощью декодера меню
  • Сэкономьте время и избавьтесь от лишних хлопот с жизненно важные фразы у вас под рукой
  • Никогда не зацикливайтесь на словах с двусторонним справочным словарем на 3500 слов
  • Будьте готовы к обычным и экстренным ситуациям в поездках с практическими фразами и терминологией
  • Познакомьтесь с друзьями с фразами для начала разговора
  • Распространите свое сообщение через с помощью простых в использовании руководств по произношению

Inside Lonely Planet Французский разговорник и словарь :

  • Полноцветный по всему
  • Пользователь- дружественный макет организованный по категориям сценария путешествия
  • Sur фразы vival на внутренней стороне обложки для быстрого доступа к подсказкам
  • Обложки
    • Основы — время, даты, числа, суммы, произношение, советы по чтению, правила грамматики
    • Практические — путешествия с детьми, инвалиды, осмотр достопримечательностей, бизнес, банковское дело, почта, интернет, телефоны, ремонт, торг, проживание, направление, пересечение границы, транспорт
    • Социальные — встречи с людьми, интересы, чувства, мнения, выход в свет, романтика, культура, деятельность, погода
    • Безопасное путешествие — чрезвычайные ситуации, полиция, врач, химик, дантист, симптомы, условия
    • Еда — заказ, на рынке, в баре, блюда, ингредиенты

The Perfect Choice: Lonely Planet Французский разговорник и словарь , карманный подробный языковой справочник, обеспечивающий языковую помощь на ходу.Отлично подходит для студентов, изучающих иностранные языки, и путешественников, которые хотят пообщаться с местными жителями и погрузиться в местную культуру.

О Lonely Planet: Компания Lonely Planet, основанная в 1973 году, является ведущим в мире издателем путеводителей, предлагающим путеводители по всем направлениям на планете, и уже более 25 лет объединяет путешественников и местных жителей с помощью разговорников на 120 языков, больше, чем любой другой. другой издатель! Благодаря отмеченному наградами веб-сайту, набору мобильных и цифровых продуктов для путешествий и специализированному сообществу путешественников, Lonely Planet позволяет любознательным путешественникам познать мир и по-настоящему добраться до самого сердца тех мест, которые они оказываются.

Разговорник и словарь французского языка Collins Gem Edition — Цифровая библиотека Южной Калифорнии

Французский разговорник и словарь Collins Gem Edition — Цифровая библиотека Южной Калифорнии — OverDrive ×

Вам могут быть доступны другие названия. Войдите, чтобы увидеть полную коллекцию.

Вы больше никогда не потеряете слова в путешествиях по Франции! Ваш идеальный попутчик позаботится о том, чтобы вы могли легко и уверенно сказать то, что вам нужно, на французском. Этот надежный и простой в использовании разговорник станет незаменимым помощником в путешествии, когда вы будете иметь дело с ситуациями, которые возникают каждый день в отпуске; от поиска шикарного отеля или аренды автомобиля для знакомства с сельской местностью до выбора местного деликатеса из меню и, конечно же, настройки вашего Wi-Fi.Благодаря полезной туристической информации и советам по культуре, а также словарю из 3000 слов убедитесь, что вы никуда не поедете без этой маленькой электронной книги — важного руководства по разговору и пониманию французского во время путешествий по Франции и франкоязычным странам.
  • Детали