На каком языке говорят белорусы: Какой язык в Белоруссии? — Белоруссия

Какой язык в Белоруссии? — Белоруссия

Игорь Бессонов

  • Скопировать ссылку

Оглавление

[Скрыть]

Исторические факты о языке Сколько языков в стране

Государственные языки в Республике Беларусь — белорусский и русский. Русский язык преобладает во многих сферах жизни белорусов: на нем ведут делопроизводство практически во всех государственных структурах и частных организациях, печатают большинство газет и официальных документов, преподают в школах и дошкольных учреждениях.

Жители столицы — Минска, крупных городов и областных центров ежедневно общаются на русском языке. Жители мелких областных городов часто в повседневной разговорной речи смешивают русские и белорусские языковые элементы. Такую форму языка называют трасянкой.

ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ! В переводе с белорусского это слово означает смесь сена с соломой, которую трасуць (трясут) крестьяне, перемешивая до однородной массы. По мнению филологов тексты со смешением двух языков не соответствуют ни белорусским, ни русским литературным нормам.

Чистый белорусский язык сегодня можно услышать в сельской местности. В городах на нем говорят патриотически настроенные граждане.

Исторические факты о языке

По данным исторических исследований древний белорусский язык формировался на основе наречий племен дреговичей, смоленских и полоцких кривичей под влиянием балтов. В составе Великого княжества Литовского в XIII в. старобелорусский был официальным языком, а после слияния с Речью Посполитой в XVI в. утратил этот статус.

Процесс возвращения официального белорусского языка был запущен в начале ХХ века. В 20-х годах прошлого столетия на территории Белорусской ССР в составе СССР белорусский стал использоваться наряду с русским языком с приоритетом последнего. После реформы в 1933 г. появилась литературная версия белорусского языка, которую сегодня изучают в школах Беларуси.

ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ! До 1936 г. в Белоруссии кроме белорусского и русского официальными языками были польский и идиш. Интернациональный призыв к трудящимся «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» был написан на гербе БССР на всех четырех языках.

Сколько языков в стране

Кроме белорусского и русского в Гродненской, Брестской областях и на западе Минской области говорят на польском языке — следствие того, что до 1939 г. эти территории входили в состав Польши. Официального статуса язык не имеет, но в этих регионах издаются польскоязычные СМИ, есть школы с преподаванием на польском языке.

В некоторых южных районах Гомельской и Брестской областей жители говорят на украинском языке. В приграничных с Литвой районах на северо-востоке Гродненской области часть населения общается на литовском языке.

Распределение языков по числу говорящих:

  • русский — 70,21 %;
  • белорусский — 23,43 %;
  • украинский — 0,07 %;
  • польский — 0,04 %.

Как иностранный язык белорусские школьники изучают английский, реже — китайский, испанский или французский языки.

Путешествуя по Беларуси (по состоянию на 2022 г.), с большей вероятностью вы услышите вокруг русскую речь. Взрослое население республики с легкостью поддержит с туристами общение на русском языке.

Читайте также:

  • История Армении
  • Все про речной трамвайчик в Тольятти
  • Алеуты — мужественный народ Аляски
  • Топ 5 отелей для снорклинга в Египте
  • Западное побережье с песчаными пляжами

Есть что добавить?

На каком языке говорят белорусы в России

Общество

07.10.202015:20

Текст: Юлия Васильева

Союз. Беларусь-Россия — Федеральный выпуск: №37(953)

Юлия Васильева

В Москве, в офисе белорусской диаспоры в России, состоялась встреча студентов уникальной российско-белорусской магистерской программы «История белорусской диаспоры» с председателем Федеральной национально-культурной автономии (ФНКА) Белорусов России Сергеем Кандыбовичем.

Напомним, что, несмотря на пандемию коронавируса, этим летом успешно прошел очередной набор на совместную магистерскую программу, которая реализуется историческими факультетами МГУ и БГУ. Ценность программы в том, что магистранты имеют возможность одновременно учиться и в Минске, и в Москве. А по окончании обучения выпускники впервые в истории межуниверситетского сотрудничества Союзного государства получат сразу два диплома о высшем образовании.

Встреча с лидером российских белорусов прошла в рамках базового учебного курса «Белорусская диаспора в России и в мире». В ней приняли участие и новички, и второкурсники, российские и белорусские ребята, которые, несмотря на все сложности, смогли приехать на учебу в МГУ.

Открывая встречу, руководитель лаборатории истории диаспор и миграций исторического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, руководитель обеих магистерских программ Оксана Солопова рассказала студентам, что ФНКА Белорусов России принимала самое активное участие в подготовке и разработке магистерской программы, оказывала системную поддержку проекту на всех стадиях его подготовки, открытия и реализации.

«Это было непросто, потому что наши подходы к магистратуре отличаются. В Беларуси она предполагает один год обучения, в России — два. Чтобы сделать совместную программу, необходимо было сверстать учебные планы и привести их к единому знаменателю. Без взаимного стремления это было бы невозможно. Сергей Львович Кандыбович, как общественный деятель, ученый, преподаватель, принимал в этих процессах самое активное участие», — отметила Оксана Солопова.

Приветствуя ребят, Сергей Кандыбович отметил, что они выбрали исключительно интересную и перспективную тему — межнациональные отношения. «К сожалению, у нас до определенного периода вообще не существовало специалистов по этому направлению, — заметил Сергей Кандыбович. — Казалось, наверное, что это естественно, что все мы живем в многонациональной стране, и поэтому многое очевидно. Но это не так. Существуют очень тонкие вещи, которые могут болезненно сказаться на взаимоотношениях между народами, поэтому надо знать национальную историю, культуру. И то, что вы сейчас в таком интересном формате изучаете все эти вопросы, это очень важно. Вы должны понимать, что необходимо стать не просто дипломированными учеными, а штучными специалистами по проблематике, которой на постсоветском пространстве никто не будет знать лучше вас.

Поэтому вы должны последовательно готовиться к тому, что через какое-то время именно вы будете стоять у руля государственной национальной политики».

Дальнейшее общение прошло в формате вопрос-ответ. Будущие магистры — студенты двух главных университетов России и Беларуси — живо интересовались деятельностью и планами белоруской диаспоры России, расспрашивали, что значит сегодня быть белорусом и на каком языке общаются «московские белорусы». Отвечая на вопросы, Сергей Кандыбович отметил, что основная деятельность ФНКА Белорусов России направлена на сохранение культурного и национального наследия белорусов на территории России. В планах у организации много интересных мероприятий, а вопрос сохранения исторической памяти, истинного патриотизма является связующим для них всех.

«Лично для меня сегодня быть белорусом — это постараться быть достойным сыном своей Родины», — сказал Сергей Кандыбович. Белорусский язык, по его словам, в белорусской диаспоре России звучит на всех национально-культурных мероприятиях.

«Когда мы собираемся вместе, мы стараемся говорить на белорусском языке. А на наших мероприятиях мы с удовольствием читаем стихи, басни и поем на мове, — рассказал Сергей Кандыбович. — Кроме того, мы дружим с Министерством информации Беларуси, получаем от них книги белорусских издателей. В прошлом году это министерство помогло нам сформировать одиннадцать белорусских библиотек в различных регионах России, где есть белорусские общественные организации».

По завершении встречи мы поинтересовались у белорусских магистрантов, как они устроились в Москве.

— Просто отлично, нас разместили в общежитии МГУ, — поделилась Анна Близнюк.

— Лучше и быть не могло, у нас все замечательно, — добавил Роман Зубачев. — Мы очень ждали этой встречи. У нас первый год прошел в Минске, и Москва, конечно, для нас это новый уровень.

Хотите знать больше о Союзном государстве? Подписывайтесь на наши новости в социальных сетях.
  • ВКонтакте

В Беларуси говорят на

языках — WorldAtlas

Белорусский является официальным языком Беларуси. Редакционный кредит: Гриша Бруев / Shutterstock.com.

Беларусь расположена в северном регионе Восточной Европы. Граничит с Польшей, Литвой, Россией, Украиной и Латвией. Население составляет 9 498 700 человек и отличается высоким этническим разнообразием. Страна провела большую часть своей истории под властью других стран и королевств, что помогает объяснить языки, на которых говорят здесь сегодня. В Беларуси два официальных языка и несколько языков меньшинств. В этой статье мы рассмотрим их.

Официальные языки Беларуси

Белорусский

Исследователи обнаружили тексты, написанные на старобелорусском языке, одном из древнейших вариантов белорусского языка, еще в XIII-XIV веках. Язык принадлежит к восточнославянской языковой семье и происходит от древневосточнославянского. В конце 18 века дворянство говорило по-белорусски. К 19го века на нем говорили только в некоторых районах и в большей степени среди крестьян. Именно в это время Россия и Польша начали претендовать на страну и вводить свои официальные языки, русский и польский, в систему образования. Он оставался языком низших классов до конца 19 века, когда началось возрождение белорусского языка, отчасти в знак протеста против русского и польского влияния.

В начале 20 века было предпринято движение за запись и формализацию грамматики языка. В 1924 году при советской власти белорусский язык стал одним из четырех официальных языков. Однако в Западной Белоруссии, находящейся под управлением поляков, этот язык подвергся дальнейшему подавлению и запрету. После Второй мировой войны использование языка снова сократилось, поскольку регион подвергся «советскому объединению», в результате которого русский язык стал основной формой общения. Когда Беларусь стала независимой в 1991 году, белорусский снова стал популярным и был единственным официальным языком в течение нескольких лет, прежде чем общественные протесты привели к включению русского в качестве государственного. С тех пор интерес к сохранению и сохранению белорусского языка снизился.

Его использование семьями дома также сократилось. В 1999 г. примерно 36,7% населения говорили дома по-белорусски, а опрос 2009 г. показывает, что это число снизилось до 11,9%. Всего по-белорусски свободно владеют 29,4% населения, а 52,5% умеют только читать и говорить на нем. Некоторые группы языковой поддержки пытаются возродить грамотность на белорусском языке.

Русский

Самый распространенный язык в Беларуси – русский, один из двух официальных языков. Русский язык был восстановлен в качестве официального после белорусского референдума 1995 года, в ходе которого 88,3% избирателей поддержали равный правовой статус русского и белорусского языков. Этот референдум привел к более широкому использованию русского языка по всей стране. В 1999 г. только 58,6% населения заявляли, что говорят дома по-русски, тогда как в 2009 г., это число увеличилось до 69,8%.

Языки меньшинств Беларуси

Помимо двух официальных языков, в Беларуси говорят еще на нескольких языках меньшинств. Некоторые из наиболее распространенных из них включают польский, восточный идиш и украинский языки. Трасянка – это языковое явление, которое можно кое-где услышать. Это смесь структур и лексики русского и белорусского языков, на которых говорят быстро. Трасянка является результатом влияния на местный язык доминирующего в обществе языка и стала особенно распространенной, когда сельские белорусскоязычные мигранты начали переезжать в русскоязычные города.

Эмбер Париона в обществе

Иностранные языки, на которых говорят в Беларуси

Онлайн бронирование или звонки 24/7: