Привет по тайски как звучит: Русско-тайский разговорник для туристов с произношением. Скачать в pdf на Туристер.Ру

Как поздороваться на тайском языке? | Мир вокруг нас

Когда живешь в другой стране, замечаешь, как приятно местным жителям слышать слова благодарности, сказанные на их родном языке. Притом что они слышат, что это трудный для меня язык, и делают скидку, не обижаются. Первое слово, конечно, «здравствуйте», но тут сразу поправка — кто это говорит? Фото: Ирина Калинкина, личный архив

В русском языке приветствия звучат одинаково для мужчин и женщин — «здравствуйте», «приветствую», «добрый день». Действительно, так может сказать и мужчина, и женщина.

  • В тайском языке приветствие звучит примерно как «савади ка» — так скажет женщина, а мужчина скажет: «савади краб».

Во время приветствия и/или в знак благодарности местные делают легкий поклон, складывая обе ладони рук такой «лодочкой», это выглядит необычно, но грациозно.


Первый раз, когда мы с мужем прилетели в Бангкок, то в аэропорту увидели такую сценку. Разменивали деньги на местные баты, и таец, когда обменял нам деньги, вдруг в знак благодарности сделал этот жест. Мы очень удивились, сделав себе заметку в памяти об этой традиции страны. Фото: Ирина Калинкина, личный архив

Долгое время не решались поздороваться с тайцами на их языке, потому что неловко себя чувствовали, а вдруг ошибемся и скажем неправильно. Уютная гостиница, где мы устроились и куда возвращались уже несколько раз (и сейчас тут живем), расположена рядом с городом Чиангмай. По дороге к магазинам и рынку проходим мимо дома, где живет тайская женщина по виду пенсионного возраста и мужчина моложе, сын, наверное.

Сначала мы здоровались просто по-английски «Hello», они кивали и улыбались в ответ. Но как же засияли их глаза и шире стала улыбка, когда в первый раз я сказала «савади ка»! Конечно, я робела, поэтому интонация была чуть вопросительная, словно спрашиваю, правильно ли сказала? Однако чем чаще это говоришь, тем меньше робеешь.

И вот уже тайская «бабушка», увидев нас, сама первая говорит «савади ка!» Фото: Ирина Калинкина, личный архив

Муж купил кепку от солнца, голову тут лучше держать закрытой. А на кепке-то латиницей написано «sawadee». Забавный случай однажды вышел с этой кепкой. Гуляли мы около парка, красивый парк, озеро там, дорожки и лавочки — все очень культурно, с удовольствием туда ходим.

Фото: Ирина Калинкина, личный архив

Возвращаемся после прогулки, идем вдоль лавочек-стоек с напитками, вдруг из-за прилавка тайский мужчина говорит нам: «Савади краб!» Мы, разумеется, тоже поздоровались с ним на его языке. А когда отошли на некоторое расстояние, я удивленно спросила у мужа, почему таец так поздоровался? Видно же, что мы не местные, разве, говорю, у тебя на лице написано, что ты его поймешь? Муж улыбнулся: да, говорит, у меня написано. Поднимаю глаза и вижу кепку, на которой написано «sawadee». Очень мы смеялись вместе!

Разумеется, другая страна — другая кухня. Выучили мы и названия некоторых блюд, конечно, самых любимых, которые чаще всего заказываем. И сказать по-тайски, что это очень вкусно, тоже можем.
Фото: Ирина Калинкина, личный архив

Берегите себя, будьте здоровы!

Теги: приветствие, Таиланд, традиции страны

что в тайском языке есть такого, чего нет в русском и английском

Рубрика: Паттайя » Таиланд 10 309  17

Привет, дорогие наши читатели! Давненько я не писала про тайский язык. А ведь тем временем много чего успела выучить и узнать. Конечно, я пока не понимаю разговоры на улицах, и когда пытаюсь говорить с тайцами, не всегда понимают меня. Но сегодня речь не об этом. Я хочу рассказать о тех нюансах, которые есть в тайском, но которых нет ни в русском, ни в английском.

Если кто не знает, мы живем в Таиланде как студенты, у нас учебная тайская виза и мы изучаем в школе языки: Женя – английский, а я – тайский. Школа, частные уроки и YouTube – мои основные источники знаний о тайском языке. Ну и конечно, улица, где я нередко выдаю что-то такое, после чего тайцы, наверное, неделю смеются.

Конечно, те особенности тайского языка, о которых я расскажу, далеко не единственные. Это просто очередная порция собранных мною отличий. Итак, поехали.

1. Сестры и братья. Если мы кому-то сообщаем по-русски «У меня есть сестра», что чаще всего у нас уточняют? Правильно, старшая или младшая. В тайском языке все проще: для старшей сестры слово «пиисао» (смешно, да), для младшей — «нонгсао». То же самое для братьев: «пичай» — старший, «нонгчай» — младший.

А эта фотография сделана в Москве, за несколько часов до вылета из Москвы в Бангкок. Слева я, в центре — Женя, справа Маша, моя нонгсао)))

2. Бабушки и дедушки. Другой «семейный» момент. Вот мы говорим «бабушка» и хотим уточнить, что это бабушка по маминой линии. Мы ведь так и говорим: «бабушка, которая мамина мама» или что-то в этом роде.

Зачем такое длинное выражение? Почему бы не придумать отдельные слова для бабушек и дедушек по маминой линии и, соответственно, по папиной? Тайцы так и поступили: бабушка по маминой линии – «йа», по папиной – «йаай», дедушки – «по» и «таа» соответственно.

3. Тети. Еще веселее в тайском языке с таким словом как «тетя». Тетя ведь может быть по маминой линии, а может – по папиной. Тетя может быть младшей сестрой, а может – старшей. И для всех этих четырех случаев – четыре разных слова, представляете! «Аа», «наа», «ым», «паа» — это все «тетя».

4. Цифры.

Еще один замечательный пример укорачивания – цифры. Вот мы, например, цифру 10 000 так и называем – «десять тысяч». Цифру 100 000 называем «сто тысяч». А в тайском языке для этих цифр есть просто отдельные слова! 10 000 – «мын» , 100 000 – «сэн».

Это шесть тысяч бат. Еще четыре тысячи, и у нас будет целый мын!

5. Незнакомцы на улице. Но вот с другой стороны, в тайском языке совершенно замороченная система обращения к незнакомым людям. Если вы хотите обратиться к кому-то на улице — например, к официанту или продавцу в магазине — можно, конечно, сказать, «кхун ка/кап», что буквально значит «ТЫ».

Кстати, именно этим объясняется то, что тайцы иногда обращаются к фарангам на улице как «ты» (Hi you!). Для тех, кто не знает, почему тайцы так говорят, это покажется грубым. Представьте, в России мы, чтобы окликнуть незнакомца, говорим ему не «Извините!», а «Ты!»

Так вот, об обращениях.

«Кхун ка/кап» — это самый распространенный вариант. Но образованные и интеллигентные тайцы обращаются к посторонним людям по-разному, в зависимости от… возраста! А не пола, как в русском («Женщина, вы последняя?», «Молодой человек, это вы уронили?»).

Например, если кто-то старше вас и выше по званию, следует говорить «пии ка/кап». Если младше – «нонг ка/кап». Если человек возраста ваших родителей, следует обращаться к нему «наа ка/кап». Если человек годится вам по возрасту в бабушки – «йаай», в дедушки – «таа».

6. Месяцы. Скажите, а вы тоже считаете по костяшкам пальцев месяцы, когда хотите вспомнить, 30 или 31 день в том или ином январе? Рассказала как-то про эту технику нашей преподавательнице по английскому Келли, она посмеялась и сказала, что сама пользуется какой-то считалочкой.

Вот видите, как неудобно и нам, и англичанам! А тайцам удобно: у них

те месяцы, в которых 30 дней, заканчиваются на «йон» («месайон» — апрель, «митунайон» — июнь), а те, в которых 31, заканчиваются на «ком» («фейсбукком», «гарагадаком» — июль, «тулаком» — октябрь, «прысапаком» — май, «уехаликом» — вечный май). Название февраля в тайском языке не оканчивается ни на «ком», ни на «йон»: «гумпаапан».

Чудесный календарь с ежиками сначала прилетел к нам в Россию из Италии, а потом отправился с нами в Таиланд. У нас тут, как видите, вечный гарагадаком!

Если вам было интересно, вы можете почитать наши другие статьи о тайском языке:

  • Интересные факты о тайском языке и подвохи разговорников
  • Узнайте, как пишется ваше имя на тайском языке!
  • 8 аспектов изучения тайского языка, которые меня демотивируют

Категории: Тайский язык

Почему мы решили уехать жить именно в Паттайю

Странный город Вьентьян, столица Лаоса: фото, достопримечательности, отзывы

как сказать «привет» по-тайски и как правильно «вай» — BananaThai

Если вы посещаете Таиланд впервые, вам должно быть любопытно, как сказать «привет» по-тайски и как приветствовать тайцев.

Тайцы пожимают друг другу руки, как американцы, целуются в щеки, как французы, или трутся носами, как эскимосы?

Этот пост расскажет вам, как здороваться, как местный тайец, а также как правильно сказать «привет» в различных ситуациях

  • Как сказать «Привет» в тайском
  • Доброе утро, дневное и вечер
  • Альтернативные фразы, чтобы поприветствовать
  • 3 Уровни Wai การ ไหว้

Hello в Thai

саваддий/, что буквально означает мир, добро и красоту на санскрите.

Интересно, что эта фраза «sawaddii» (สวัสดี) была официально объявлена ​​для использования фельдмаршалом Плаеком Фибунсонгхрамом в 1943 году (менее 100 лет назад)

Sawaddii ka/Krab

Тайские люди в основном говорят «Sawaddii» с вежливыми частицами: ค่ะ Kà и ครับ Kráb

, в которой каждая частица используется в разных ситуациях:

  • Kà ค่ะ используется женской орактерий
  • :

    • kà ค่ะ используется для женщин
    • :

      • Kà ค่ะ.
      • krab ครับ используется говорящим мужчиной

      Многие иностранцы неправильно поняли, что неправильно говорить о том, с кем вы говорите. Имеет значение только пол говорящего.

      • Используйте สวัสดีค่ะ sawaddii kà, если вы женщина
      • Используйте สวัสดีครับ савадди краб, если вы мужчина. Это самый распространенный способ приветствия в любое время суток.
      • В качестве «до свидания» в конце разговора и телефонного звонка: saddii (สวัสดี) может использоваться как «до свидания» в вежливой и формальной форме (обычно не используется с друзьями)

      Доброе утро на тайском языке

      Честно говоря, мы обычно используем слово «савадди» в любое время дня. Неважно, утром, днем ​​или вечером, вы всегда можете использовать «sawaddii» для приветствия.

      Тем не менее, есть несколько довольно распространенных фраз, таких как «Доброе утро или спокойной ночи». Пожалуйста, посмотрите на фразы ниже:

      • อรุณสวัสดิ์ / A-Run Sawad /
        = Доброе утро (используется в письменном термине)
      • ราตรี / RAA-DTRII-Sawad /
        = Спокойной ночи. Его обычно используют для прощания перед сном, а не для приветствия.

       

      Обратите внимание, что в наше время тайцы больше не говорят «Добрый день или Добрый вечер».

      Альтернативные фразы для приветствия на тайском языке

      Если вы хотите немного улучшить свой тайский язык и узнать другие классные фразы или сленг, которые тайцы используют для приветствия, взгляните на приведенные ниже фразы с примерами их правильного употребления.

      • หวัดดี /wad-dii/
        = Привет!
        Это очень небрежный вариант саваддии, так как он сокращен. Опять же, вы можете использовать с частицей ка и крабом
        • หวัดดีค่ะ /wad-dii ka/
        • หวัดดีครับ /wad-dii krab/
        •  0013
      • ว่าไง /wáa-ngai/
        = Что случилось?
      •  
      • สบายดีไหม /sa-bai-dii mai/
        = Как дела?
      •  
      • เป็นอย่างไรบ้าง /bpen yàang-rai báang/
        = Как дела?
        Вы используете эту фразу, когда давно не встречались с этим человеком
      •  
      • เป็นไงบ้าง /bpen ngai báang/
        = Как дела? (сокращенная версия)
      •  
      • กินข้าวหรือยัง /gin-khao rue-yang/
        = Ты уже поел?

      • Честно говоря, вы будете слышать это постоянно, особенно в тайской семье. Моя мама всегда задает мне этот вопрос два раза в день.

      การไหว้ вай (ладони вместе)  

      Пожимают ли тайцы руки или целуются?

      Это большое НЕТ! обнимать или целовать тайцев при первой встрече (или в любое время). Вы можете заставить нас чувствовать себя некомфортно, вместо этого мы «вай» ไหว้ (складываем ладони вместе), как мы обычно приветствуем. Это потому, что тайское общество основано на буддизме, скромность и уважение к старшинству являются одними из основных ценностей тайского общества. Есть 3 уровня традиционных «вай» относительно 3 уровней возраста и социального положения:

      1. Чтобы отдать дань уважения Будде, монахам или священным местам

      Вы бы сложили ладони вместе. Ваши удары находятся между бровями, и вы должны наклониться вперед.

      2. Чтобы отдать дань уважения старшему, начальнику, родителям, учителям или кому-либо старше вас

      Вы бы сложили ладони вместе. Ваши удары находятся на кончике носа, и вы должны наклониться вперед.

      3. Чтобы выразить уважение своим коллегам или любому, кто немного старше вас.

      Вы бы сложили ладони вместе. Ваши удары расположены на уровне подбородка, и вы должны немного наклониться вперед.

      В настоящее время wai все еще существует и довольно распространен в тайском обществе, хотя эти 3 уровня иногда смешиваются. Вы все еще можете видеть, как репортеры делают «вай», говоря «савадди» в начале и в конце телепрограммы.

      Чтобы поприветствовать тайских друзей

      Если вам удобно называть кого-то другом, и они примерно того же возраста, вы можете вай на уровне груди или даже не нужно больше вай при приветствии люди в наше время. Вы можете просто сказать «sawaddii» или «waddii» с милой улыбкой. Этого уже достаточно. Ваши друзья могут чувствовать себя некомфортно, если вы их «подождите».

      Резюме

      Правильно поприветствовать тайцев довольно просто. Широко улыбнитесь, говоря «савадди», в котором вы можете использовать это слово в любое время дня.

      Не целуйте, обнимайте людей в первый раз, особенно консервативных тайских пожилых людей. Я бы посоветовал вам «вай» их традиционным тайским способом.

      Если вы встретите тайца, который менее консервативен или живет в международном сообществе, например, кто-то живет в Бангкоке или учился за границей. Это исключение.

      Например, я привез много друзей-иностранцев в свой родной город и встретил свою семью. Моя мама все еще просто делала вай и улыбалась, вместо того, чтобы обнимать, в то время как мой папа был немного более открыт для рукопожатий.

      Интересно?

      Поделитесь этим постом с друзьями!

      Фейсбук

      Твиттер

      Привет и спасибо на тайском языке

      Некоторые тайские фразы, которые можно использовать во время пребывания в Таиланде

      Большинство посетителей Таиланда не понимают тайского языка. Чтение и запись были бы практически невозможны из-за того, что используется другой сценарий. Поскольку многие тайцы немного понимают английский язык, это вообще не проблема. Тем не менее, возможность сказать несколько простых слов и основных фраз, таких как «привет» и «спасибо», доставляет удовольствие туристу и будет оценена многими тайцами. Ниже приведен список некоторых общеупотребительных слов и некоторых фраз на тайском языке, полезных для туристов.

      Вежливые частицы для говорящих мужчин и женщин

      В тайском языке разные частицы вежливости используются для говорящих мужчин и женщин. Для мужчин частица «крап», для женщин «ка». Их можно использовать в конце утверждения или вопроса. Например, «Hello» будет «Sà wàtdii kráp» ​​для мужчин и «Sà wàtdii ká» для женщин.

      Привет, привет, спасибо

      Для всех приветствий (привет, доброе утро, добрый день и т. д.) вы можете использовать Sà wàtdii или более конкретное приветствие, указанное ниже.

      Произношение на тайском языке

      Ниже приведен список простых в использовании тайских слов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *