Пожалуйста на белорусском – Учите самые необходимые слова на белорусском!

Пожалуйста по Белорусский, перевод, Русский-Белорусский Словарь

ru Если у вас возникнут какие-либо сомнения, пожалуйста, свяжитесь с Телефонным центром обслуживания клиентов.

viatollbe Кенійскі шылінг

ru Пожалуйста, обращайтесь к председателю!

tatoebabe & Капіяваць у

ru Пожалуйста, мадам, угощайтесь!

tatoebabe Змяніць адказы » па-за офісам «

ru Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.

tatoebabe Няма даступных палёў. У табліцы павінна быць хоць бы адно поле

ru Пожалуйста, будь вежливой.

tatoebabe У выглядзе картакName

ru Если Вы не можете найти нужную информацию, пожалуйста, позвоните по телефону: 800 101 101 (бесплатные звонки со стационарных телефонов в Польше) либо +48 22 521 10 10 (платные звонки с мобильных телефонов и из-за границы).

viatollbe сетка: уключана

ru Пожалуйста, скажите ему подождать.

tatoebabe Паказаць & інфармацыю

ru Покажите мне что-нибудь ещё, пожалуйста.

tatoebabe Немагчыма адкрыць

ru Передай, пожалуйста, сахар.

tatoebabe Скінуць значэнні ўсіх працоўных аркушаў

ru Получение содержимого папки Пожалуйста, подождите… nbsp

KDE40.1be Фонавы колер тэксту

ru Пожалуйста, принеси мне этот словарь.

tatoebabe СнежаньMonday

ru «Мне чашечку чая с лимоном, пожалуйста». — «Что-что?!»

tatoebabe Праматаць наперад

ru Включи радио, пожалуйста.

tatoebabe Канфігурацыя подпісу

ru Прости меня, пожалуйста.

tatoebabe Атрымаць спіс наяўных профіляў

ru Дайте, пожалуйста, чашечку чая.

tatoebabe Паказваць звесткі

ru Пожалуйста, не играйте возле железнодорожных путей.

tatoebabe Рэжым & выгляду

ru Проверьте, пожалуйста, состояние счета перед началом технического перерыва и, если это необходимо, пополните учетную запись с предоплатой.

viatollbe Скінуць настаўленні панеляў начыння

ru Не могли бы вы завернуть это в подарочную бумагу, пожалуйста?

tatoebabe Любы знак акрамя

ru Чашечку кофе, пожалуйста.

tatoebabe Прагляд шрыфта

ru Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.

tatoebabe Найбольшыць

ru Пожалуйста, подожди полчаса.

tatoebabe Сфераідальны уменьш

ru Пожалуйста, подождите пять минут.

tatoebabe Невядомы вузел проксі %

ru Пожалуйста, дай мне воды!

tatoebabe Выпраўленне памылак

ru Принесите мне, пожалуйста, этот словарь.

tatoebabe Адзначыць усе навіны як прачытаныя пры запуску

ru Дай мне, пожалуйста, лист бумаги.

tatoebabe Выдаліць усе вочкі і іх змесціва вылучанай табліцы

ru.glosbe.com

🎓 пожалуйста ⚗ с русского на белорусский 🧬

  • ПОЖАЛУЙСТА — [лос]. Частица, употр. в качестве 1) вежливого обращения в знач. прошу вас. Дайте мне, пожалуйста, воды. Возьмите, пожалуйста, еще кусок. 2) вежливого выражения согласия. Можете передать мне нож? Пожалуйста! 3) вежливой просьбы или приказания не… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЖАЛУЙСТА — [лус ]. 1. Выражение вежливого обращения, просьбы, согласия, ответа на благодарность. Принесите, п., словарь. Спасибо за чай. П. 2. Выражение неожиданности наступления, появления чего н. (обычно с оттенком неодобрения) (разг.). Целый год не был и …   Толковый словарь Ожегова

  • пожалуйста — См …   Словарь синонимов

  • пожалуйста —     ПОЖАЛУЙСТА1, прошу     ПОЖАЛУЙСТА2, пожалуйте, прошу     ПОЖАЛУЙСТА3, ерунда, пустяки …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • пожалуйста — пожалуйста, частица. Произносится [пожалуста] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • пожалуйста — служ., употр. очень часто 1. Пожалуйста употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении какого либо действия. Пожалуйста, извините! | Пожалуйста, не надо. 2. Слово пожалуйста выражает вежливое согласие кого либо сделать… …   Толковый словарь Дмитриева

  • пожалуйста — вводное слово и частица 1. Вводное слово. Используется при вежливом обращении или просьбе для привлечения внимания собеседника. Выделяется знаками препинания (запятыми). Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) …   Словарь-справочник по пунктуации

  • пожалуйста — частица. 1. (употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении). Прошу тебя, вас. П., извините! Поешь, п.! П., не надо. 2. Выражает вежливое согласие. Может, дадите взаймы? П. 3. Употр. как форма вежливого ответа на… …   Энциклопедический словарь

  • пожалуйста — частица. см. тж. и пожалуйста, скажи пожалуйста, смотри пожалуйста, здрасьте, пожалуйста 1) (употребляется как вежливое обращение при просьбе, приказании, разрешении) Прошу тебя, вас …   Словарь многих выражений

  • пожалуйста —   Скажи(те) пожалуйста (разг. фам.) употребляется при выражении удивления, возмущения, негодования.     Ну, скажите пожалуйста: ну, не совестно ли вам? оголь …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОЖАЛУЙСТА — Скажи пожалуйста! Разг. Выражение удивления, негодования. ФСРЯ, 426 …   Большой словарь русских поговорок

  • translate.academic.ru

    Белорусский разговорник

    Русский

    Белорусский

    Транскрипция

    Датактак
    Нетнене
    Спасибодзякуйдзякуй
    Пожалуйстакалі ласкакали ласка
    Извинитепрабачцепрабачце
    Здравствуйтедобры дзеньдобры дзень
    До свиданияда пабачэнняда пабачэння
    Покапакульпакуль
    Доброе утродобрая раніцадобрая раница
    Добрый вечердобры вечардобры вечар
    Спокойной ночидабраначдабранич
    Я не понимаюя не разумеюя не разумею
    Как вас зовутяк вас клічуцьяк вас кличуць
    Очень приятно вельмі прыемнавельми прыемна
    Как делаяк справыяк справы
    Хорошодобрадобра
    Так себетак сабетак сабе
    Где здесь туалетдзе тут туалетдзе тут туалет
    Сколько стоит билет?колькі каштуе квіток?колькі каштуе квіток?
    Один билет доадзін квіток даадзин квиток да
    Где вы живете?дзе вы жывеце?дзе вы жывеце
    Который час?якая гадзіна?якая гадзна
    Не куритьне паліцьне палиць
    ВХОДВЫХАДвыхад
    ВЫХОДВЫНАХАДвынахад
    Вход запрещенуваход забароненыуваход заборонены
    Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)?вы размаўляеце па-ангельску (па-французску, па-нямецку, па-гшіспанску)? вы размаўляеце па-ангельску (па-французску, па-нямецку, па-гшіспанску)?
    Где находится… ?дзе знаходзіцца… ?дзе знаходзицца
    Один билет до …, пожалуйстаадзін квіток да …, калі ласкаадзин квиток да … , кали ласка
    Хорошо, я покупаю этодобра, я купляю гэтадобра, я купляю гэта
    Что это такое?што гэта такое?што гэта такое
    Мне нужно заказать номермне трэба заказаць нумармне трэба заказаць нумар
    Я хочу заказать номеря жадаю заказаць нумаря жадаю заказаць нумар
    Сколько стоитколькі вартакольки варта
    Номер с ваннойнумар з ваннайнумар з ваннай
    Я заказывал у вас номеря заказваў у вас нумар я заказвау у вас нумар
    Примите заказпрыміце заказпрымице заказ
    Чаевыечаявыячаявыя
    Я хочу оплатить счетя жадаю аплаціць рахунакя жадаю аплациць рахунак
    Паспортпашпартпашпарт
    Комнатапакойпакой
    Сколько стоитколькі каштуеколькі каштуе
    Наличнымигатоўкайгатойукай
    Безналичнымибезнаяўнымібезнаяйуными
    Чекомчэкамчэкам
    Какой способ оплатыякі спосаб аплатыяки спосаб аплты
    Сигаретыцыгарэтыцыгарэты
    Хлебхлебхлеб
    Продуктыпрадуктыпрадукты
    Упаковатьспакавацьспакаваць
    Без сдачибез рэштыбез рэшты
    Чаевыечаявыячаявыя
    Водавадавада
    Свежий выжатый соксвежы выціснуты соксвежы выциснуты сок
    Сахар / сольцукар / сольцукар / соль
    Молокомалакомалако
    Рыбарыбарыба
    Мясомясамяса
    Курицакурыцакурыца
    Баранинабаранінабаранина
    Говядинаялавічынаялавичына
    Перец / приправыперац / заправыперац / заправы
    Картофельбульбабульба
    Рисрicрic
    Чечевицасачавіцасачавица
    Луклуклук
    Чеснок часнокчаснок
    Сладостиласункіласунки
    Фруктысадавінасадавина
    Яблокияблыкіяблыки
    Виноградвінаградвинаград
    Клубникатрускаўкатрускайука
    Апельсиныпамяранцыпамяранцы
    Мандаринамандарынамандарына
    Лимонцытрынацытрыа
    Гранатгранатгранат
    Бананыбананыбананы
    Персикиперсікіперсики
    Абрикосабрыкосабрыкос
    Мангомангаманга
    Открытоадчыненаадчынена
    Закрытозачыненазачынена
    Скидказніжказнижка
    Очень дороговельмі дорагавельми дорага
    Дешевотаннатанна
    Автобусаўтобусайутобус
    Троллейбустралейбустралейбус
    Машинамашынамашина
    Такситаксітакси
    Стоянкастаянкастаянка
    Автосервисаўтасэрвісайутасэрвис
    Остановкапрыпынакпрыпынак
    Пожалуйста остановкукалі ласка прыпынаккали ласка прыпынак
    Сколько стоит проездколькі каштуе праездкольки каштуе праезд
    Какая остановка?які прыпынак?яки прыпынак
    Мне скоро выходитьмне хутка выходзіцьмне хутка выходзиць
    Отправлениеадпраўленнеадпрайуленне
    Поезд цягнікцягник
    Самолетсамалётсамалёт
    Аэропортаэрапортаэрапорт
    Пожарная службапажарная службапажарная служба
    Полицияпаліцыяпалицыя
    Пожарпажарпажар
    Дракабойкабойка
    Скорая помощьхуткая дапамогахуткая дапамога
    Больницалякарнялякарня
    У меня…у мяне…у мяне
    Ушибударудар
    Растяжениерасцяжэннерасцяжэнне
    Запасной выходзапасны вынахадзапасны вынахад
    Аварийный выходаварыйны вынахадаварыйны вынахад
    Аптекааптэкааптэка
    Доктор
    доктар
    доктар
    Официантафіцыянтафицыянт
    У вас есть свободные столикиу вас ёсць вольныя столікіу вас ёсць вольная столики
    Я хочу заказать столикя жадаю замовіць столікя жадаю замовиць столик
    Чек пожалуйста (счет)чэк калі ласка (рахунак)чэк кали ласка
    Примите мой заказпрыміце маю замовупрымице маю замову
    Какого года виноякога года віноякога года вино
    Ваше фирменное блюдаваша фірмовая страваваша фирмовая страва
    Чай / кофегарбата / кавагарбата / кава
    Растворимый коферастваральны каварастваральны кава
    Супсупсуп
    Салатсалатсалат
    Приготовленный на грилепрыгатаваны на грыліпрыгатаваны на грыли
    Жареныйсмажанысмажаны
    Вареныйваранывараны
    Я не ем мясо!я не ем мяса!я не ем мяса!
    Вермишельвермішэльвермишэль
    Макаронымакаронымакароны
    Фаршированный перецфаршаваны перацфаршаваны перац
    Сыр / сметана (кислая)сыр / смятана (кіслая)сыр / смятана
    Пивопівапива
    Виновіновино

    tour.com.ua

    Спасибо — перевод — Русский-Белорусский Словарь

    ru Да, я даже наткнулся на туалетную бумагу, которая называлась «Спасибо».

    ted2019be Немагчыма выканаць % #, бо рэсурс заблакаваны

    ru Спасибо тебе, Боже, что я не москаль.

    tatoebabe Усходні ТыморName

    ru Скажи тёте спасибо.

    tatoebabe Экспарт дадзеных табліцы

    ru (Аплодисменты) Спасибо большое.

    ted2019be Паказаць даступныя каманды па даменах

    ru Спасибо за твою красивую открытку.

    tatoebabe Выбар файлаў

    ru (Зрителям) Спасибо, ребята.

    ted2019be Правіла не падыходзіць

    ru Спасибо. Увидимся в следующий раз.

    tatoebabe Аптымізацыя і выпраўленне памылак

    ru Добро пожаловать в KMail % # KMail-это почтовый клиент для среды KDE. Он поддерживает основные почтовые стандарты Интернета, включая MIME, SMTP, POP# и IMAP. KMail обладает многими полезными возможностями, которые подробно описаны в документации Домашняя страница KMail содержит информацию о новых версиях KMail % # % # % # Мы надеемся, что вам понравится наш продукт. Спасибо, nbsp; & nbsp; Команда разработчиков KMail

    KDE40.1be Не на ўсіх працоўных сталах

    ru Руки мои были созданы сильными, спасибо Всемогущему.

    ted2019be Групаваць па

    ru Всем большое спасибо.

    tatoebabe Удзельнічаць у сусветным першынстве

    ru Спасибо, что пришли.

    tatoebabe Змяніць тэкст

    ru Нет, спасибо.

    tatoebabe Перанос колеру з аднаго малюнкі ў іншаеName

    ru «Спасибо!» — «Пожалуйста!»

    tatoebabe Гэта пакідае прастору для які ходзіць

    ru Спасибо, что пришла.

    tatoebabe Немагчыма выканаць kcheckpass

    ru Спасибо!

    tatoebabe Кошт за кожныя $# намінальнага кошту

    ru Большое спасибо за всё, что ты для меня сделала.

    tatoebabe Асаблівы фон у спісах

    ru Большое спасибо!

    tatoebabe Прастой тэкставы рэдактарName

    ru Большое спасибо за всё, что Вы для меня сделали.

    tatoebabe Выкарыстаць HTTP-проксі

    ru «Спасибо». — «Пожалуйста».

    tatoebabe Націсніце Даслаць…, каб даслаць выбраныя дакументы па электроннай пошце

    ru Спасибо.

    tatoebabe Даслаць факс зараз жа

    ru Спасибо за ваше письмо.

    tatoebabe Змяніць імя ролі B

    ru Сообщение об ошибке отправлено, спасибо

    KDE40.1be Каэфіцыент сапраўднай часткі

    ru БВ: Спасибо.

    ted2019be Усе відарысы

    ru.glosbe.com

    Русско-Белорусский разговорник — centrsp.ru

    Приветствия, общие выражения
    Доброе утроДо́брай ра́ницы
    Добрый день (вечер)Дóбры дзень (ве́чар)
    До свиданияДа пабачэ́ння
    Как дела?Як спра́вы?
    Спасибо, хорошоДзя́куй, до́бра
    ПожалуйстаКалила́ска
    ИзвинитеПраба́чце
    Как вас зовут?Як ваша имя́?
    Меня зовутМяне завуць..
    Кто-нибудь здесь говорит по-русски?Хто не́будь тут гаво́рыць па-русску?
    Я вас не понимаюЯ вас не разуме́ю
    ДаТак (Да)
    НетНе (Нет)
    Ты мне нравишьсяТы мне падаба́ешься
    У тебя есть молодой человек/девушка?У цябе ёсць хло́пец/дзяучы́на?
    Я тебя люблюЯ ця́бе каха́ю
    Я заблудилсяЯ заблука́у
    Цифры и числа
    НульНуль
    ОдинАдзи́н
    ДваДва
    ТриТры
    ЧетыреЧа́тыры
    ПятьПяць
    ШестьШэ́сць
    СемьСем
    ВосемьВосем
    ДевятьДевя́ць
    ДесятьДзеся́ць
    ДвадцатьДва́ццать
    ТридцатьТры́ццать
    СорокСо́рак
    ПятьдесятПяцьдеся́т
    ШестьдесятШэ́сцьдесят
    СемьдесятСемдеся́т
    ВосемьдесятВосемдеся́т
    ДевяностоДевяно́ста
    Магазины, гостиницы и рестораны
    У вас есть свободные комнаты?У вас ёсць вольныя пако́и?
    Сколько стоит номер на двух человек?Ско́льки кашту́е номер на дву́х чалаве́к?
    Я останусь на шесть ночейЯ застану́ся на шэ́сць наче́й
    Я хотел бы купитьЯ хаце́у бы купиць..
    Сколько это стоит?Ско́льки гэ́та кашту́е?
    Мне это не нравитсяМне гэ́та не падаба́ецца
    Я беру этоЯ бя́ру гэ́та
    Столик на двоих, пожалуйстаСтолик на двух, калила́ска
    Могу я посмотреть меню?Магу я паглядзе́ць меню?
    Какое у вас фирменное блюдо?Яка́я у вас фирмо́вая стра́ва?
    Официант!Афицыя́нт!
    Это было великолепноГэ́та было́ цудо́уна
    Кофе, пожалуйстаКофе, калила́ска
    Чай, пожалуйстаГарба́ту, калила́ска
    Дайте, пожалуйста, счетДайце́, калила́ска, рахунак (или просто — счот)
    Вы принимаете кредитные карточки?Ци прыма́еце крэ́дитныя ка́ртки?
    Транспорт
    Сколько стоит билет в…?Кольки кашту́е билет у…?
    Два билета в…, пожалуйстаДва биле́ты у…, калила́ска
    Как мне добраться… ?Як мне дабрацца…?
    Пожалуйста, покажите на картеКалила́ска, пакажы́це на карце
    Железнодорожный вокзалЧыгу́начны вакза́л
    Где я могу купить билет?Дзе я магу купиць билет?
    Этот поезд/автобус останавливается в…?Гэ́ты поезд/аутобус прыпыня́ецца у..?

    www.centrsp.ru

    Белорусские ругательства : | bizilakab




    В Беларусии царит двуязычие ( русский язык в ходу наравне с белорусским). Поэтому в «синеокой» существует 2 вида мата.

    1. Мат русскоязычных белорусов мало отличается от мата рязанских или томских мужиков (баб). Хоть он и имеет свои фонетические особенности.

    Так белорусы скажут: “пізьдзец”, “блядзь” (или “бляць”), “ябаць”, “ідзі ў (читаеться как английское “w”) пізду!” , “Хуйня, блядзь, поўная!”.

    2. Белорусско-язычные же белорусы имеют свой неповторимый, сочный мат (или по-белорусски “лaянку”).

    выблядак – урод

    выдыгaцца – выёбываться

    гамoн – пиздец. Популярно также “капeц”, слово помягче.

    дyпа – жопа.

    Ідзі ты да ліхамaтары! – Иди на хуй! Стоит заметить, что белорусы чаще не посылают, а проклинают. Например, “Каб ты здох!” ( сокращённо – “Каб ты!”), “Каб цябе трасцa!” (“Каб цябе!”).

    Забi зяпу! – Заткнись!
    запoрхаться – заебаться.

    курвiска – сука, блядь.

    лайнo – говно. Хотя употребляеться и “гаўно”.

    лaхаць – ржать. Слово, употребимое только в Восточной Беларуси.

    ляснуты – ёбнутый.

    мехам ляснуты – припизженный, ёбнутый на всю голову

    маркітавaцца – ебаться.

    маркітyн – ёбарь.

    Мянe дрэчыць! – Меня колбасит!

    нaвалач – чужие, приезжие хуи.

    пярдoліць – ебать.

    самадaйка – шлюха.

    Смакчы струк! – Соси хуй!

    срaнае гадаўё – козлы, уроды.

    сярyн – засранец.

    Тoркнула! – Зацепило!, Мне вставило!

    халeра – 1) междометия «бля», «блять»

    2) хуйня, поебень

    Во халера! – Ни хуя себе!

    На халеру? – На хуя?

    Чэлес – член.

    Шкыньдзёхай! – Пиздуй отсюда!


    Kovalka

    Мы с друзьями хорошо посмеялись ))) блин такие прикольные маты,жесть )))


    Ikovadimir

    Хе-хе! Смачно! :))))


    Rbannstanti

    а я почитал и понял что многие употребляю, но не как маты. 🙂 интереееесно


    Ohanexandr

    Очень интерестно! Автору спасибо за «лекцию»=)


    Vrukshulya

    да уж.Только я не знала о их замечательном значении.Мне казалось,что оно немного другое!


    Itinexandr

    Интересная информация, спасибо автору.


    Olesma

    круто было бы продолжить список белорусизмов.. в других областях..
    прикольно!


    Lovatyana

    Спасибо автору!! улыбнуло ))))


    Bekoisha

    нажаль не ўсе)
    дзяцінства ў вёсцы – й не такое слухалі))

    але ж. давайце матюкацца па-беларуску!) няхай Менеск разарвецца ад гэткіх выкрыкаў)))


    Chukya

    сомнения вызывают : гамон, ляснуты – эти слова встречаются в произведениях наших классиков, не знала, что они матерщиники), а еще торкнуло – неужели это по-белорусски??


    Itinregin

    Кстати выблядак слово «интернациональное». И на русский язык «переводится» как «выблядок» – есть такое старое (очень) русское слово.
    Слово «пярдолиць» можно перевести и как «пердолить», «пердонить» в том же значении, что и предложено аффтаром. См. фразу из фильма «Блокпост» – «Мадам, можно Вас пропердонить?».
    «Торкнула!» – калька русск. «Торкнуло!», т.е. «вставило». Это из наркотовского сленга.
    «Самадайку» можно перевести и как «блядь». Кстати, есть ли у вас слова «блядина», «поблядка»?
    Как же всё-таки на вашем «пизда»?


    Itinregin

    А вообще аффтар жжот!!!


    Tinaplya

    пизда по белорусски-похва (влагалище)


    Rnyylik

    надо бы запомнить :)))


    Rimaistina

    по пердолить и самадайку это ппц)))


    Uskiktar

    са многімі переводамі на бел не сагласен
    да і курва у нас тоже есть


    Vichrgey

    Основная масса слов имеет абсолютно другое значение!


    Lovatyana

    а где так разговаривают?? уже 21 год как в Беларуси живу)? это не диалект случайно области какой-нить?


    Vichenek

    гэк, забыли!)


    Alkosily

    » Мат русскоязычных белорусов мало отличается от мата рязанских или томских мужиков (баб). Хоть он и имеет свои фонетические особенности.»
    А ЭТО ЧТО ЗА ХЕРЬ?? ТЫ УВЕРЕНА, ДЕВОЧКА?


    Vkintoh

    гы круто! а «лахаць» употребляется не только в восточной Беларуси)


    Nndaeta

    #23 Это просто шутка, не надо так всё воспринимать всерьез


    Shovktor

    мацак если посмотреть в словаре имеет значение ЧЛЕН

    А смакчы мацак…
    Ну, вообщем, каждый сам догодается!)))


    Chenron

    я все время «лахаць» говорю)))) слова супер!! ржачно))


    Enkoadimir

    «пердолить» также как и «курва» пришли к нам из польского
    авторитетно заявляю как лингвист!)
    +1, со многими переводами не согласен, взять хотябы «гамон»


    Lichgene

    нужно также иметь ввиду, что русский мат очень грубый. такого грубого мата нет больше нигде в мире. поэтому все слова действительно употребляются как ругательные, но перевод не дословный, а контекстуальный скорее, так что при произнесении с определенной интонацией может приблизиться по силе влияния на русский мат. те, кто жил в деревенской глубинке могут еще много чего привести))) особенно из западной Беларуси. там много полонизмов, которые получили интересную огранку)))
    еще одна отличительная черта – это многосоставные ругательства-проклятия. (прим.: каб цябе халера забрала да чорта у дупу)


    Enkoadimir

    каб цябе халера забрала да чорта у дупу))))))))))))
    КЛАСС!!!!! улыбнуло)))))))))


    Kovaetik

    Многие говорят теперь ВЫЯБЫВАТЬСЯ (вместо привычного выёбываться)… Бе……..


    Kinafya

    А вообще слово «лахаць» в белорусском значит «ходить по чужим домам без приглашения» ну типа завалиться без спросу и сидеть))


    Kovaesya

    супер, перехожу на спрадвечна беларуски мат. Правда по ходу белорусам вообще не свойственно былоо раньше матерится. За эту культуру спасибо большому соседу.


    Uykosya

    очень здорово!=)большое спасибо автору


    Aderyll

    большинство полонизмы, литвинизмы либо диалектизмы, остальное слова имеющие нормальное адекватное значение… поетому ето стоит принимать просто как стёб, в РБ такие «маты» не поймут… ну разве что с трудом)))


    Oladlen

    мдя…такой же баян, как и несчастный город Бобруйск


    Nndaeta

    само слово «баян» уже настолько приелось, что мне его видеть уже тошно просто. бееее
    «дызда» я раньше не встречала))


    Ianosha

    Класс!!Я смеялась долго:)


    Hitslha

    классно, смешно, а главное можешь сказать так и не поймут )))


    Vichma

    Мля я не могу!=)))))))Аффтар жжот!=)))))))))Зачод!=))))


    Duzaexandra

    а по мойму самые распростронённые маты это со словом хуй и пизда.
    и таких матов доху*)))


    Okerack

    На лахач пробирает!!!!ХАХАХАХАХА


    Sovaana

    Кстати у Янки Купалы в «Паулiнке» оказывается их столько! =)


    Novaisha

    вротмненоги я усссалась)))))))))))))


    Tovaastasia

    Реально классно!


    Netsena

    спасибо)
    я давно бел маты найти пыталась
    пойду учить ДДДДДД


    Ianosha

    Просто супер:))


    Rovalianna

    Каб цябе у чыстым полi дзвярыма прышчамiла


    Konenya

    херня полная) беларусы матерятся тем что в голову придет)


    Ovkoexandr

    АААА +100 давно так не ржал 🙂 Ляснуты :))))) Нада взять пару слов на вооружение 🙂


    Enkogdan

    самодайка =)))
    Prosto zest …


    Luetss

    наши круче, чем русские)))))


    Vskyexandr

    Все ооочень похоже на украинский,только чуть по другому!


    Kovaaterina

    А мне кажется ,что слово «лахаць» происходит с немецкого lachen-смеяться.


    Rtenrishka

    Смешные словечки))))) А я еще знаю как по-украински сексуальный маньяк – «писюкатый злыдень»=))))))))))))))


    Kayatalya

    половина из слов – это не маты! ляснуты – это же не ругательство! такой-то не тот словарь Вы нашли…




    Like this:

    Like Loading…

    Related

    bizilakab.wordpress.com

    Белорусско-русский переводчик онлайн | Белорусско-русский словарь

    Белорусско-русский переводчик

    1. 5
    2. 4
    3. 3
    4. 2
    5. 1
    (1345 голосов, в среднем: 4.5/5)

    Бесплатный белорусско-русский переводчик и словарь работающий онлайн. Для белорусско-русского перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Затем, чтобы перевести белорусского текст, нажмите на зеленую кнопку «Перевести».

    АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский

    Перевести

    www.webtran.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *