Тайский язык. Разговорник для туристов. Главное, что нужно знать
Тайский язык — тональный, а для человека с европейским мышлением, тональность — это новое непонятное измерение. Но тональность в произношении — это лишь мнимое препятствие. Попробуйте начать изучать тайский язык и вы увидите, что это легко. Отправляясь в Таиланд, захватите с собой этот простой русско — тайский разговорник. Запомните пару базовых фраз на тайском языке и вы увидите, как изменится к вам отношение со стороны местных. Они очень ценят, когда фаранг говорит (пусть даже с ошибками — вас всегда поправят) на тайском. Знание основных выражений на тайском языке сделает вас «своим» и одновременно уважаемым человеком, поможет глубже узнать интересную и древнюю культуру Таиланда.
Содержание статьи
Тайский язык для начинающих
Тайцы — это очень вежливые и спокойные люди. Мне редко доводилось видеть, чтобы они кричали или в разговоре зашкаливали эмоции. Поэтому постарайтесь в общении избегать эмоций, особенно негативных.
Многие тайцы, особенно в туристических зонах хорошо говорят по-английский, да что уж там — и по-русски теперь уже неплохо говорят. Однако, в северных районах, которые я считаю наиболее интересными и «настоящими», ваш английский не поймут. Даже если вы приехали всего на две недели, этот тайский разговорник для туристов облегчит ваше общение с местными. Ну а если вы в Таиланде на логстей, то знать тайский язык, хотя бы на начальном уровне, вы просто обязаны. Кстати, у нас есть инструкция по аренде жилья на Пхукете.
Тайский язык состоит из 44 согласных и 28 гласных букв. Пишутся они слева направо, без заглавных и пробелов. Согласные буквы могут добавляться к гласным в написании в любые стороны, в том числе вверх и вниз.
Приставки КА и КАП в тайском языке
Тайцы в конце каждой фразы могут добавлять приставку КРАП или КА. Мужчины добавляют КРАП (иногда сокращают до КАП), женщины КА. Это означает уважительное отношение к собеседнику. Зачастую КРАП может являться законченным предложением. Во многих русско — тайских разговорниках, которые я встречал интернете, пишут, что КА и КАП употребляются в зависимости от того, к кому вы обращаетесь. Это не правда. Мужчины всегда говорят КРАП (КАП), а женщины — КА. Не путайте это.
КАП может быть полноценным ответом. Например на приветствие САВАТДИ-КАП, можно ответить КАП и вас поймут.
Ниже собраны основные фразы и выражения, которые помогут начать изучать тайский язык с нуля. Также этот помогут туристу объясниться и наладить контакт с тайцами. Также посмотрите пример диалога, который поможет начать общаться на тайском языке.
Основные фразы. Приветствия
На русском | Произношение | Написание |
---|---|---|
Здравствуйте | Сават ди: кхрап(кха) | สวัสดี ครับ(ค่ะ) |
До свидания | Ла: ко: н кхрап(кха) | ลาก่อน ครับ(ค่ะ) |
Спасибо | Кхо: п кхун кхрап(кха) | ขอบคุณ ครับ(ค่ะ) |
Как вы? (как ваше здоровье?) | Кхун саба: й ди: май кхрап(кха) | คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) |
Какая цена? (сколько стоит?) | Ра: кха: тхаурай кхрап(кха) | ราคาเท่าไร ครับ(ค่ะ) |
Я не хочу | Пхом (чан) май ау кхрап(кха) | ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) |
Извините | Кхо: тхо: д кхрап(кха) | ขอโทษครับ(ค่ะ) |
Ничего (не стоит беспокоиться) | Май пен рай кхрап(кха) | ไม่เป็นไร ครับ(ค่ะ) |
Вкусно | Аро: й кхрап(кха) | อร่อย ครับ(ค่ะ) |
Я не понимаю | Пхом (чан) май кхау тяй кхрап(кха) | ผม (ฉัน) ไม่เข้าใจ ครับ(ค่ะ) |
Удачи! | Чо: к ди: кхрап(кха) | โชคดี ครับ(ค่ะ) |
Числа
На русском | Произношение | Написание |
---|---|---|
Ноль | Су: н | ศูนย์ |
Один | Ны: нг | หนึ่ง |
Два | Со: нг | สอง |
Три | Са: м | สาม |
Четыре | Си: | สี่ |
Пять | Ха: | ห้า |
Шесть | Хок | หก |
Семь | Тед | เจ็ด |
Восемь | Пэ: д | แปด |
Девять | Кау | เก้า |
Десять | Сиб | สิบ |
Одинадцать | Сиб эд | สิบเอ็ด |
Двенадцать | Сиб со: нг | สิบสอง |
Двадцать | Йи: сиб | ยี่สิบ |
Двадцать один | Йи: сиб эд | ยี่สิบเอ็ด |
Двадцать два | Йи: сиб со: нг | ยี่สิบสอง |
Тридцать | Са: м сиб | สามสิบ |
Тридцать один | Са: м сиб эд | สามสิบเอ็ด |
Сто | Рой | ร้อย |
Тысяча | Пхан | พัน |
Десять тысяч | Мы: н | หมื่น |
Сто тысяч | Сэ: н | แสน |
Миллион | Ла: н | ล้าน |
Еда
На русском | Произношение | Написание |
---|---|---|
Без специй пожалуйста | Кхо: май пет кхрап(кха) | ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) |
Ресторан | Ра: н, а: ха: н | ร้าน อาหาร |
Сколько это стоит? | Ни: тхау рай | นี่เท่าไร |
Вкусно, вкусный | А-ро: й | อร่อย |
Не вкусно, не вкусный | Май а-ро: й | ไม่อร่อย |
Бутылка | Кху: ат | ขวด |
Вилка | Со: м | ส้อม |
Кружка, чашка | Тху: ай | ถ้วย |
Ложка | Чо: н | ช้อน |
Нож | Ми: т | มีด |
Палочки для еды | Та-ки: ап | ตะเกียบ |
Стакан | Кэ: у | แก้ว |
Тарелка | Тьа: н | จาน |
Соль | Клы: а | เกลือ |
Солёный | Кхем | เค็ม |
Лимон | Мана: у | มะนาว |
Кислый | При: еу | เปรี้ยว |
Сахар | На: м-та: н | น้ำตาล |
Сладкий | Ва: н | หวาน |
Перец | Пхрик | พริก |
Острый | Пхет | เผ็ด |
Вода | На: м | น้ำ |
Безвкусный | Тьы: д | จืด |
Хлеб, бисквит | Кханом-панг | ขนมปัง |
Тост | Кханом-панг-пинг | ขนมปังปิ้ง |
Десерт — короткая лапша в сиропе | Са: рим | ซ่าหริ่ม |
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром) | Кха: упа: йа: т | ข้าวปายาส |
Рис | Кха: у | ข้าว |
Жареный рис | Ка: упхад | ข้าวผัด |
Арбуз | Тэ: нгмо: | แตงโม |
Завтрак | А: ха: н чау | อาหารเช้า |
Обед | А: ха: н тхи: анг | อาหารเที่ยง |
Ужин | А: ха: н йен | อาหารเย็น |
Вы голодны? | Кхун хиу май кхрап(кха) | คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ) |
Да. Я голоден | Чай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха) | ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ) |
Где вы хотите покушать? | Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха) | คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3 | Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха) | ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ) |
Что вы закажите? | Кхун тя санг арай кхрап(кха) | คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ) |
Я закажу суп том ям | Пхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха) | ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ) |
Вкусно? | Аро: й май кхрап(кха) | อร่อยไหม ครับ(ค่ะ) |
Очень вкусно! | Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха) | อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ) |
Что вы хотите выпить? | Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха) | คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ) |
Пива пожалуйста | Кхо: би: а кхрап(кха) | ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ) |
Вы уже сыты? | Кхун им ры: йанг кхрап(кха) | คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ) |
Сыт | Им кхрап(кха) | อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ) |
Я вегетарианец | Пхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха) | ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ |
Счет (пожалуйста) | Чек бин (дуой) кхрап(кха) | เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ) |
Без специй (не остро) | Кхо: май пет кхрап(кха) | ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ) |
Я не хочу | Пхом (чан) май ау кхрап(кха) | ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ) |
Где находится уборная? | Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха) | ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
Жареный рис | Кха: у пхат | ข้าวผัด |
… С курицей | Кха: у пхат кай | ข้าวผัดไก่ |
… Со свининой | Кха: у пхат му: | ข้าวผัดหมู |
… С говядиной | Кха: у пхат ны: а | ข้าวผัดเนื้อ |
… С морепродуктами | Кха: у пхат тхале: | ข้าวผัดทะเล |
… С креветками | Кха: у пхат кунг | ข้าวผัดกุ้ง |
Суп из рисовой лапши | Куай ти: еу | ก๋วยเตี๋ยว |
… С курицей | Куай ти: еу кай | ก๋วยเตี๋ยวไก่ |
… Со свининой | Куай ти: еу му: | ก๋วยเตี๋ยวหมู |
… С говядиной | Куай ти: еу ны: а | ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ |
Яичная лапша | Ба ми: | บะหมี่ |
Яичная лапша со свининой | Ба ми: му: дэ: нг | บะหมี่หมูแดง |
Омлет | Кхай тьи: еу | ไข่เจียว |
Жареное яйцо | Кхай да: у | ไข่ดาว |
Знакомство
На русском | Произношение | Написание |
Кто ? | КХРАЙ | ใคร |
Что ? | ТХАМ-А-РАЙ | ทำอะไร |
Где ? | ТХИ:-НАЙ | ที่ไหน |
Как ? Каким образом ? | ЙА:НГ-РАЙ | อย่างไร |
Когда ? | МЫ:А-РАЙ | เมื่่อไร |
Почему ? | ТХАМ-МАЙ | ทำไม |
Который ? Какой ? Кто ? | ДАЙ | ใด |
Как Вы ? (Как Ваше здоровье ?) | А-РУН-СА-ВАТ КХРАП(КХА) | คุณสบายดีไหม ครับ(ค่ะ) |
Могу ли я ли с Вами познакомиться ? | ПХОМ (ЧАН) РУ: ТЯК КХУН ДАЙ МАЙ КХРАП(КХА) | ผม (ฉัน) รู้จักคุณได้ไหม ครับ(ค่ะ) |
Как Вас зовут ? | КХУН ЧЫ: АРАЙ КХРАП(КХА) | คุณชื่ออะไร ครับ(ค่ะ) |
Меня зовут (. ..) | ПХОМ (ЧАН) ЧЫ: (…) КХРАП(КХА) | ผม (ฉัน) ชื่อ (…) ครับ(ค่ะ) |
Сколько Вам лет ? | ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ТХАУРАЙ КХРАП(КХА) | คุณอายุเท่ืาไร ครับ(ค่ะ) |
Мне 25 лет | ПХОМ (ЧАН) А:ЙУ ЙИ:СИП ХА: ПИ: КХРАП(КХА) | ผม (ฉัน) อายุยี่สิบห้าปี ครับ(ค่ะ) |
Где Вы живете ? | КХУН А:САЙ ЙУ: ТХИ: НАЙ КХРАП(КХА) | คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ) |
Вы замужем/женаты ? | КХУН ТЭ:НГ НГА:Н РЫ: ЙАНГ КХРАП(КХА) | คุณแต่งงานหรือยัง ครับ(ค่ะ) |
У Вас есть дети ? | КХУН МИ: ЛУ:К МАЙ КХРАП(КХА) | คุณมีลูกไหม ครับ(ค่ะ) |
Пример диалога на тайском
1. Здравствуйте. สวัสดี ครับ/ค่ะ SÀ-WÀT-DEE KRÁB/KÀ
2. Как дела? สบายดีไหม ครับ/ค่ะ SA-BAI-DEE MĂI KRÁB/KÁ
3. Хорошо, спасибо. สบายดี ครับ/ค่ะ, ขอบคุณ SA-BAI-DEE KRÁB/KÀ, KÒB-KOON
4. Как вас зовут? คุณชื่ออะไร ครับ/คะ KOON CHÊU ÀA-RAI KRÁB/KÁ
5. Меня зовут Иван ผมชื่อสตีเว่นครับ PHŎM CHÊU EEVAN KRÁB
6. Откуда вы? คุณมาจากไหน ครับ/คะ KOON MAA JÀK NĂI KRÁB/KÁ
7. Я из Англии ผม/ฉัน มาจากอังกฤษ ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN MAA JÀK ANG-GRÌT KRÁB/KÀ
8. Как давно вы в Таиланде? คุณอยู่เมืองไทยมานานเท่าไหร่แล้ว ครับ/คะ KOON YÒO MUANG-THAI MA NAN THÂO-RÀI LÁEW KRÁB/KÁ
9. Я в Таиланде шесть месяцев. ผม/ฉัน อยู่เมืองไทยมา 6 เดือนแล้ว ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN YÒO MUANG-THAI MA HÒK DEUAN LÁEW KRÁB/KÀ
10. Чем вы занимаетесь? คุณทำงานอะไร ครับ/คะ KOON TAM-NGAN ÀA-RAI KRÁB/KÁ
11. Я учитель. ผม/ฉัน เป็นครู ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN PEN KROO KRÁB/KÀ
12. Вам нравится жить в Таиланде? คุณชอบอยู่เมืองไทยไหม ครับ/คะ KOON CHÔB YÒO MUANG-THAI MÁI KRÁB/KÁ
13. Да, мне очень нравится жить здесь. ครับ/ค่ะ, ผม/ฉัน ชอบอยู่ที่นี่มาก KRÁB/KÀ, PHŎM/CHĂN CHÔB YÒO TÊE-NÊE MÂK
14. Сколько вам лет? คุณอายุเท่าไหร่ ครับ/คะ KOON AA-YÓO THÂO-RÀI KRÁB/KÁ
15. Мне 30 лет ผม/ฉัน อายุสามสิบปี ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN AA-YÓO SĂM-SÌB KRÁB/KÀ
16. Где вы живете? คุณอาศัยอยู่ที่ไหน ครับ/คะ KOON AA-SĂI YÒO TÊE-NĂI KRÁB/KÁ
17. Я живу в Чианг Маи. ผม/ฉัน อาศัยอยู่ที่เชียงใหม่ ครับ/ค่ะ PHŎM/CHĂN AA-SĂI YÒO TÊE CHIANG-MÀI KRÁB/KÀ
18. Рад познакомится. ยินดีที่ได้พบ ครับ/ค่ะ YIN-DEE TÊE DÂI PHÓB KRÁB/KÀ
19. Тоже рад знакомству. ยินดีทีได้พบเช่นกัน ครับ/ค่ะ YIN-DEE TÊE DÂI PHÓB CHÊN-GAN KRÁB/KÀ
20. Досвидания. ลาก่อน LA-GÒN
Русско-тайский разговорник для туристов, особенности языка в Таиланде — НГС.ТУРИЗМ
- Новосибирск
- Вход
- Регистрация
- Реклама
- Главная НГС
- Избранное
Показать карту Скрыть карту Аютайа Бангкок Ко Куд Ко Лан \u041a\u043e \u041f\u0430\u043d\u0433\u0430\u043d (Koh Phangan) \u2013 \u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432 \u0432 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440\u0430\u043b\u044c\u043d\u043e\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0421\u0438\u0430\u043c\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430. \u041d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430 \u0441 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0435 \u0441 \u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044e\u0436\u043d\u043e\u0433\u043e…»}’>Пханган \u041e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432 \u041a\u043e \u0422\u0430\u043e \u043d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f \u0432 \u0421\u0438\u0430\u043c\u0441\u043a\u043e\u043c \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0435 \u043d\u0430 \u044e\u0433\u0435 \u0422\u0430\u0438\u043b\u0430\u043d\u0434\u0430, \u0432 \u043f\u0440\u043e\u0432\u0438\u043d\u0446\u0438\u0438 \u0421\u0443\u0440\u0430\u0442 \u0422\u0445\u0430\u043d\u0438. \u041d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f \u043a\u0430\u043a \u0427\u0435\u0440\u0435\u043f\u0430\u0448\u0438\u0439 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432. \u041e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432 \u043f\u043b\u043e\u0449\u0430\u0434\u044c\u044e…»}’>Ко Тао Ко Чанг Краби Лопбури Паттайя \u041f\u0445\u0443\u043a\u0435\u0442 (Phuket) — \u0441\u0430\u043c\u044b\u0439 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u0439 \u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432 \u0422\u0430\u0438\u043b\u0430\u043d\u0434\u0430 \u0438 \u043e\u0434\u043d\u043e\u0438\u043c\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f \u0435\u0433\u043e \u043f\u0440\u043e\u0432\u0438\u043d\u0446\u0438\u044f.
\u041d\u0430\u0441\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0441\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u043b\u044f\u044e\u0442 \u0442\u0430\u0439\u0446\u044b, \u043a\u0438\u0442\u0430\u0439\u0446\u044b, \u043c\u0430\u043b\u0430\u0439\u0446\u044b, \u043c\u043e\u0440\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0446\u044b\u0433\u0430\u043d\u0435.…»}’>о. Пхукет Самуи (Hua Hin) \u2013 \u0442\u0430\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0430\u0434\u043c\u0438\u043d\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0439 \u0446\u0435\u043d\u0442\u0440 \u043f\u0440\u043e\u0432\u0438\u043d\u0446\u0438\u0438 \u041f\u0440\u0430\u0447\u0443\u0430\u043f\u043a\u0445\u0438\u0440\u0438\u043a\u0445\u0430\u043d.\u041d\u0430\u0445\u043e\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0435 \u043f\u043e\u043b\u0443\u043e\u0441\u0442\u0440\u043e\u0432\u0430 \u041c\u0430\u043b\u0430\u043a\u043a\u0430 \u0438 \u0437\u0430\u043f\u0430\u0434\u0435 \u0421\u0438\u0430\u043c\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0437\u0430\u043b\u0438\u0432\u0430…»}’>Хуахин Ча-Ам \u0427\u0438\u0430\u043d\u0433\u043c\u0430\u0439 \u0440\u0430\u0441\u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0438\u043b\u0441\u044f \u043d\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0435 \u041a\u043e\u0440\u043e\u043b\u0435\u0432\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0422\u0430\u0438\u043b\u0430\u043d\u0434 \u0438 \u0438\u043c\u0435\u0435\u0442 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441 \u0432\u0442\u043e\u0440\u043e\u0433\u043e \u043a\u0440\u0443\u043f\u043d\u043e\u0433\u043e \u0433\u043e\u0440\u043e\u0434\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u044b. \u0417\u0430\u0447\u0430\u0441\u0442\u0443\u044e \u044d\u0442\u043e\u0442 \u0433\u043e\u0440\u043e\u0434 \u044f\u0432\u043b\u044f\u0435\u0442\u0441\u044f \u00ab\u0442\u0440\u0430\u043d\u0437\u0438\u0442\u043d\u043e\u0439\u00bb…»}’>Чиангмай Чианграй Таиланд Разговорник
Двоеточие после гласной обозначает долгий звук.
Основные слова
Здравствуйте — Саватди́:
Привет — Ватди́:
До свидания — Лако́:н
Как поживаете? — Cаба́:й ди: май
Большое спасибо! — Кхоп кхун ма:к-ма:к
Извините — Кхотхо́:т
Я не говорю по-тайски — Пхом/чан пху:т тхай май дай
Как вас зовут? — Чыо ара́й?
Меня зовут… — Пхом чы́о…
Да — Cиа́й
Нет — Май сиа́й
Числа
Ноль — Сун
Один — Нынг
Два — Со:нг
Три — Са:м
Четыре — Си:
Пять — Ха:
Шесть — Хок
Семь — Тьет
Восемь — Пад
Девять — Ка:у
Десять — Сиб
Двадцать — Еэ-сиб
Тридцать — Сарм-сиб
Сорок — Сеэ-сиб
Пятьдесят — Ха-сиб
Сто — Нынг-рой
Тысяча — Нынг-пан
Миллион — Нынг-ларн
Основные фразы
Сколько это стоит? — Не́э ла ка та́о лай?
Я куплю это — Шун я се́у мун
Есть ли в номере кондиционер? — Най хонг ми: э: май?
Мне нужно такси — Риек тэ́кси: ха:й ной
Где находится камера хранения? — Ту: кеп кхонг ю тхина́й
Я потерял свой чемодан — Пхом/чан тха крапа́у ха:й
Помогите, пожалуйста — Каруна: чуай дуа́й
31 базовая тайская фраза для отпуска в Таиланде
Давайте подготовим вас к отпуску в Таиланде! Ниже вы найдете список из 31 основных фраз на тайском языке, которые нужно знать перед предстоящей поездкой.
31 Основные фразы на тайском языке – что вам нужно знать
До того, как я переехал в Бангкок, у меня сложилось впечатление, что большинство людей в Таиланде могут говорить и понимать английский язык, поскольку Бангкок является крупным мегаполисом. Мало ли я знал, меньше людей говорят по-английски в Таиланде, чем я думал.
Итак, если у вас нет времени на обширные уроки тайского языка, вот что вам нужно знать, чтобы не сойти с ума во время путешествия по Таиланду:
Тайский алфавит
Когда я впервые увидел письменность на тайском языке, Я был очень напуган.
Как мне было выучить базовые тайские фразы, не говоря уже о том, чтобы общаться с местными тайцами? Я даже тайского алфавита не знала.
К счастью, мы, туристы, можем обойтись без надлежащего знания тайского письма. Хотя вы не сможете Прочтите тайских слов, используя это руководство, вы узнаете, как выгодно покупать такси, покупать одежду по лучшей цене на рынке, заказывать вкусные тайские блюда и спрашивать дорогу. – Вы проделаете долгий путь по сравнению со средним туристом.
Основные фразы на тайском языке
Я настоятельно рекомендую скопировать некоторые из этих полезных фраз на тайском языке в свой телефон и потренировать их перед отъездом в Юго-Восточную Азию.
Примечание : тайский язык является тональным языком, а это означает, что одно и то же слово может иметь разное значение в зависимости от разных тонов, используемых для его произнесения. Это, пожалуй, самая сложная часть в изучении тайского языка, для этого действительно нужна практика.
Ках VS Кроп
Прежде чем мы углубимся, это первые слова, которые вы должны выучить, это родовые слова: «ках» и «кроп».
Важно учитывать разницу между этими основными словами.
Вы быстро заметите, что в тайском языке часто используются слова «ках» и «кроп». Носители тайского языка используют эти два слова в конце большинства фраз. Вы заметите, как часто встречаются эти два слова, когда мы перейдем к списку общих тайских фраз ниже.
На данный момент вы должны знать, что «kah» используется женщинами, а «krop» — мужчинами. Эта фраза никогда не меняется, независимо от того, с кем вы разговариваете. Итак, , если вы женщина, используйте «kah» в конце фразы, а если вы мужчина, используйте «krop» в конце фразы.
Тайцы используют kah и krop, потому что это вежливо. Поэтому, безусловно, очень важно добавлять их в конец общих фраз, когда это применимо.
1.
Hello/GoodbyeСамая основная и важная фраза на тайском языке, которую нужно выучить, это как здороваться и прощаться.
Sawatdee kah/krop
Произношение: Suh-watt-dee kaa/crop
Примечание: При произношении «krop» буква «R» — прокатанная. Так что, если возможно, старайтесь качать букву R при произнесении «кроп» в тайском приветствии.
2.
ДаChai kah/krop
Самый простой способ запомнить эту простую фразу — подумать о chai tea — она произносится точно так же. Просто обязательно используйте kah или krop.
3.
NoMai kah/krop
Pronunciation : My kaa/crop
4.
Thank youKob kuhn kah/krop
Pronunciation: cob coon kaa/crop
В Таиланде, как и в большинстве стран, принято говорить спасибо.
Однако вы быстро заметите, что местные жители обычно не отвечают словами «пожалуйста». Вместо этого они отвечают, говоря «ках» или «кроп».
В тайском языке на самом деле нет слова «пожалуйста», поэтому они отвечают kah/krop, потому что это вежливо.
5.
Как дела?Сабаай ди май?
Произношение: Прощай, ди мой?
Примечание: При произнесении Sabaai dee mai тон окончания фразы должен повышаться, потому что это вопрос.
6.
Я в порядкеСабаи ди
Произношение : Прощай, Ди!
7.
Я нехорошийМай сабаай
Произношение: Мой су-пока
8.
Как тебя зовут?Cheu arai kah/krop
Произношение: Chew uh-lie kaa/crop
Опять же, для точного произношения вам нужно, чтобы конец этого предложения повышался по тону, потому что это вопрос .
Примечание: Вы заметите, что многие ключевые фразы произносятся не так, как пишутся. Например, «арай» произносится со звуком «Л» вместо звука «Р» 9.0031 (Э-Ли против Араи) .
Поначалу к этому будет немного сложно привыкнуть, но скоро вы научитесь.
Это потому, что в тайском языке прокручивается буква «Р». Вместо того, чтобы подчеркивать прокатанный звук «Р», они просто используют звук «Л».
9.
Меня зовут..Чан Чеу (ваше имя)
Произношение: Шон Чу (ваше имя)
10.
Сколько?Тао рай ках/кроп?
Произношение: Tao lie kaa/crop
«Сколько» — важная фраза, которую нужно знать перед поездкой в Таиланд. Возможность спрашивать цену на разные вещи, такие как поездки на такси и товары в супермаркете, будет для вас невероятно выгодной.
11.
Ничего страшного/ничего страшного/ не беспокойтесь об этомМай пен рай
Произношение: Мой бен лжи
Вот еще одна запутанная вещь. Обратите внимание, как буква «P» в слове «pen» произносится как «B». Все слова, начинающиеся с буквы P, будут иметь звук B, если только за буквой P не следует буква H.
12.
Где?Тройник най?
Произношение: Tee ny
13.
Где это?Ю теэ най?
Произношение: You tee ny
14.
Что?Араи на?
Произношение: Не-а?
15.
Что ты делаешь?Том арай?
Произношение: Том, лжешь?
16.
Почему?Том май?
Произношение: Том-мой
Нужна помощь в планировании поездки в Таиланд? Ознакомьтесь с нашим путеводителем по Таиланду: Идеальные 10 дней в Таиланде.
17.
Очень дорого!Пан маак!
Произношение: Paang mahk
Это еще одна полезная фраза, которую я всегда любил произносить, особенно когда мне называли смешные цены на такси, лодочные прогулки или одежду на рынке.
Будучи жителем Запада, в Таиланде легко быть обманутым. Используя «пан маак!» показывает им, что вы можете говорить на языке (или хотя бы немного.. хе-хе) и, следовательно, у вас есть базовые знания о том, сколько должны стоить вещи.
Теперь вы можете торговаться с тайскими продавцами до их первоначальной цены.
18.
Я хотел бы пойти в..Чан чоб пай..
Произношение: Chun juh by..
Используйте эту тайскую фразу, когда садитесь в такси. Вы сможете указать им, куда идти, используя тайский язык.
19.
Основной аэропорт Бангкока (аэропорт Суварнабхуми-BKK)Suvarnabhumi
Произношение: Suh-Nahm-Bin Sue-Poom
Combein Я хотел бы пойти в) и вы сможете сказать своему таксисту, что вы хотите поехать в международный аэропорт Суварнабхуми.
20.
Поверните налевоLeaw sai
Произношение: Leo sigh
21.
Turn rightLeaw kwah
Pronunciation: Leo kwah
22.
GoPai
Pronunciation: By
This is a nice и простое слово.
23.
Иди прямоТронг пай
Произношение: Trung by
Помните, что буква «R» в слове «trong» должна быть прокатана.
24.
Это/здесьРодная
Указать пальцем и сказать «ни» оказывается действительно эффективным, когда речь идет о чем-то конкретном.
25.
НемногоНид ной
Произношение: Нид ной
26.
Красивая9 Суой!
Произношение: Сью почему
27.
ЖелатьВл
Pronunciation: Ow
28.
Don’t wantMai ow
Pronunciation: My ow
29.
To haveMe
Pronunciation: MEE
30.
НетMAI ME
Произношение: MY MEE
31.
DeliousAROI
AROI
0002 Произношение: Aloy
Одно из самых распространенных слов, которое вы услышите во время поездки, — Aroi! Тайцы ОБОЖАЮТ еду и любят рассказывать о своих вкусных тайских блюдах — это огромная часть местной культуры. Это мой тип людей!
Не говоря уже о том, что они правы… у них вкусная еда!
Подведение итогов: основные фразы на тайском языке
Возможность говорить на родном языке в любой стране, которую вы решите посетить, — это одна из лучших вещей, которые вы можете сделать. И это очень ценится местными жителями, они уважают, что вы делаете все возможное, чтобы выучить новый язык.
Я надеюсь, что этот справочник по базовым тайским фразам поможет вам в ваших будущих путешествиях по Таиланду. — Удачи!
Говорение на тайском действительно помогло мне ассимилироваться с тайской культурой, и я даже смог завести новых друзей, используя свои ограниченные знания тайского языка.
О, и последнее, не забывайте улыбаться! Тайцы, как правило, много улыбаются при общении, поэтому Таиланд известен как «страна улыбок».
Хотите стать блогером-путешественником?
Знаете ли вы, что блоги о путешествиях могут быть невероятно прибыльными? Это так!
Благодаря нашему блогу мы можем путешествовать по миру на постоянной основе, оплачивая счета. Если вам интересно, возьмите наше бесплатное руководство ниже, где мы расскажем о 6 шагах, которые мы предприняли, чтобы превратить наш блог в шестизначный бизнес за 16 месяцев.
Находите этот пост полезным? Сохраните его в Pinterest на потом!
100 основных фраз на тайском языке, которые нужно знать
Местные жители
• 4 мин чтения
Фото Эвана Краузе / UnsplashИзучение нового языка — непростая задача. Когда новым языком стал тайский, казалось бы, трудная задача превращается в невыполнимый подвиг. Тайская грамматика относительно проста. Однако язык тональный (которых пять). Значение каждого слова зависит от того, как оно сказано. Независимо от того, насколько легким или трудным может быть изучение языка, каждый путешественник должен выучить несколько тайских слов, прежде чем отправиться в Королевство. К счастью для вас, мы собрали 100 самых основных тайских фраз , которые обязательно облегчат вам жизнь во время путешествия по Таиланду.
Основные фразы для приветствия на тайском языке
Основные фразы для приветствия на тайском языке — это самые важные фразы, которые посетители должны запомнить перед тем, как отправиться в Страну Улыбок. Говоря об улыбках, те, кто может сказать эти слова, почти гарантированно получат улыбку в ответ всем, кого они приветствуют ими. Небольшие усилия, необходимые путешественникам для запоминания основных приветствий, имеют большое значение в глазах местных жителей Таиланда. Вот некоторые из самых основных фраз, которые стоит запомнить.
- Привет = Саватдии
- Как дела? = Сабаиди май?
- Я в порядке = Сабаидии
- Мне нездоровится = Май сабайи
- Я родом из (Америки) = Пом/Чан маа джаак (америгаа) 90 Из какой ты страны? 2 90 = Кун маа джаак бпратеет арай?
- Спасибо = Кхоп кун
- Извините = Кхот хорт
- Нет проблем = Mai bpenrai
- До свидания = Бай
- Вы говорите по-английски? = Кун пуд паасаа анггрит дай май
- Как тебя зовут? = Кун Чуу арай?
- Меня зовут __ = Pŏm / Chan chuu __.
Основные тайские слова для вопросов
Разговор на тайском сбивает с толку. Общественный транспорт в Таиланде сложный. Тайское меню сбивает с толку. Независимо от того, что вас озадачило, вам нужно знать несколько вопросительных слов, чтобы прояснить, ну, все.
- Где? = Тиинай?
- Что? = Араи?
- Когда? = Муарай?
- Как? = Янгай?
- Почему? = Тум май?
Основные тайские фразы для обращения к людям
То, как вы обращаетесь к людям в Таиланде, очень важно. К людям обращаются по-разному в зависимости от таких вещей, как возраст и социальный статус. Обращение к кому-то с использованием неправильного термина часто может рассматриваться как неуважение. Например, обращение к кому-то старше вас с использованием титула, который используется для кого-то моложе вас, может быть сочтено оскорбительным для некоторых. Вот основные названия, которые стоит запомнить, чтобы этого не произошло.
- I (Женская) = Chán
- I (мужчина) = PŏM
- You = Kun
- HE/OHE/THE = KA
- HE/OHE/THE = KA
- . Нонг
- Женский/Мужской (старший) = Пи
Основные тайские фразы для направления (такси, автобусы, аэропорт и т.д.)
к югу от Таиланда посетители будут использовать несколько видов общественного транспорта. Вот несколько полезных фраз, которые помогут вам добраться из пункта А в пункт Б.
- Говорите медленно = Puut chaa chaa noi
- Вы пользуетесь счетчиком? = Chaimeter mai (Убедитесь, что таксисты используют счетчик в Бангкоке!)
- Рядом = Glai glai
- Идите прямо = Dtrong bpai
- Идите налево = Идите направо 10 Leo saai
92 Leo kwaa
- Остановка = Yut
- Доехать до аэропорта = Bpai sanam bin
- Станция = Sataanii
- Bus stop = Bpaai rot mee
- Bus = Rot mee
- Skytrain = Rodfai faa
- Subway = Rodfai dtaaidin
- Airplane = Kruang bin
- Minibus = Rot dtuu
- Автомобиль = Rot
- Велосипед = Jakgrayaan
- Мотоцикл = Moodteesai
- Лодка 93 = Rua0002 Таиланд является домом для множества сувениров, которые стоит положить в ручную кладь на время долгого перелета домой. От ночных рынков до роскошных торговых центров в столице знание нескольких слов о покупках окажется более чем полезным. Кроме того, бартер является обязательным в киосках и продавцах. Некоторые тайские слова помогут покупателям получить лучшую цену. Вот самые полезные, которые нужно держать в заднем кармане до прибытия в Королевство.
- Сколько? = Таораи
- Очень дорого = Paang mak
- Можно ли снизить цену? = Lod noi dai mai
- Я хочу этот = Ao annii
Основные тайские номера
Знание нескольких чисел повышает шансы получить более выгодную цену на что-либо. Те, кто может сказать торговцу, насколько они хотят, чтобы что-то было, часто получают эту цену. Вот основные цифры, которые вы должны знать, чтобы сэкономить бат.
- 1 = Nung
- 2 = Song
- 3 = Sam
- 4 = See
- 5 = Haa
- 6 = Hok
- 7 = Jet
- 8 = Bpeet
- 9 = Gaao
- 10 = Sip
- 20 = Yii sip
- 21 = Yii sip et
- 22 = Yee sip song
- 30 = Sam sip
- 40 = See sip
- 50 = Haa sip
- 60 = Hok sip
- 70 = Jet sip
- 80 = Bpeet sip
- 90 = GAAO SIP
- 100 = NUNG ROOI
- 500 = HAA ROOI
- 1000 = NUNG PAN
BASIN THAI PHRAS .
От кафе для домашних животных до фирменных кофеен посетители захотят попробовать чашку чая или две во время путешествия по Таиланду. Не стоит даже начинать с тайской кухни. Как одно из самых популярных мест для гурманов в мире, знание этих слов во время обеда является обязательным. От уличной еды до более роскошных ресторанов в столице — ознакомьтесь с наиболее полезными фразами, которые можно использовать во время еды в Королевстве.- Ресторан = RAAN AAHAAN
- CAFé = RAAN GAAFEE
- Извините, = KOORTOOT
- WAN = HONGNA
- WAN = HONGNA 9041 . = Annii arai
- Hungry = Hiu
- May I have the menu = Aow meenuu noi
- Vegetarian = Mawng sa vee rat
- Vegan = Gin jay
- Water = Naam
- Beer = Beer (easy, right?)
- Chicken = Gai
- Rice = Kaao
- Cold = Yen
- Hot = Rone
- No ice = Mai aow NAM KHANG
- NO SUGAR = MAI AOW NAM TAN
- 1 еще пожалуйста = KHOR IIK NUNG
- I LIKE SPICY = Chan/POM Chawp PET NOT SPICY = CHAN/POM Chawp PET
- не SPICY = SPICY NOT SPICY = SPICO0004 Основные тайские фразы для экстренных случаев
Вы принимаете все возможные меры предосторожности и готовы к поездке в Таиланд. Казалось бы, нет ничего такого, что могло бы сорвать ваше путешествие. Однако все вакцины и средства от комаров в мире не могут определить, может ли произойти несчастный случай. На случай, если кто-то это сделает, вот несколько фраз, которые помогут в чрезвычайной ситуации.
- Hurts = Jep
- Где полицейский участок? = Sataanii dtamruat yoo tee nai
- Где больница? = Rongpayaabaan Yoo Tee Nai
- Позвоните в машину скорой помощи = DAM ROT PA-YA-BAHN
- Я потерял = LONG TAHNG
- Можно ли вам помочь = CHAO-DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAI DAIA DAIA DA фразы для вечеринки
В Таиланде царит довольно эпическая ночная жизнь. От кварталов красных фонарей до ночных клубов и многого другого, вы захотите насладиться напитком (или двумя) и испытать все, что может предложить страна после захода солнца.