Пока по французскому: 3 простых способа сказать «до свидания» по-французски

Содержание

Приветствие и прощание во французском языке + таблица в PDF

Практически любой разговор начинается с приветствия, поэтому эта тема изучается одной из первых. Во французском языке есть нюансы, которые предусматривают разные формы приветствия и прощания в зависимости от ситуации и собеседника, формальные и неформальные.

Содержание

  1. Приветствие
  2. Использование приветствия в деловой и личной переписке
  3. Прощание
  4. Таблица: приветствие, прощание, знакомство и др.

Приветствие

Слова, которыми можно поприветствовать того, с кем вы собираетесь общаться. Они же послужат хорошим началом разговора. Универсальное слово известное многим: Bonjour — здравствуйте. Оно используется чаще всего. Неформальный вариант, допустимый с близкими знакомыми Salut — привет. Также можно сказать Je vous salue — Приветствую вас! (это более официальный вариант).

Можно отталкиваться от времени суток. Тогда выбирается один из следующих вариантов:

  • Beau matin. — Доброе утро.
  • Bonsoir. — Добрый вечер.
  • Bonne nuit. — Доброй ночи.

Один из способов поздороваться — это поинтересоваться, как дела у собеседника:

  • Comment ça va ? — Как дела?
  • Ça va bien ? — У вас все хорошо?
  • Comment vas-tu ? — Как твое здоровье?
  • Quoi de neuf ? — Что нового?

Варианты ответов на подобный вопрос:

  • Bien, merci, et toi ? — Хорошо, спасибо, а как у тебя?
  • Ça va! — Хорошо.
  • Ça va bien, merci. — Хорошо, спасибо.

Если в разговоре принимает участие человек, незнакомый кому-либо из собеседников, его можно представить с помощью следующих выражений:

  • Permettez-moi de vous présenter mon ami. – Разрешите мне представить вам моего друга.
  • Je veux présenter… – Я хочу представить…
  • Faites connaissance. – Познакомьтесь.
  • C’est mon ami. – Это мой друг.

Для ответа в этой ситуации служат фразы:

  • Enchanté de faire connaissance avec vous. – Приятно с вами познакомиться.
  • J’ai beaucoup entendu parler de vous. – Я много о вас слышал.
  • Je suis content de te voir ! – Рад/рада тебя видеть.
  • Soyez comme chez vous. – Будьте как дома.

Если вы принимаете гостей у себя, то стоит сказать Bienvenu(e) ! — Добро пожаловать!

Французский язык предлагает универсальную формулу, по которой можно построить приветствие.

  • Для привлечения внимания в начале фразы употребляется слово pardon — извините.
  • Затем идет Bonjour/Bonsoir — само приветствие.
  • Завершается фраза вежливым обращением — monsieur/madame/mademoiselle.

Использование приветствия в деловой и личной переписке

Любое письмо необходимо начать с обращения к тому, кому оно адресовано. Для этого служат слова mademoiselle/monsieur/madame. Если адресат — хорошо знакомый человек, то можно использовать перед обращением слово cher/chère — дорогой/дорогая. В этом случае после обращения употребляется только имя адресата, но не фамилия.

Читайте о том, как правильно написать письмо другу и коллеге на нашем сайте.

Прощание

Для официального прощания необходимо использовать следующие выражения:

  • Au revoir! — До свидания!
  • À demain! — До завтра!
  • À bientôt! — До скорого свидания, до скорой встречи!

Для неформального прощания есть другие варианты:

  • À tout à l’heure — До встречи, до скорого!
  • À plus tard!  — До встречи, до скорого! Скоро увидимся!
  • Salut! — Пока!

Таблица: приветствие, прощание, знакомство и др.

Для вашего удобства мы собрали всю представленную выше информацию, а также еще несколько не столь популярных выражений, в таблице. Все слова сопровождаются переводом и произношением. Вы также можете скачать эту таблицу в формате PDF по ссылке.

Фраза на русском ПереводПроизношение
Приветствие
Здравствуй(те)BonjourБонжур
Добрый день!BonjourБонжур
Доброе утро!Beau matinБо матан
Добрый вечер!Bon soirБонсуар
Добро пожаловать!Bienvenu(e)Бьенвёню
Привет! (не офиц.)SalutСалю
Приветствую вас! (офиц.)Je vous salueЖё ву салю
Привет вашей семье!Saluez votre famileСалюэ вотр фамий
Передавай(те) привет родителям (месье …) / (офиц.)Dites bonjour a vos parents (monsieur …) / Mes salutations à …Дит бон жур а во пара(н) (мёсьё…) / Мэ салютасьон а …
Прощание
До свидания
Au revoirО рэвуар
Всего хорошегоMes couhaitsМэ суэт
Всего доброгоMes couhaitsМэ суэт
До скорой встречиÀ bientôtА бьенто
Пока (в Бельгии)À tantotА танто
До завтра!À demainА дёмэн
До встречи, до скорого!À tout à l’heureА дёмэн
До встречи, до скорого! Скоро увидимся!À plus tardА дёмэн
Прощай(те)Adieu !Адьё
Разрешите откланяться (офиц. )Permettez-moi de fair mes adieux!Пэрмэтэ муа дё фэр мэ задьё
Пока!Salut !Салю
Спокойной ночи! Bon nuitБон нюи
Счастливого пути!Bon voyage ! bonne route !Бон вуаяж! бон рут!
УдачиBonne chanceБон шанс
Хорошего дняBonne journéeБон журнэ
Хороших выходныхBon week-endБон уикан
До вечераÀ ce soirА сё суар
Приятных сновиденийFais de beaux revesФэ дё бо рэв
Обращения
Простите (привлечение внимания)Excusez-moiЭкскюзэ муа
Девушка!Mademoiselle !Мадмуазэль!
Молодой человек!Monsieur !Месьё!
Девушка (к даме постарше)!Madame !Мадам!
Обращение ко многим присутствующим (дамы и господа)!Mesdames et Messieurs !Медам э Месьё!
Друзья!Camarades !Камарад!
Коллеги! (офиц. )Cheres collegues !Шэр колэг!
Знакомство
Разрешите представитьсяParmettez-moi de me presenterПэрмэтэ муа дё мё прэзантэ
Разрешите представитьPermettez-moi de vous presenter leПэрмэтэ муа дё ву прэзантэ лё
Я хочу представить…Je veux présenter..Жё вё прэзантэ…
ЗнакомьтесьFaites connaissanceФэт конэсанс
Это мой другC’est mon amiСэ мон ами
Это господин …C’est monsieur …Сэ месьё …
Это госпожа …C’est madame …
Сэ мадам …
Это мадемуазель …C’est mademoiselle …Сэ мадмуазель …
Давайте познакомимсяFaisons connaossanceФёзон конэсанс
Как вас зовут?Comment vous appellez — vous ?Коман ву заплэву?
Как тебя зовут?Comment t’appelles-tu ?Коман тапель тю?
Меня зовут …Je m’appelle …Жё мапэль …
Моя фамилия …Mon nom de famille est …Мон ном дё фамий э …
Мы уже знакомыNous nous sommes connusНу ну сом коню
Рад(а) с вами познакомитьсяJe suis heureux (heureuse) de faire votre connaissanceЖё сюи ёрё (ёрёз) дё фэр вотр конэсанс
Очень рад(а)Je suis heureux (heureuse)Жё сюи ёрё (ёрёз)
Очень приятноEnchanté (Enchantée)Аншантэ
Приятно с вами познакомитьсяEnchanté de faire connaissance avec vousАншантэ дё фэр конэсанс авэк ву
Я много о вас слышалJ’ai beaucoup entendu parler de vousЖэ боку антандю парле дё ву
Рад/рада тебя видетьJe suis content de te voir !Жё суи контан дё тэ вуар
Будьте как домаSoyez comme chez vousСуайэ ком шэ ву
Сколько Вам лет?Quel age avez-vous ?Кель аж авэ ву?
Сколько тебе лет?Quel age as-tu ?Кель аж а тю?
Откуда Вы родом?D’ou venez-vous ?Д’у вёнэ ву?
Я из России, а Вы?Je viens de Russie, et vous ?Жё вьян дё Рюси э ву?
Как дела
Как дела?
Comment ça va ?
Коман са ва?
Как жизнь?Comment ça va ?Коман са ва?
Как поживаете?Comment allez-vous ?Коман але-ву?
Как поживаешь?Comment vas-tu ?Коман ва тю?
У вас все хорошо?Ça va bien ?Са ва бьян?
Что нового?Quoi de neuf ?Куа дё нёф?
Все хорошо. А у Вас?Très bien. Et vous ?Трэ бьян. Э ву?
Хорошо, спасибо, а как у тебя?Bien, merci, et toi ?Бьян, мерси, э туа?
Хорошо, спасибоÇa va bien, merciСа ва бьян, мерси
Спасибо, хорошоMerci, ça vaМерси, са ва
Всё в порядке
Ça va
Са ва
Всё по-старомуComme toujoursКом тужур
НормальноÇa vaСа ва
ПрекрасноTrès bienТрэ бьян
Не жалуюсьÇa vaСа ва
Так себеComme ci, comme caКомси комса
НеважноTout doucementТу дусман

Общение на французском языке в мобильном приложении и на сайте Tandem

Зачем практиковать французский с носителем языка?

Французский общеизвестен своим сложным произношением. Несмотря на то, что французский язык имеет много общего с английским, англоговорящим людям его изучение даётся нелегко. Произношению французских слов посвящены тысячи правил, но также важно уделить достаточное время практике произношения. И общение с носителем языка – это самый простой способ улучшить произношение.

На этом языке говорят в раю. Посещение Сейшел – достаточная причина, чтобы выучить французский.

Пока большинство людей думает, что на французском говорят в основном во Франции, это, на самом деле, официальный язык в 29 разных странах по всему миру – в Бельгии, Канаде и многих странах Африки, включая Сейшелы. Хотя конечно, словарь и произношение в большинстве этих мест далеки от произношения во Франции.

Если тебе хочется узнать больше о разных диалектах французского по всему миру, тебе нужно подтянуть свою практику говорения на французском и чаще общаться с франкоговорящими людьми из разных стран.

И пока посещение 29 стран, где говорят на французском, не представляется возможным, ты можешь познакомиться с людьми из этих стран в интернете.

Найти франкоговорящего партнёра по языковому обмену в Скайпе возможно, хотя будет сложновато быстро подобрать кого-то подходящего именно тебе – с похожими интересами и целями в изучении языков. Но есть и другой способ – использовать другие сервисы, с помощью которых можно найти партнёра. Главное, выбрать тот, что подойдёт тебе по стоимости и графику занятий.

Tandem – идеальный способ практики французского языка

В комьюнити Tandem тысячи людей – носителей французского языка. Всё, что тебе нужно сделать – зарегистрироваться, найти того, кто покажется тебе интересным, и отправить ему сообщение или позвонить. Тебе не нужно составлять заранее расписание встреч или платить деньги. Изучение французского онлайн ещё никогда не было таким простым!

Используй Tandem, чтобы совершить полноценное погружение во франкоязычный мир, не покидая свой дом.

Как бонус, здесь тебя ждет множество прекрасных людей. Согласись, здорово найти друзей из разных стран мира.

В Tandem ты можешь: – Практиковать французский онлайн с носителями языка из разных стран. – Изучить настоящий французский, который ты можешь услышать на улице, а не только прочитать в учебнике. – Изучить интересные особенности произношения и использования слов в разных диалектах. – Поддаться спонтанности и общаться с тысячами франкоговорящих людей по всему миру.

Независимо от того, хочешь ты обсудить свой любимый французский фильм, поговорить о том, каково быть валлонцем, или обсудить с канадцем, как сделать в Монреале картошку фри вкуснее, в Tandem всегда найдётся кто-то, кто поможет тебе практиковать французский в беседах на эти темы.

В Tandem есть всё – мессенджер, чат, видео. Всё просто. Но лучшая часть этого – ты можешь изучать французский бесплатно. Попробуй сегодня!

Интересные города, чтобы изучать французский:

МехикоЛахорОслоИзмирМешхедПарижСиднейДжайпурДжакартаВенаРабатБейрутЛуандаНагояБандунгЭр-РиядХартумАбиджанБерлинСан-ПаулуТоронтоКасабланкаСеулКейптаунАлжирДакарМеданСурабаяТегеранКиншаса

. ..

ФорталезаБрисбенЧеннаиХьюстонМинскСанкт-ПетербургБразилиаБудапештУагадугуХошиминИокогамаКаирТэгуАлександрияКуритибаАнкараРио-де-ЖанейроАлматыПреторияПусанБарселонаСалвадорБангалорПертМедельинАккраРимБелу-ОризонтиБухарестХайдарабадОсакаТокиоДар-эс-СаламБамакоМадридЧикагоДаваоБуэнос-АйресМельбурнКаракасГизаМоскваНайробиКалиЛондонКесон-СитиЯнгонГуаякильХайфонСтамбулСингапурГамбургИнчхонБагдадСаппороВаршаваДжиддаГуанахуатоМаракайбоКабулНью-ЙоркБоготаГонконгЛимаПунаЛагосМаракайТашкентБангкокКиев

10 способов сказать «до свидания» по-французски


автор:
Элис Чимино

Полное раскрытие: этот пост содержит партнерские ссылки. ?

Вот краткий список распространенных способов сказать «до свидания» по-французски:

  • au revoir – «до свидания»
  • salut – «до свидания»
  • – «до скорого»
  • à demain – «до завтра»
  • adieu – «прощай»
  • au revoir, mon ami – «до свидания, мой друг»

Если вы не торопитесь и задаете себе один из следующих вопросов:

  • Что означает au revoir ?
  • Используют ли французы иностранные слова, чтобы попрощаться?
  • Как сказать по-французски «увидимся в следующий раз»?
  • Как попрощаться до назначенной даты?

… Продолжайте читать этот пост! Вы станете мастером прощаться по-французски.

Научиться прощаться — это первое, что вы должны сделать при изучении нового языка. В конце концов, французские приветствия и прощания — это слова, которые вы используете каждый день.

Начнем!

Как сказать «до свидания» по-французски:

Au Revoir

Как сказать «до свидания» по-французски?

Если вы когда-нибудь посещали уроки французского языка, вы, вероятно, слышали, что «до свидания» на французском языке звучит как au revoir . Это самый распространенный способ сказать «до свидания» по-французски.

Но что именно означает au revoir ?

Во французском языке au означает «в», а revoir — это существительное, которое можно примерно перевести как «снова увидеться» или «снова встретиться». Однако переводить его таким образом не имеет особого смысла.

В упрощенном виде au revoir может означать «пока мы снова не увидимся». Он несет в себе надежду и замаскированную уверенность в новой встрече.

Au revoir может быть как формальным, так и неформальным. Соедините его с monsieur («сэр»), madame («миссис») или mademoiselle («мисс»), чтобы сделать его должным образом формальным. Добавьте члена семьи или имя после него, если вы хотите, чтобы оно было более неформальным.

Совет для носителей языка: сегодня это часто можно услышать как au r’voir — фонетически или rvoar , даже в официальной обстановке.

Однако вы должны знать, что au revoir не часто используется среди людей, которые находятся в близких отношениях. Задумайтесь: часто ли вы расстаетесь с друзьями с «прощай»?

Если вам действительно нужно знать, как сказать «до свидания, мой друг», вот ответ: au revoir, mon ami . Но это не часто употребляемое выражение.

Французы из США предпочитают использовать другие варианты «до свидания».

Как сказать «пока» по-французски:

Salut

Итак, как сказать «пока» по-французски? Мы используем несколько слов для случайного прощания.

Во-первых, есть салют . Салют буквально означает «приветствие» и используется как для приветствия, так и для прощания. Это немного похоже на ciao на итальянском языке.

Говоря о ciao … Французы используют его как альтернативу salut . Но не в качестве приветствия, а просто на прощание.

И поскольку мы говорим об иностранных словах, позвольте мне сказать вам… Вы также можете услышать, как французы говорят «до свидания»! Использование английских слов в повседневных ситуациях стало обычным явлением среди французской молодежи.

Что тут скажешь… Английский в моде.

Если вы собираетесь использовать адрес любого из этих трех прощаний для группы, вы можете добавить tout le monde («все», буквально: «весь мир») в конце.

Salut , ciao и bye во французском языке часто предшествуют allez . Allez в данном случае означает что-то вроде «все в порядке».

Пример: Аллез, привет! («Хорошо, пока!»)

Как сказать «Скоро увидимся» по-французски:

À Bientôt

Французы буквально не говорят «скоро увидимся». У нас есть выражение равенства, состоящее из предлога 9.0014 à («в») и наречие bientôt («скоро»). В этом типе фразы à более точно означает «до».

Не имеет особого смысла складывать эти два слова вместе по-английски, но абсолютно правильно по-французски.

À bientôt носит неформальный характер, но остается вежливым. Вы бы не вышли из офиса, бросив своему боссу фразу «скоро увидимся», но вы, вероятно, использовали бы ее с коллегой.

Если вы не слишком уверены, когда его использовать, и не хотите делать оплошность («оплошность», фамильярно), имейте в виду, что безопаснее сочетать его с tu , а не vous .

Как сказать «До скорой встречи» по-французски:

À Tout à l’Heure

Как и «до скорой встречи», «до скорой встречи» не имеет дословного перевода на французский язык. В своем эквивалентном выражении предлог à предшествует фразе tout à l’heure («через мгновение»).

Вы также можете услышать французскую поговорку à toute , сокращенную сленговую версию à tout à l’heure .

Как сказать «Увидимся сейчас» по-французски:

À Tout de Suite

Tout de suite — это что-то вроде «немедленно» и «сразу после этого» по-французски.

Вы можете использовать à tot de suite при завершении телефонного разговора с кем-то, с кем вы собираетесь встретиться. Он также работает в подобных ситуациях.

Как сказать «Увидимся» по-французски:

À плюс

«Увидимся» — это сокращенная и более сленговая версия «увидимся позже». Его французский эквивалент равен à плюс . Как вы, наверное, догадались, оно происходит от à плюс tard .

Родной совет: в отличие от à plus tard , вы должны произносить s в à plus .

Никогда не используйте его в формальной обстановке. Он зарезервирован для друзей и членов семьи.

Как сказать «Увидимся в следующий раз» по-французски»:

À la Prochaine

Чтобы сказать «увидимся в следующий раз» по-французски, используйте à la prochaine . Prochaine означает «следующий», поэтому выражение буквально переводится как «до следующего».

Как сказать «Увидимся завтра» по-французски:

À Demain

Demain означает «завтра» по-французски, поэтому à demain означает «до завтра».

Как сказать «Увидимся в…» по-французски:

Допустим, ваше свидание прошло особенно хорошо, и вы решили провести еще одно в понедельник. Чтобы сказать «увидимся в понедельник», скажите по лунному номеру .

Добавьте один из французских дней недели после à , чтобы получить все версии этой фразы:

Понедельник лунди
вторник марди
Среда меркреди
Четверг юди
Пятница вендреди
Суббота самеди
Воскресенье диманш

Совет для носителей языка: помните, что французские дни недели не начинаются с заглавной буквы, если они не начинают предложение.

Как сказать «Увидимся…, тогда» по-французски:

On Se Voit…, Alors

On se voit…, alors означает «мы увидимся…, тогда». Эта фраза сама по себе не прощание, а скорее подтверждение.

Вы должны заменить три точки к тому времени, когда вы ожидаете снова увидеться.

Вот способы завершить на se voit…, alors :

  • на SE Voit Demain , Alors — «Увидимся завтра, затем»
  • ON SE VOIT в любой другой день – «до встречи в понедельник) тогда»
  • on se voit la semaine prochaine , alors – «до встречи на следующей неделе, тогда»
  • on se voit dans deux semaines , 15 – «тогда увидимся через две недели»
  • on se voit le mois prochain , alors – «тогда увидимся в следующем месяце»

С точным временем, например завтра или установленным днем ​​недели, вы можете указать час, добавив à … heure (s) к фразе.

Примеры:

  • on se voit à dix heures demain, alors – «тогда увидимся в десять завтра»
  • on se voit lundi à treize heures, alors затем»

Помните, что французские часы идут от 0 до 24.

Как сказать «Хорошего дня» по-французски:

Bonne Journée

Французы не говорят «хорошего дня». Мы просто говорим bonne journée («добрый день»).

Это всего лишь прощание. Не путайте с bonjour , приветствием.

Как сказать «Доброго дня» по-французски:

Bon Après-Midi

Как и в случае с bonne journée , франкоговорящие не говорят «доброго дня», а bon après-midi или bonne après-midi («добрый день»). Мы также не используем это как приветствие.

Собственный наконечник: Да! «Полдень» во французском языке может быть как мужского, так и женского рода. Это редкое явление для слов без прилагательных во французском языке. Обычно, когда французские слова имеют два рода, они имеют разные значения.

Вот забавный факт, которым вы можете поделиться со своими друзьями, изучающими французский язык!

Как сказать «Добрый вечер» по-французски:

Bonne Soirée

Bonsoir («Добрый вечер») — приветствие на французском языке. Вы хотите использовать bonne soirée («добрый вечер»), чтобы расстаться с кем-то перед ужином.

Как сказать «спокойной ночи» по-французски:

Bonne Nuit

Чтобы сказать «спокойной ночи» по-французски, произнесите bonne nuit («спокойной ночи»).

Вы также можете сказать passe une bonne nuit , что буквально означает «проведите хороший вечер». Добавьте passe un/une к bonne journee , bon après-midi и bonne soirée , чтобы получить тот же результат.

Как сказать «береги себя» по-французски:

Prend Soin de Toi

Сказать «береги себя» — это более теплый способ расстаться с друзьями или семьей, так почему бы не использовать его и по-французски?

Есть два основных способа сказать «береги себя» по-французски. Первый — prend soin de toi (буквально: «береги себя»).

Второй — fais внимание à toi (расплывчато: «заботьтесь о себе»).

Вы можете использовать оба варианта, чтобы выразить свою заботу о человеке, с которым расстаетесь. Они хороши в повседневной и официальной обстановке.

Совет для носителей языка: помните, что во французском языке два «вы». Ту — неофициальное второе лицо единственного числа. Vous — формальное второе лицо единственного числа или второе лицо множественного числа.

Prend soin de toi становится prenez soin de vous с vous . Обратите внимание на становится faites внимание à vous.

Как сказать «You Too» по-французски: «Toi Aussi»

Если вы хотите ответить на прощание, например, prend soin de toi или passe une bonne nuit , скажите toi aussi («вы тоже») или toi de même («и ты»).

Как сказать «До свидания, до следующего раза» по-французски:

Au revoir, а-ля Prochaine

Как видите, au revoir, а-ля prochaine смешивает две фразы, которые мы рассмотрели ранее в посте. Au revoir, а-ля прошен означает «до свидания, до следующего раза».

Вы можете получить другие подобные выражения, соединив au revoir с другой фразой. Вы можете сказать «до свидания, увидимся завтра» с au revoir, à demain или «до свидания, увидимся в понедельник» с au revoir, à lundi .

Как сказать «Поцелуи» по-французски:

Bisous

Французы любят заканчивать телефонный разговор, говоря bisous («поцелуи») или je t’embrasse / je vous embrasse («поцелуи»/«объятия»).

Оба выражения также можно использовать для окончания писем или электронных писем. Имейте в виду, что они зарезервированы для теплых прощаний с близкими вам людьми.

Как сказать «Держите связь» по-французски:

On s’Appelle или On s’Écrit

On s’appelle буквально означает «мы позвоним друг другу» на французском языке. На секрете — «мы напишем друг другу».

Вы можете использовать оба выражения после того, как проводили свою девушку до ее квартиры или если вам нужно срочно покинуть друга и вы хотите получить от него весточку в ближайшее время.

Оба довольно неформальны.

Как сказать «Приятно познакомиться» по-французски:

Content/e de T’Avoir Connu/e

Допустим, вы встретили друга своего друга. Вы не уверены, что увидите их снова, но все же хотите тепло попрощаться. Использование:

  • content de t’avoir connu – «приятно познакомиться» от мужчины к мужчине
  • content de t’avoir connue – «приятно познакомиться» от мужчины к женщине
  • contente de т’авуар конню – «приятно познакомиться» от женщины к мужчине
  • contente de t’avoir connue – «приятно познакомиться» от женщины к женщине

Совет коренных жителей: замените t’ на vous для формальное или множественное число до свидания.

Еще более формальная версия использует ravi/e («в восторге») вместо content/e . Вы также можете заменить de t’/vous avoir connu/e на d’avoir fait ta/votre connaissance .

Как сказать «Прощай» по-французски:

Adieu

Если вы любите кроссворды, Adieu может быть вам знаком. Когда в кроссвордах есть подсказка «до свидания по-французски», возможные ответы будут либо au revoir , либо adieu .

Однако не позволяйте этому обмануть вас, думая, что вы можете поменять местами au revoir и прощай в свое удовольствие. Adieu имеет чувство окончательного прощания, которое никто не любит выражать. Это прочно, постоянно.

Adieu буквально означает «к Богу» на французском языке. Согласно этимологии, adieu означает что-то вроде «мы увидимся, когда будем рядом с Богом».

Другими словами, если бы вы назвали свою дату прощай , вы бы сказали что-то вроде Увидимся в загробной жизни . Не идеально, если вы хотите урвать второе рандеву («свидание»).

Adieu как существительное переводится как «прощай» или «последнее прощание» на английском языке. Фраза faire ses adieux («попрощаться в последний раз») — один из самых распространенных способов услышать adieu в разговорной речи по-французски. Это слово вообще используется довольно редко из-за его мрачного характера.

Скажем так: прощай место в романтических трагедиях на экране или в романах.

Почему так важно научиться говорить «до свидания» по-французски

Представьте, что вы встретили француза, на которого хотите произвести впечатление. Это может быть клиент, потенциальный друг, симпатичный человек в баре. У вас было хорошее общение, и вы начали им нравиться. Разве вы не хотели бы обернуть это идеальным образом?

Если вы хотите произвести неизгладимое впечатление, очень важно иметь возможность вытащить из кармана правильное прощание. Вы не хотите расставаться со свиданием на прощание, которое может разрушить романтическую атмосферу, которую вы изо всех сил пытались создать.

Но желание произвести впечатление — не единственная причина научиться говорить «до свидания» по-французски.

Правильное прощание может произвести впечатление вежливого, теплого и дружелюбного человека. Это способ продемонстрировать свои хорошие манеры и сделать вас тем, кого любят окружать.

Нам пора сказать

До свиданья

Поздравляем! Ты мастер прощаться по-французски. Какое прощание вам больше всего нравится?

Теперь, когда вы знаете, как завершать беседу на французском языке, не могли бы вы повторить, как ее начать? Прочтите об этом удивительный пост Бенни Льюиса.

Если вы хотите узнать больше о французском языке перед тем, как пойти на свидание во Франции, загляните на эту страницу. Бенни собрал лучшие ресурсы, которые вы можете найти в Интернете, чтобы выучить французский язык!

Думаю, пришло время нам попрощаться! Но ce n’est pas un adieu («это не окончательное прощание»). До скорой встречи с новыми удобными французскими постами.

À bientôt!

Элис Чимино

Студентка, внештатный создатель контента

Элис учится в бакалавриате, любит художественную литературу, языки и задачи. Она двуязычна по рождению и четырехязычна по последствиям.

Языки: французский, итальянский, испанский, английский

Просмотреть все сообщения Алисы Чимино

Более 13 способов попрощаться по-французски

Хотите знать, как сказать «до свидания» по-французски? Научиться прощаться по-французски — это хороший способ естественным образом завершить разговор на французском языке. Ниже вы узнаете, как сказать «до свидания» по-французски, а также другие выражения, которые можно использовать при расставании с носителями языка. Хотите узнать больше слов и фраз на французском языке? Попробуйте капли!

через GIPHY


#1

Au revoir — «До свидания» по-французски

Во французском языке au revoir — это обычное слово, которым люди говорят «до свидания» по-французски, и это приемлемо в большинстве ситуаций— как формальные, так и неформальные. Буквально это означает «пока мы не увидимся снова».

#2

Salut — «До свидания» по-французски

Salut — универсальное выражение во французском языке. Вы можете использовать его, чтобы сказать «привет» или «пока» по-французски. Это очень непринужденный способ сказать «до свидания» по-французски, поэтому не используйте его в официальных ситуациях!


#3

À demain — «Увидимся завтра» по-французски

Планируете ли вы встретиться с кем-нибудь завтра? Если это так, вы можете использовать à demain , чтобы сказать «увидимся завтра».

#4

À bientôt — «До скорой встречи» по-французски

Если вы хотите сказать кому-то, что скоро увидитесь, вы можете использовать bis bald . Bis означает «до» и bald означает «скоро». Его можно использовать как в официальных, так и в неформальных ситуациях.

#5

À tout de suite — «Увидимся через мгновение» на французском языке

À tout de suite означает «скоро увидимся», но более срочно. В некотором смысле это также означает «увидимся через мгновение». Так, например, если вы болтали с французским коллегой за его столом, но вам нужно было уйти, чтобы подготовиться к встрече, которая скоро начнется, и вы оба будете присутствовать на ней, вы можете использовать эту фразу.

#6

À tot à l’heure — «Увидимся позже» на французском языке

Помимо фразы «скоро увидимся», вы также можете сказать «скоро увидимся» по-французски. Это à tout à l’heure , но вы также можете использовать…

#7

À plus (tard) — «Увидимся позже» на французском языке

À plus tard означает «см. вы позже» на французском языке, но его можно сократить до à плюс , а в письменном сообщении вы даже можете увидеть его как A+ . Это немного более неформально, чем à tout à l’heure .

#8

Ciao — «До свидания» по-французски

Это прощание имеет итальянское происхождение, но это слово заимствовано французским, наряду со многими другими языками, такими как немецкий.

via GIPHY


#9

À la prochaine — «До следующего раза» на французском языке вы видите на регулярной основе, но вы не уверены, когда вы увидите их в следующий раз, вы можете использовать а ля прошен .

#10

Je m’en vais — «Я собираюсь идти» по-французски

je m’en vais . Это немного неформально, но это отличный способ сказать кому-то: «Я собираюсь начать».

#11

Bonne journée — «Хорошего дня» по-французски

Расставаться в течение дня? Скажите человеку, от которого вы уходите, «хорошего дня», дав ему понять, что вы хотите, чтобы он хорошо провел остаток дня. Если вы хотите сказать «спокойной ночи» или «приятного вечера», вы можете использовать выражение приятный вечер . Эти выражения приемлемы как в формальных, так и в неформальных ситуациях, и вы часто будете слышать их, когда выходите из магазина или ресторана.

Если вы хотите сделать их более знакомыми, вы можете добавить Monsieur («мистер» или «сэр»), Madame («миссис») или Mademoiselle («миссис»). Скучать»). Так, например, « Bonne journée, Monsieur ». означает «Добрый день, сэр».

№ 12

Je me casse — «Я ухожу» по-французски

Эта фраза буквально означает «я ломаю себя», но вы используете ее, чтобы сказать, что вы уходите по-французски. Эта фраза очень неформальна, и ее лучше всего использовать с друзьями, а не с семьей, коллегами или незнакомцами.

#13

Прощай! — «До свидания!» на французском языке

Англоговорящим людям может быть знакомо выражение «Я прощаюсь с вами». Во французском языке это имеет немного больше завершенности. Скорее всего, вы воспользуетесь им, когда будете знать, что больше никогда их не увидите. Это буквально означает «к Богу» и является самым формальным прощанием в этом списке.