По французски не за что: De%20rien – перевод с французского на русский – Яндекс.Переводчик

Содержание

Пожалуйста по-французски, пожалуйста в ответ на Merci » Французский

1 Что сказать при просьбе?

2 Пожалуйста по-французски в ответ на мерси

3 Упражнения

3.1 Упражнение 1.

3.2 Упражнение 2.

Один из самых частых вопросов, которым задаются при изучении языка: Как сказать пожалуйста на французском? Вариантов несколько, но каждый зависит от ситуации в которой вы используете это слово. Разберем каждую из них подробнее.

Что сказать при просьбе?

Есть фраза, которая имеет два варианта написания. В таблице ниже вы можете ознакомиться с транскрипцией и произношением слова пожалуйста на французском:

СловоТранскрипцияПроизношениеПеревод
s’il vous plaît[sil vu plɛ][силь ву плэ]пожалуйста
s’il te plaît[sil tə plɛ][силь тё плэ]

Первый вариант используется в том случае, когда мы обращаемся к нескольким людям, тем кто старше или для выражения уважения. Второй вариант — в менее официальных ситуациях, при общении с теми, кого мы знаем. Например:

— Êtes-vous prêt à commander?— Готовы сделать заказ?
— Oui. Deux soupes à l’oignon et un croissant au chocolat, s’il vous plaît.— Да. Два луковых супа и круассан с шоколадом, пожалуйста.

Passe-moi le livre, s’il te plaît. — Подай, пожалуйста, книгу.

Пожалуйста по-французски в ответ на мерси

Если вы еще не знаете как поблагодарить кого-то, то ответ вы сможете найти в статье Спасибо на французском языке.

В некоторых ситуациях необходимо сказать пожалуйста по-французски в ответ на благодарность. В этом случае обратимся к этим фразам:

СловоТранскрипцияПроизношениеПеревод
je vous en prie[je vu ɑ̃ pʁi][жё вуза(н) при]не за что, всегда пожалуйста
je t’en prie[je tɑ̃ pʁi][жё та(н) при]
de rien[də ʁjɛ̃][дё рьэ(н)]

«Je vous en prie» употребляется в тех случаях, когда необходимо выразить уважение к говорящему. В то время как «Je t’en prie» — более неформальная форма, когда вы с человеком на «ты». Например:

— Merci pour votre aide!Спасибо, что помогли мне!
— Je vous en prie.Не за что.
— Merci pour tes notes!Спасибо за твои конспекты!
— Je t’en prie.Не за что.

«De rien» является разговорной формой, которую используют в разговоре с друзьями, коллегами или при общении с теми, кого плохо знаете. Например:

Merci pour tes mots.Спасибо за твои слова
de rienне за что

Пожалуйста по-французски может выражаться несколькими вариантами фраз:

СловоТранскрипцияПроизношениеПеревод
pas de quoi[pɑ də kwa][па дё куа]без проблем
pas de problème[pɑ də pʁɔblɛm][па дё проблэм]
pas de souci[pa də susi][па дё суси]
bienvenu[bjɛ̃vəny][бьэ(н)веню]пожалуйста
à votre service[a vɔtʁ sɛʁvis][а вотр сэрвис]к вашим услугам
avec plaisir[avɛk plɛziʁ][авэк плэзир]с удовольствием
c’est un plaisir[sɛt œ̃ plɛziʁ][сэт ё(н) плэзир]
ça me fait plaisir[sa mə fɛ plɛziʁ][са мё фэ плэзир]это лишь доставило удовольствие

Упражнения

Упражнение 1.

Напишите слово пожалуйста на французском в соответствии с переводом.

  1. Не за что
  2. С удовольствием
  3. Всегда пожалуйста
  4. Пожалуйста
  5. Без проблем
  6. К вашим услугам
  7. Это лишь доставило удовольствие
Ответы
  1. Je vous en prie, je t’en prie, de rien.
  2. Avec plaisir, c’est un plaisir.
  3. Je vous en prie, je t’en prie, de rien.
  4. S’il vous plaît, s’il te plaît, bienvenu.
  5. Pas de quoi, pas de problème, pas de souci.
  6. À votre service.
  7. Ça me fait plaisir.

Упражнение 2.

Выберите какой вариант «пожалуйста» больше всего подходит для каждой ситуации.

S’il te plaît, s’il vous plaît, avec plaisir, ça me fait plaisir, pas de quoi, à votre service.

  1. Aidez-nous, .
  2. Bien sûr, , Marco.
  3. Merci pour tes conseils! — .
  4. Merci d’avoir aidé avec le film! — .
  5. Ne me regarde pas, .
  6. Merci d’attendre. — .
  7. Merci pour votre plat, c’est excellent! — .
Ответы
  1. Aidez-nous, s’il vous plaît.
  2. Bien sûr,
    avec plaisir
    , Marco.
  3. Merci pour tes conseils! — De rien.
  4. Merci d’avoir aidé avec le film! — Ça me fait plaisir.
  5. Ne me regarde pas, s’il te plaît.
  6. Merci d’attendre. — Pas de quoi.
  7. Merci pour votre plat, c’est excellent! — À votre service.

В этой статье вы узнали как ответить пожалуйста на французском, а также как будет по-французски пожалуйста в ответ на спасибо. Если у вас остались какие-то вопросы, то жду их в комментариях 🙂

Читайте также

Учить французский: курсы онлайн | начать бесплатно

Насладись сотнями уроков французского языка онлайн.

С Busuu изучать иностранный язык просто, интересно и эффективно.

Учись бесплатно

Изучай французский язык быстро и эффективно

Научись свободно говорить по-французски

Испытываешь проблемы с французским произношением? Попробуй наш курс произношения с четырьмя подробными уроками французского, посвящёнными произношению и разговору. Они помогут тебе быстрее начать говорить на французском языке и в кратчайшие сроки научиться свободно на нём общаться.

Получай исправление ошибок от носителей французского языка

Наши курсы разработаны экспертами в области французского языка, обладающими обширным опытом преподавания. Учись вместе с нашей командой экспертов-лингвистов и общайся более чем с 100 миллионами носителей языка со всего мира.

За что пользователи любят Busuu

Члены нашего 100-миллионного сообщества изучают языки вместе. Вот что говорят некоторые из них…

Как найти мотивацию, чтобы учить французский язык?

Создай план обучения

Позволь нам взять на себя самое сложное! Ты решаешь, когда учиться и как много ты хочешь знать, а мы создадим индивидуальный план обучения, который поможет тебе достичь своей цели и выучить французский язык быстрее.

Попробуй «Повторение слов»

Сколько французских слов ты сможешь выучить за одну неделю? Проверь себя и используй нашу функцию «Повторение слов», которая поможет тебе запоминать новые слова в процессе их изучения.

Следи за прогрессом

Следи за своим прогрессом и за тем, как постепенно растёт твой показатель владения языком. Не волнуйся, если пропустишь один день, мы поможем тебе не сбиться с пути и сохранить мотивацию благодаря интересным упражнениям.

Зачем учить французский язык?

1. Он пригодится в путешествиях

Путешествие с французским в кармане — сплошное удовольствие! Французский — прекрасный выбор для тех, кто хочет открыть новые страны. Действительно, французский является официальным языком в 29 государствах мира, расположенных на всех пяти континентах. Так что «Курс французского для путешествий» очень тебе поможет, если ты собираешься посетить Бельгию, Французскую Полинезию или Квебек. Ты сможешь общаться с местными, делать заказы в ресторанах, знакомиться с местной культурой и ходить не только проторенными туристическими тропами.

2. Французский — язык любви

Противостоять очаровательному акценту невозможно, а французский как раз из таких. Всё благодаря мягким звукам и мелодичному ритму. Кроме того многие считают знание иностранного языка признаком ума, привлекательности и уверенности в себе. Так что наш курс по французскому произношению не только поможет тебе подтянуть знание языка, но и добавит очков в сердечных делах. C’est l’amour!

3. Ты сможешь посмотреть больше фильмов

Надоело смотреть одно и то же? Выучи французский и открой для себя мир французского телевидения. Познакомься с Люпеном. Этот очаровательный преступный гений Парижа уж точно не оставит тебя равнодушным! А с Dix pour cent (Позвоните моему агенту!) ты окунёшься в атмосферу французского шика.

4. Французский поможет тебе продвинуться по карьерной лестнице

Выучи французский и открой новые перспективы для профессионального развития в крупнейших компаниях планеты. Долгие годы французский был одним из важнейших языков мировой истории и политики, и он по-прежнему имеет огромное значение в мире юриспруденции, бизнеса и международных связей.

Сегодня французский является официальным языком многих международных организаций, таких как Красный Крест, ООН, МВФ, МОК и Европейский Союз. Если ты собираешься делать международную карьеру, знай, что наш курс французского для бизнеса даёт возможность получить официальный языковой сертификат Busuu, а значит выделиться на фоне остальных кандидатов.

5. Пробуй лучшую выпечку

Один только Париж насчитывает свыше 30 000 булочных, ради которых люди приезжают в столицу Франции. А как узнать, где выпекают самые вкусные croissant, pain au chocolat или croque monsieur? Спросить у местных!

Со знанием французского посещение Парижа (да и любого другого места во Франции) начнёт приносить тебе намного больше удовольствия. Вместо того, чтобы полагаться на Google, ты сможешь спросить дорогу у местных, а также найти ресторанчики, где подают аутентичные наивкуснейшие блюда французской кухни. Поверь нам, стереотип о «грубых парижанах» рухнет тотчас же, стоит тебе начать разговор с вежливого Bonjour, Madame.

Чего ты сможешь достичь с нашим курсом

Неважно, собираешься ли ты посетить прекрасный Париж, ищешь новые перспективы для карьерного роста или изучаешь французский язык, чтобы произвести впечатление, мы всегда поможем! Наши уроки охватывают уровни от «Начального» до «Выше среднего». Начинать можно с любого урока или уровня и даже получать сертификат Busuu при переходе на следующий уровень.

Научись представляться на французском, заказывать круассаны с идеальным французским произношением, рассказывать местным о своей карьере и хобби и делиться мнением по различным темам.

Примерные темы в нашем курсе

  • Начальный A1: как приветствовать людей, фразы для повседневного общения, хобби, еда и напитки и базовая грамматика
  • Элементарный A2: общение, работа, школа, покупки и встреча с друзьями
  • Средний B1: собеседования, отпуск, культура, новости и путешествия
  • Выше среднего B2: развлечения, мировые новости, средства массовой информации и обмен мнениями

Курс французского языка для путешествий

Если ты планируешь в скором времени отправиться во Францию, и у тебя нет времени на прохождение полного курса, мы предлагаем также курс французского языка для путешествий. В нём ты найдёшь необходимые фразы, которые помогут тебе за границей. Научись спрашивать дорогу, покупать билеты и получать советы местных.

Курс французского произношения

Если ты не можешь объяснить, в чём разница между é, è, ê и ë, тебе поможет курс произношения. Во французском языке есть четыре диакритических знака, и мы расскажем тебе о каждом из них. Благодаря этому твоя речь будет звучать так же, как речь носителя французского. Непроизносимые буквы, носовые гласные и различия между «u» и «ou» — это лишь некоторые из тем, рассмотренных в нашем курсе. Ты сможешь проверить себя и узнать, правильно ли ты произносишь предложения, благодаря нашим упражнениям с распознаванием речи.»

Учись в любое время на компьютере или смартфоне

Начинай изучать французский язык на компьютере. Продолжай учиться на телефоне. Ты даже можешь скачивать уроки и заниматься офлайн.

это ничего — Перевод на английский — примеры русский

Предложения: это не что иное, как

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Нет проблем, это ничего .

Па-де-проблем, c’est rien .

Но, действительно, это ничто .

Mais vraiment, c’est rien .

И тоже ничего большого.

Et ce n’est pas великий выбор.

Что ж, приятно знать это ничего ничего личного.

C’est bien de savoir Que ce n’est pas персонала.

По сравнению с вечностью это ничто .

C’est rien , сравните с вечным.

Полгода, это ничего .

Шесть моих. C’est rien .

Техник немного переэкспонировал изображение, но это ничего .

Le technicien a un peusurexposé l’image mais c’est rien .

Бери что хочешь, это ничего .

Prend ce que tu veux, C’est rien .

Джоэл, ничего против тебя .

Джоэл, ce n’est pas contre toi.

А что хотят, это пустяки .

Ce qu’ils veulent, c’est rien .

Но это ничто рядом с женой.

Mais c’est rien à côté de sa femme.

Для меня это вообще ничего .

Pour moi, c’est rien du tout.

Ха! Бьюсь об заклад, ничего такого неловкого .

Ха! Je parie que c’est rien d’embarrassant.

Честное слово, дедушка, это ничто .

Sérieusement, Papy, C’est rien .

Но Фелчер может вам помочь, если в этом нет ничего слишком сложного.

Mais Fletcher peut vous aider si ce n’est pas trop могила.

Нет, это ничего , Селестин.

Нон, c’est rien , Селестина.

Маленькие чудеса — это ничего что бы внимание.

Маленькие чудеса, rien qui puisse attirer l’attention.

Овощи содержат много углеводов, но это ничего .

Beaucoup de bégumes contiennent des glucides, mais c’est OK .

Удаление приложения, это ничего .

Enlever l’appendice, ce n’est rien .

Нет, извините, это ничего важного.

Прости… c’est pas важно.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров это простой и бесплатный

регистр Соединять

Свинина или ничего: как школьные обеды делят Францию ​​| Франция

Когда Аиша Таббахе, французская медсестра, пошла заполнять формы для школьных обедов для своих детей в своем маленьком городке под Парижем, она была озадачена. Ячейки, которую она обычно ставила, чтобы сказать, что ее дети-мусульмане не едят свинину, не было. «В замешательстве я позвонила в мэрию, и мне прямо сказали: «Отныне так оно и есть», — сказала она. «Свинина или ничего».

После многих лет французских споров по поводу хиджабов свинина стала новым полем битвы в непростых дебатах нации о национальной идентичности и месте ислама. Правые политики используют школьные обеды с беконом и сосисками, чтобы внушить им, что значит быть французом. Вспыхнули судебные баталии и ожесточенные политические споры, поскольку протестующие предупреждают, что спорные изменения в меню посылают мусульманским или еврейским детям сигнал о том, что, чтобы быть настоящими французами, они должны есть жареную свинину. Политики, которые ведут войну из-за ветчины на школьных обеденных тарелках, спорят об истинном значении французского секуляризма и о том, был ли он захвачен и искажен правыми после террористических атак в Charlie Hebdo.

Родной город Таббахе Шийи-Мазарини — город с населением около 20 000 человек в Л’Эссонне, который примыкает к аэропорту Орли к югу от Парижа — является последним из нескольких городов, управляемых правыми мэрами, объявившими, что они откажутся от свинины варианты в школьных столовых во имя секуляризма. Вот уже 30 лет Chilly-Mazarin предлагает мусульманским и еврейским детям альтернативу блюдам из свинины. Но с ноября это прекратится. В дни, когда в меню есть такие блюда, как жареная свинина с горчицей и гратеном из кабачков, или страсбургские колбаски с органической чечевицей, или запеченная паста с ветчиной, детям, семьи которых не едят свинину по религиозным соображениям, не будут предлагать ничего, кроме гарниров. Новый мэр Жан-Поль Бенейту из правой партии Николя Саркози «Республиканцы» говорит, что это здравый способ сохранить «нейтралитет» государственного сектора. Но многие родители, учителя и левые оппозиционные политики называют это преднамеренной стигматизацией ислама, который жесток по отношению к детям, играя в политику со школьными обедами.

«Самым тяжелым было воздействие на детей, — говорит Таббахе. «Моя четырехлетняя дочь слишком мала, чтобы понять, что она не ест свинину. Это не то, о чем она знает, и это не то, о чем мы говорим. Что мне теперь ей сказать? Мы пытались деликатно сказать ей, что не едим дома свинину. Но она думала, что «свинина» — это разновидность десерта. Она сказала: «Да, я ем, это вкусно». Это было бы смешно, если бы не такая ужасная ситуация. Она полностью сбита с толку и уловила атмосферу. Она плачет в школе и говорит, что не хочет есть в столовой. Мой девятилетний сын ходил от двери к двери с петицией ассоциации родителей против этого и получил много подписей от родителей-немусульман, которые были расстроены. Он сказал мне: «Не волнуйся, мама, я не буду это есть». Он не должен беспокоиться об этом. Школа должна быть посвящена обучению и совместной жизни, а не этому. Теперь мой девятилетний ребенок начинает спрашивать: «Почему я другой?»

Таббахе каждое утро снимает платок, чтобы пойти на работу, потому что по закону французские государственные служащие, включая персонал больниц, должны рассматриваться как нейтральные и не могут демонстрировать религиозные убеждения с помощью внешнего символа. «Таков закон, поэтому я делаю это. Но это не закон», — говорит она.

За последние восемь месяцев решения некоторых правых мэров отменить школьное питание без свинины — при полной поддержке бывшего президента Саркози — вызвали возмущение, петиции и судебные баталии. Школьные столовые во Франции находятся в ведении муниципалитетов, которые могут устанавливать свои собственные правила. В отличие от Великобритании, французские государственные школы не предлагают халяльное или кошерное мясо. Мусульманские или еврейские дети, которые остаются на обед, едят то же мясо, что и все остальные. Но в те дни, когда подают свинину, многие мэрии предлагают заменители, например, колбасу из индейки. Другие города предлагают вегетарианские блюда. Во Франции никогда не было большого движения за халяльное или кошерное мясо — дети, которые едят только халяльное или кошерное мясо, либо идут домой на обед, либо посещают частные религиозные школы. Но теперь споры охватили Францию.

Детям, которые не едят свинину, придется обходиться без основного блюда в те дни, когда его подают. Фотография: Jacques LOIC/Photononstop/Corbis

В основе спора из-за свинины лежит французский принцип секуляризма, или laïcité , а также то, был ли он искажен ради политической выгоды. Французская республика построена на строгом разделении церкви и государства, призванном способствовать равенству всех частных верований. Теоретически государство нейтрально с точки зрения религии и позволяет каждому свободно исповедовать свою веру, если нет угрозы общественному порядку. После январских терактов, в ходе которых французские исламские экстремисты унесли жизни 17 человек после стрельбы в сатирическом журнале Charlie Hebdo и кошерном супермаркете в Париже, — 9 человек.0011 laïcité неоднократно использовался политическими партиями как универсальный ответ на беды общества. После терактов премьер-министр-социалист Мануэль Вальс заявил, что секуляризм теперь «единственный вопрос, который имеет значение». С тех пор это слово так часто использовалось в качестве мантры правительством и политиками, что группа лингвистов недавно проголосовала за него как за «слово года».

Некогда объединяющий лозунг левых, секуляризм теперь был присвоен правыми и даже крайне правым «Национальным фронтом» в рамках дебатов о национальной идентичности — раньше они выступали против всего, что считалось нефранцузским, и особенно против нацелены на ислам и исключают его из публичной сферы. Это принцип, предназначенный для защиты плюрализма, но социолог Франсуа Дюбе недавно предупредил, что «разговоры о секуляризме [сейчас] стали способом заявить о белой христианской Франции, где все разделяют одни и те же ценности и традиции, способом сказать, что мы не «не хочу мусульман».

Жан-Луи Бьянко, возглавляющий национальный консультативный орган «Обсерватория секуляризма», предупредил, что отказ от школьных обедов без свинины является «типичным» примером использования секуляризма в политических целях. «Зачем создавать проблему там, где ее нет?» он спросил.

«Французский секуляризм нигде не заявляет, что люди должны есть одинаково, одеваться одинаково, пить одинаково», — говорит Валентин Зубер, историк религии и международных отношений из Парижской высшей школы исследований. «Это искажение принципа светский ». Она предупреждает, что секуляризм стал использоваться как принцип исключения, чтобы каким-то образом спасти Францию ​​от смешения культур, «когда это совсем не то, что это означает».

Шийи-Мазарини не испытывает социальной напряженности. Здесь красивая ратуша, тихие улицы и менее 20% социального жилья. Большое население из Северной Африки перебралось туда после Второй мировой войны, когда Франция потеряла свои колонии. Многие нашли работу во время строительного бума, когда город был разделен пополам крупной автомагистралью, ведущей в Париж. Жители подчеркивают, что у всех все хорошо. В прошлом году Les Républicains уволили мэра-социалиста. За пределами спортивного зала рекламный столб обклеен плакатами Национального фронта с надписью «Это наша страна» — напоминание о подъеме антииммиграционной партии Марин Ле Пен и ужесточении тона публичных дебатов, поскольку другие политики ухаживают за ней. избиратели.

Один местный директор, который не хочет называть своего имени, говорит: «Секуляризм — это не свинина. Речь идет об уважении религии других; речь не идет о том, чтобы сказать «больше никакой религии». Запрет на блюда без свинины чрезвычайно тяжел для меня и моих учителей. Школа учит детей уважать друг друга, независимо от различий. Это разрушило наше преподавание этого в классе».

«Мой восьмилетний сын сказал мне: «Мама, мэр хочет, чтобы я ел свинину», — говорит Амина Бен Бузиан, няня. Бенейту, мэр, говорит, что никакого негативного воздействия на детей не будет. «Мы подаем свинину три раза в месяц. Я не думаю, что это повлияет на здоровье ребенка». Он говорит, что принял решение в интересах «жить вместе», что важно, чтобы всем подавали «одинаковую» еду, а не выделяли, предлагая разные блюда.

Заседание городского совета в Шалон-сюр-Сон по поводу отказа от свинины в школах. Фотография: Жан-Филипп Ксиазек/AFP/Getty Images

Ранее в этом году, когда другой мэр, поддерживаемый Саркози, Жиль Платре, отказался от вариантов без свинины в бургундском городе Шалон-сюр-Сон, Мусульманская лига судебной защиты отправила его в суд. Адвокат группы Карим Ачуи говорит: «Ребенок был бы крайне травмирован, если бы ему подали свиную котлету, и он был бы обязан ее съесть после того, как ему с раннего возраста неоднократно говорили, что это запрещенная еда». Первое дело группы было отклонено, но она подала новый юридический иск, который будет рассмотрен в суде 19 сентября.Октябрь.

«Я не враг религии, но религиозные убеждения являются частной собственностью, а государственная служба должна быть светской и нейтральной», — говорит Платрет. «Приглашаем всех детей. Мы не заставляем их есть то, что они не хотят есть. Мы не принуждаем ребенка-мусульманина есть свинину. Когда ребенок не ест блюдо, будь то по религиозным причинам или нет, дамы за обедом следят за этим ребенком и дают ему больше того, что есть в меню — закуски или овощи — чтобы они не голодали. ”

Но Платре, который после терактов в «Шарли Эбдо» был назначен вице-президентом рабочей группы по секуляризму в Ассоциации мэров Франции, добавляет: «Вопрос о свинине символичен, но он выходит за рамки этого». Он считает, что секуляризм станет ключевым вопросом президентской гонки в 2017 году, потому что французское общество «ищет себя» и «задается вопросом, как оно может интегрировать иммигрантское население».

Саркози, ухаживая за крайне правыми избирателями в своем стремлении вернуться на пост президента в 2017 году, полностью поддерживает отказ от школьных обедов без свинины во имя секуляризма. «Если вы хотите, чтобы у ваших детей пищевые привычки основывались на религии, ходите в частную религиозную школу», — сказал он по французскому телевидению. Но его партия резко разделена. Рашида Дати, первая мусульманка страны, занявшая крупный государственный пост, выросла на окраине Шалон-сюр-Сон и осудила скандал как «неуместную тему, которая вбьет клин во Францию». Правый сенатор Франсуа Гросдидье предупредил: «Когда вы заставляете ребенка есть блюдо, которое противоречит его религиозным или культурным убеждениям, ребенок не ест его. Вы лишаете этого ребенка еды по политическим причинам». Министр социалистического образования Нажат Валло-Белкасем, который родился в мусульманской семье в сельской местности Марокко, а затем переехал во Францию ​​в возрасте четырех лет, осудил отказ от вариантов без свинины как «способ запретить некоторым детям доступ в столовую».

Член Европарламента Рашида Дати, осудившая скандал из-за свинины. Фотография: Magali Delporte/Guardian

Это не первый случай, когда свинина используется во Франции для достижения политических целей. В 2010 г. разгорелись споры по поводу попыток крайне правых групп проводить «аперитивы из свинины и вина», которые они намеренно планировали проводить возле мусульманских культовых сооружений до того, как власти запретили их. Так называемый «республиканский аперитив» со столами, уставленными колбасой и вином, был проведен в центре Парижа крайне правыми группами, заявившими, что они против халяльного мяса и хотят защитить секуляризм.

В прошлом месяце, когда мусульмане праздновали Ид аль-Адха, праздник жертвоприношения, мэр города Хайанге-ан-Мозель Фабьен Энгельманн из Национального фронта опубликовал в Твиттере фотографии, на которых он гладит овец, которых, по его словам, спасли с мусульманских праздников и везут в приют для животных.

Для французских правых сторонников жесткой линии мясо — это политика. Во время последней президентской избирательной кампании в 2012 году, когда Саркози боролся за то, чтобы остаться президентом, прежде чем проиграть социалисту Франсуа Олланду, он намеренно разжигал опасения по поводу исламизации обеденных тарелок нации. Он ухватился за спор, начатый Ле Пен по поводу того, продается ли халяльное мясо на более широком рынке ничего не подозревающим потребителям-немусульманам. Ссора началась, когда Ле Пен ошибочно заявила, что 100% мяса в парижском регионе халяльное.

Это была не единственная авантюра Саркози в политике раскола идентичности. Недавно он заявил, что «во имя секуляризма» должен быть введен запрет на ношение мусульманского хиджаба студентами в университетах, и этот комментарий снова вызвал критику в его собственной партии. В 2004 году Франция запретила девочкам носить чадру в государственных школах — и все другие религиозные символы, такие как кресты или тюрбаны. Но недавние случаи, когда девочкам отказывали в ношении длинных черных юбок, выявили напряженность из-за дискриминации и того, что школы идут дальше закона. Ранее в этом году 15-летнюю девочку дважды не пускали в класс в Шарлевиль-Мезьер за то, что она носила длинную черную юбку, которую считали слишком «нарочито» религиозной. ).

Николя Саркози, бывший президент Франции, который поддерживает отказ от вариантов без свинины. Фото: Keystone USA-Zuma/Rex Features

По данным CCIF, наблюдающего за исламофобией, с 2014 года по меньшей мере 130 учащихся не посещали занятия из-за того, что их одежда считалась слишком откровенно религиозной — в основном это были длинные черные юбки. Его представитель Яссер Луати говорит: «Это свидетельствует об истерии, направленной против мусульман, что не очень хорошо для общества в целом». Он говорит о проблеме школьных обедов из свинины: «Это преднамеренная новая политика, проводимая правыми для поддержания публичных дебатов по вопросам национальной идентичности во Франции. Я родился и вырос здесь, и до недавнего времени я никогда не слышал о проблеме с разными вариантами школьного питания для мусульманских и еврейских детей, которые не едят свинину».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *