Деревня морских цыган на Пхукете — фото, описание, как добраться
Если вам наскучили (хотя, как такое может случиться?) лазурное море, пальмы и мягкий песок, если вам хочется посмотреть настоящий Таиланд, стоит отправиться в секретные нетуристические места. Именно там вы сможете проникнуться колоритом обычной жизни местных, посмотреть на ежедневный хардкор. Рядом с Пхукетом есть несколько таких интересных мест. Вы можете отправиться на экскурсию по бухте Пханг Нга и посетить колоритную деревню Паньи, стоящую прямо на воде. Или самостоятельно поехать на остров Сирэ, где раскинулось поселение морских цыган.
Представителей этой народности можно встретить на рынке морепродуктов на пляже Раваи. Там расположена совсем маленькая деревня, которая уже давно стала туристической достопримечательностью. На острове Сирэ находится более аутентичное поселение морских цыган, где туристов почти не бывает.
Кто такие морские цыгане?
Кочевники из Малайзии и Полинезии были первыми жителями Пхукета и близлежащих островов Андаманского побережья. Они приплыли на берега Малакского полуострова ещё несколько тысяч лет назад. Издревле морские цыгане селились в бухтах и использовали её ресурсы, пока они не заканчивались, затем отправлялись в другое место. Тайцы называют их чао-ле (Chao Ley) или чао-нам (Chao Nam), что буквально означает «люди моря». Десятки лет назад правительство Таиланда разрешило кочевникам строить поселения на тайской земле.
Среди чао-ле выделяют три народа: урак лавой, моклены и мокены. Их языки, хоть и относятся к австронезийской семье, очень различаются и совершенно непохожи на тайский. Самая аутентичная деревня мокенов расположена на Суринских островах. Они до сих пор живут в деревянных домах на сваях, покрытых крышей из пальмовых листьев, и практически не ассимилировались. Отличные знания моря помогли жителям деревни во время цунами 2004 года. Хотя дома были полностью снесены, сами мокены успели укрыться от стихии.
Языки мокенов и мокленов чем-то похожи, они могут понимать друг друга. Моклены больше подвержены тайскому влиянию, их деревни расположены по всему южному побережью от Мьянмы до Пхукета. Они занимаются земледелием, сбором каучука, кокосов и уже давно забыли кочевую морскую жизнь. Язык урак лавой совершенно отличается от наречий двух предыдущих групп морских цыган. Народность проживает на пляже Раваи, на островах Сирэ, Ланта, Джум, Пхи Пхи, Аданг, Липе и других. По легенде все три этнические группы изначально были связаны друг с другом. Некоторые семьи до сих пор мигрируют, двигаясь от бухты к бухте, от деревни к деревне.
У старшего поколения морских цыган зачастую нет подданства Таиланда и паспортов. Исключение составляют некоторые урак лавой и моклены, которые поселились в Таиланде на постоянной основе и уже называются «новыми таиландцами».
Морские цыгане на Пхукете
Урак лавой на Пхукете занимаются рыболовством, сбором даров моря, ласточкиных гнёзд и раковин. Ещё несколько десятков лет назад кочевники не использовали в быту деньги. У них был натуральный обмен. Всеобщая глобализация и развитие туризма изменили привычный ход жизни. В деревеньке острова Сирэ можно за деньги купить некоторые сувениры ручной работы и бижутерию из жемчуга. Морские цыгане Пхукета довольно цивилизованные. В деревнях есть телевизоры, холодильники, машины, мотобайки, чего не скажешь про мокенов на Суринских островах.
Прогуливаясь по улочке поселения, вы можете увидеть быт местных жителей. Одни дома построены из дерева и жести, другие — из кирпичей и черепицы. Как правило, в каждом жилище есть большая веранда для отдыха. Мужчины из деревни рано утром уходят на рыбалку, а женщины занимаются домашним хозяйством: готовят, стирают, убирают. Как правило, среди местных днём вы встретите только детей, женщин и стариков. Пойманные дары моря либо продают, либо используют для своей семьи. Вторая половина дня — это сиеста. Мужчины чистят рыболовные инструменты, женщины отдыхают, болтают с подругами или смотрят телевизор.
Родители разговаривают с детьми на двух языках: по-тайски и на урак лавой. У морских цыган отсутствовала письменность, некоторые до сих пор знают только разговорный язык. Дети чао-ле ходят в школы и учат тайскую письменность. У меня есть англоязычные друзья-учителями, работающие в школе на острове Сирэ, которую посещают дети из деревни чео-ле.
Верования чао-ле включают почитание предков, анимизм, спиритизм и поклонение духам моря, неба, джунглей и животным. В наше время одни пользуются благами цивилизации и обращаются в больницы, другие до сих пор прибегают к помощи деревенского шамана, который уверен, что все беды насылают духи. Для лечения нетрадиционными способами используются заклинания и снадобья.
Морские цыгане заботятся о своих предках. По легенде они увозили умерших в особое место, где души могут жить вечно. Главный ритуал у Чао Ле — это фестиваль «Лой Рыа», что переводится «плывущая лодка». Чтобы отпугнуть неудачи, получить поддержку духов и почтить память предков, морские цыгане спускают на воду лодку, положив в них разные фигурки представителей клана, их ногти, волосы и миниатюрное оружие. Этот фестиваль проходит дважды в год — полнолуние шестого и одиннадцатого месяцев по лунному календарю. В деревнях устраивают настоящие торжества с музыкой и танцами.
Как добраться до деревни морских цыган?
Поселение на острове Сирэ легко найти по координатам 7.874907, 98.422511. Остров соединён с Пхукетом мостом. Сюда можно приехать на своём транспорте, такси или добраться на розовом городском автобусе No 3 (Saphan Hin — Sirey Island) через остановку в Пхукет-тауне, на улице Ранонг. Водителю нужно сказать, что едете в Sea Gypsy Village, тогда он высадит вас, не доезжая конечной остановки, около улочки, ведущей прямо в поселение. Подробнее про маршруты городских автобусов читайте в отдельной статье.
Что посетить по пути?
Мост, соединяющий Пхукет и остров Сирэ, сам по себе является достопримечательностью. Здесь расположена площадка для наблюдения за обезьянами. Как только вы въезжаете на мост, увидите дорожные знаки, призывающие быть осторожными с перебегающими трассу животными. На острове Сирэ находится храм Wat Sirey с Золотым Камнем, копией Пагоды Чайттийо (Kyaiktiyo Pagoda) в Мьянме.
Если соберётесь в деревню морских цыган на острове Сирэ, то сможете узнать одну из граней нетуристического Пхукета. Приятного путешествия!
Вам будет интересно почитать:
Перанакан — кто они и откуда появились в Таиланде?
Тайские ценности — как живут тайцы?
Остров Пхукет в истории Таиланда
Героини острова Пхукет
«Потерять лицо» в Таиланде — как это бывает и что делать?
Морские цыгане Пхукета. Деревня на Ко Пани, Тайланд
Содержание
- Морские цыгане Таиланда. Деревня морских цыган на Пхукете, остров Ко Пани и др.
- Остров Ко Пани — деревня морских цыган в Таиланде
- Школа
- Плавучее футбольное поле
- Мусульманская мечеть
- Деревня морских цыган на Пхукете — остров Ко Сире
- Деревня морских цыган на острове Сурин в Андаманском море
- Впечатления редакции Travel or Die от морских цыган Тайланда
- Остров Ко Пани — деревня морских цыган в Таиланде
Морские цыгане Пхукета интересуют исчезающее количество любознательных туристов, хотя народность эта реально занятная и знакомство с их жизнью лично для меня было весьма интригующим моментом. В этой статье я хочу рассказать, где живут морские цыгане на Пхукете и в относительной близости к нему — в Андаманском море и заливе Пханг-Нга (остров Ко Пани). Все локации находятся в свободном доступе посредством экскурсий с Пхукета либо в рамках самостоятельной поездки.
Скажу сразу, здесь вы не найдете невероятных и глубоких энциклопедических сведений о жизни морских цыган в Тайланде. Конечно, какие-то базовые факты, тиражируемые всеми блогерами я вам поведаю, но так как в рунете все просто тасуют одно и тоже, добавляя сверху отсебятину и постоянно все перевирая, то я лучше сосредоточусь на том, что видел и о чем знаю сам. Поэтому статья больше повествует о Чао Ле (Chao Ley) (так сами тайцы зовут цыган) с туристической точки зрения — где живут, как добраться, какие экскурсии проводят по местам обитания и т.д. ПосмОтрите фотографии из жизни цыган в деревне на Пхукете, невероятной природы окружающей плавучую деревню на острове Ко Пани в заливе Пханг-Нга или на островах Сурин и, глядишь, захотите посетить одно из этих мест сами!
Пригодится: Все достопримечательности Пхукета | Русскоговорящие гиды по Пхукету | Все острова Пхукета
Кстати, подписывайтесь на мой Инстаграм. Там я оперативно выкладываю лучшие фотографии и истории из моих путешествий. 🙂
Остров Ко Пани — деревня морских цыган в Таиланде
Наверное самой известной, туристически востребованной и живописно-расположенной является плавучая деревня морских цыган на острове Ко Пани (Ko Panyi, Koh Panyee) в заливе Пханг-Нга, к востоку от Пхукета. Уверен, что если вы являетесь активным инста-юзером и подписаны на каких-то топ-блогеров в тревел тематике, то с вероятностью 99% видели фотографии этого острова сделанные с дрона. Смотрится это действительно впечатляюще!
Но что ещё интересно, этой деревне без малого две сотни лет! Именно тогда с индонезийской Явы (те, кто пишет про выходцев Малайзии и Бирмы, просто не дружат с факт-чекингом) в залив приплыли две семьи моряков-кочевников и в поисках тихой рыбной гавани набрели на выпирающую над водой скалу, у подножья которой и основали в последствии деревню Пани или Паньи, которая разрослась в итоге до обители на 1600 человек (порядка 360 семей). Первые поселенцы жили на территории королевства Таиланд нелегально и т.к. законы запрещали чужеземцам строить жилища на земле, то интервенты построили его… на воде! 🙂 Хакнув систему и прождав порядка 150 лет кочевники были наконец признаны тайским правительством и теперь большинство из них являются гражданами Таиланда с соответствующими паспортами на руках.
Координаты острова морских цыган Ко Пани: на карте Гугл
1. Итак, деревня эта ежедневно посещается сотнями, если не тысячами туристов со всего света. Но делают они это не по своей воле) Ну, в том плане, что вряд ли кто-то едет сюда целенаправленно. Дело в том, что это популярное место остановки на обед в рамках ряда морских экскурсий, таких как экскурсии на остров Джеймса Бонда, туры из серии «11 островов Андамана», да экскурсии на Пхи-Пхи.
2. Лодки причаливают и отплывают с местных пирсов каждые несколько минут.
3. На фотке с дрона можно заметить интенсивность трафика между Пхукетом, Пханг-Нга и плавучей деревней. А началось всё, согласно вики-преданиям, в конце 20 века, когда местным стало тяжело жить только рыболовным промыслом и некий местный почтальон предложил главе поселения начать приглашать сюда туристов. Так все и завертелось.
4. Туристы высаживаются на остров на 40-60 минут из которых половину проводят за вялотекущим обедом, а после идут выбирать сувениры в местных магазинах. О том, что за пределами ресторана и смежной лавки с барахлом кипит целая жизнь, многие как будто не догадываются или им это просто не интересно. Если начать уточнять у гида, можно ли погулять по острову, то вам скорее всего мягко поведают о нежелательности этого. Сами понимаете, если вся лодка разбредется по острову, вероятность того, что к концу времени все вернутся обратно стремится к нулю, кто-то потеряется, кто-то просто не рассчитает силы. Но в целом прогулка по острову не запрещена.
5. Для интересующегося человека на Ко Пани столько всего! На прилегающих к ресторанчикам улицах банально гораздо больше барахла. 🙂
6. Вот только не надейтесь, что скупая все подряд вы поддерживаете местного цыганского производителя. Большинство безделушек привезено с материка, к сожалению на острове народных умельцев делающих интересную продукцию почти нет.
7. Что хорошо, на петляющих улочках есть указатели, так что при минимальном знании английского потеряться будет уже сложнее. 🙂 Главное запомнить дверь, через которую вы попадёте «внутрь» острова. Ну что, давайте пройдемся по местным достопримечательностям, если их можно так назвать. 🙂
8. Так лабиринты местных улочек выглядят с высоты птичьего полёта.
Школа
9. Удивительно, но факт, младшие школы можно найти даже на самых труднодоступных и малонаселенных островах Пхукета. Например, в свое время меня дико удивило наличие школы на острове Ко Лон, т.к. там вообще живет полтора человека и то в основном бабки. В этом смысле, наличие школы на Ко Пани кажется гораздо более оправданным. Здесь хотя бы детей хватает. 🙂
10. Пацан что-то лопает на пороге своего класса.
11. Делаем совместное селфи.
12. Уроки проходят, конечно, немного странно, но что тут поделать, морские цыгане ж! Вообще, даже на Вики сказано, что характер обучения весьма неформален, так что за знаниями дети приглашаются уже на материк. Поощряется и полная эмиграция с Ко Пани, так как деревня не резиновая, да и погодные условия в сезон дождей не способствуют безопасному проживанию.
Плавучее футбольное поле
13. Да, Карл! В плавучей деревне есть, мать его, плавучее футбольное поле!) Ну ладно, то что на фото не такое уж на самом деле и плавучее…
14. Потому что ещё одно, действительно плавучее, находится по соседству. 😀 Как тебе такое, Илон Маск? Надо отметить, что все это не спроста, у местного молодежного футбольного клуба ряд впечатляющих достижений на первенствах Южного Тайланда, так что футбол тут действительно в почёте. Началось все с конце 80-х, когда местные мальчишки посмотрели Чемпионат Мира 86 года и так вдохновились, что построили из подручных средств это самое плавучее футбольное поле, а далее сотворили небольшое локальное чудо, начав играть и выигрывать на материке.
15. Есть тут также и волейбольная площадка. Одним словом, остров по полной спортивно упакован. Не хватает разве что катка.)
16. Бонусом небольшое видео, сделанное как раз на том самом футбольном поле в центре Ко Пани. 🙂
View this post on Instagram
⚽️Одно из самых неочевидно расположенных футбольных полей мира. Хотели бы сыграть на таком? // Would you like to play soccer on one of the most unusually located fields in the world? 😉 ⠀⠀⠀ 🔥Поле находится в плавучей деревне морских цыган Ко Пани в живописнейшем заливе Пханг Нга к северо-востоку от Пхукета. Как не странно, но местный молодежный клуб, несмотря на то, что на Пани проживает не более 2000 человек, является одним из самых сильных на юге Пхукета, а начиналось все так… ⠀⠀⠀ 💁🏻♂️В 1986 году, во время Чемпионата мира, местные ребята настолько вдохновились увиденным, что решили из подручных средств построить плавучую футбольную площадку.
И построили. А потом стали играть. Да так неплохо, что начали выносить одну за другой команды с материка и выигрывать или становиться призерами различных первенств. Конечно, со временем, увидев потенциал, было решено построить уже нормальное поле на сваях, хотя старое до сих пор можно найти по соседству, сейчас оно служит туристической достопримечательностью. ⠀⠀⠀ #kohpanyee #kopanyi #копани #морскиецыгане #морскиецыганевтаиланде #деревняморскихцыган #seagypsyvillage #seagypsy #thailand #lostinthailand #beachlifethailand #phuket2020 #phuket #mavicpro #aerialvideography #dronestagram #dronepic #droneoftheday #droneporn #dronevideos #dronevideography #travelordieplaces #travelordie #phangnga #phangngabay #пхангнга #1000amazingplaces #unlimitedthailandA post shared by Вальев Матвей (@matvey_has_fun) on
Мусульманская мечеть
17. Самой же значимой достопримечательностью Ко Пани является здешняя мусульманская мечеть.
18. Золоченый купол мечети видно практически отовсюду.
19. Любопытно, но из всех построек на острове, она единственная стоит на земле, а не на сваях.
20. Судя по количеству обуви, место среди местных действительно почитаемое. А ещё, по соседству расположено кладбище с вертикально захороненными людьми, но до него я не добрался.
21. На чем же стоит плавучая деревня морских цыган? Большинство домов построены на деревянных сваях, что логично. Но судя по этой фотке, сильно заглублять сваи не пришлось, т.к. деревня расположилась по сути на отмели возле скального острова, а не бултыхается на воде посреди открытого моря. Вон, даже землю видно под и между домами.
22. Да и на фото с дрона заметно, как глубина снижается как раз в том месте, где начинаются контуры домов.
23. Погуляв по деревне можно заметить, что она далеко не вся деревянная, как может показаться с первого взгляда, ближе к скале находится немало построек возведенных на бетонных сваях и дорожки между ними отлиты также из бетона.
24. Строения тут есть абсолютно разной степени надежности — у кого-то вполне себе ладные домишки, у других сараи из ветоши. Видимо это говорит о том, что финансовое расслоение есть и среди местных жителей.
25. Типичное жилище морского цыгана острова Пани.
26. И так тоже живут.
27. И так.
28. Из домашних животных на острове я видел только кошаков да канареек в клетках.
29. Но кошаков все-таки больше. 🙂
Оценка деревне морских цыган на Ко Пани: 9/10. Невероятное интересно и захватывающе с точки зрения антуража.
Деревня морских цыган на Пхукете — остров Ко Сире
Вообще, на Пхукете есть не одна крупная деревня морских цыган, а целых две — на острове Ко Сире и в районе пляжа Раваи и одноименного рыбного рынка. Я был в обоих, но вторую даже не стал фотографировать, т.к. мне она не показалась какой-то особо аутентичной и интересной в целом, тогда как деревенька на Ко Сире выглядит достаточно колоритно и хардкорно для неподготовленного туриста. 🙂 О ней и расскажу.
Местные жители — это народ урак лавой, выходцы то ли из Бирмы, то ли из Малайзии. Их язык отличается от того, на котором говорят ребята с Ко Пани или Сурина. Поселениям на Пхукете не так много и лет — больше 10, но насколько точно больше, информации я не нашел, да и о том откуда они пришли сказать особо нечего. Но сейчас, проживая на Пхукете, данный подвид морских цыган довольно быстро интегрируется в тайское общество и быт их, если закрыть глаза на сомнительные условия существования, мало чем отличается от быта других бедных тайцев. Разве что чуть более тесно связан с морем. Многие даже на тайском говорят.
Адрес деревни морских цыган на Ко Сире: 16/1 หมู่บ้านแหลมตุ๊กแก Tambon Ratsada, Mueang Phuket District, Phuket 83000, Таиланд | координаты — на Гугл картах
30. На подъездах к деревеньке ничего не выдает грядущего пи.деца, отсюда даже стартуют лодки с туристами, в основном с китайскими.
31. Но вот ты попадаешь на главную улицу, тянущуюся вдоль пляжа через все село и понимаешь, что лучше не глушить мотор, а не останавливаясь ехать сразу насквозь. Кругом какая-то разруха, слепленные из говна и палок домишки, люди, лежащие будто мертвые у крылец своих домов, старые толстые бабки, грязь, нищета и другие сопутствующие совершенно недоброжелательным с виду местам атрибуты.
32. Дети, завидев тебя, сразу пускаются наутёк, как от прокаженного или носителя коронавируса, что, впрочем, одно и тоже.)
33. Коты, и те бегут.
34. Доезжаешь до конца деревни и видишь разлагающийся на деревянных нарах труп мужика-отшельника, живущего в богом забытой холупе в сотне метров от основного поселения.
35. Шутка, просто люди тут отдаются власти послеобеденного сна прямо на улице, не удосуживаясь что-то подстелить или взять подушку, просто кладут свое тело на голый бетон или деревянный настил и «хррррррр».
36. Кто-то дрыхнет просто распластавшись на байке. Настоящее сонное царство. Сиеста.
37. Первые впечатления, конечно, ложные, потому как со временем понимаешь, что несмотря на абсолютно непривычный облик всего окружающего и внутреннее недоумение — «и что, люди действительно так живут?», на самом деле ничего пугающего в себе деревенька не таит. Просто для её жителей привычный быт и ход жизни выглядят так. К сожалению, мне было достаточно неловко фотать её обитателей, т.к. к тебе тут явно повышенное внимание, туристы здесь гость не частый.
38. И все же, когда оказываешься тут впервые, становится как-то не по себе, люди выглядят бедно, смотрят на тебя исподлобья. И что они о тебе думают — одному богу известно. 🙂 Кажется, будто подойти и «раздеть» тебя прям посреди улицы будет вполне логичным исходом. И если вы думаете, то это моя личная паранойя, то поверьте, я знаю людей, выглядящих гораздо мужественней меня, которые прожили на Пхукете долго, но искренне не желают повторного возвращения в деревню морских цыган на Пхукете. 🙂
39. Стайки с птицей, которую, судя по всему всю съели, и на очереди, очевидно, будешь ты. 🙂
40. Чуть больше прочувствовав атмосферу вокруг я осмелел, спешился, и решил пройтись по деревеньке на своих двоих. Услышал шум людских голосов и двигаясь на него забрел в невысокую пристройку, где местные рубились в бильярд.
41. Выглядили они тоже весьма сомнительно, всем своим видом будто говоря, что одно неверное движение, и начнется игра в бильярд твоей головой. Но я не преминул сделать несколько кадров. 🙂
42. От моих субъективных впечатлений от увиденного давайте перейдем к тому, чем же вообще живут морские цыгане Пхукета. Конечно, прежде всего это рыболовство, сбор ласточкиных гнёзд, к примеру из пещер островов Пхи-Пхи, некоторые делают сувениры из жемчуга, которые, кстати, можно купить в самой деревне, кто-то работает в туризме, катает туристов. Женщины, как правило, сидят дома или собирают моллюсков во время отлива.
43. Большинство рыбацких лодок «припарковано» в речушке, которая течёт параллельно улице Soi Tsunami Village. Этой же речкой и ограничивается деревня цыган.
44. Река, впрочем, тоже весьма затхлая и помойная, где доживают свой век старые лодки да кораблики жителей деревни.
45. В свалке хлама, наваленного возле реки, копошатся свиньи.
46. С задворок деревни видно возвышающийся над окрестностями храм Wat Koh Sirey — неплохое тихое место с хорошими видами со смотровой.
47. Так сказать набережная деревни. Есть тут и пляж, но он больше используется как стоянка лодок, да и вообще восточное побережье Пхукета купательным можно назвать с натяжкой — вода почти повсеместно мутная и много мусора, выбрасываемого с моря.
48. Тут же открываются виды на весьма фешенебельный и дорогой отель — The Westin Siray Bay Resort & Spa сети Marriott. Со своим пляжем, который как и у цыган, слабокупабельный.
Оценка деревни морских цыган на Ко Сире: 7,5/10. Аутентично и трешово.
Деревня морских цыган на острове Сурин в Андаманском море
Ну и последняя, но не по интересности, деревня цыган — это поселение мокенов на одном из островов архипелага Сурин. Да, народность, которая там живёт, называется мокенами, т.е. это отнюдь не те же люди, что живут на Ко Пани или на Пхукете. Похожи, конечно, но даже языки у них разные. Из всех морских цыган Тайланда мокены меньше всего подверглись глобализации и несмотря на попытки правительств Тая и Бирмы ассимилировать их, до сих пор живут на своей волне где-то в отдаленных морских ебенях. Однако, несмотря на то, что по проходимости Сурины в сотню раз проигрывают Ко Пани, туристические лодки в местную гавань заходят ежедневно и до аборигенов начинает доходить, что зарабатывать в этом мире можно не только походами в море. 🙂
В гостях у мокен не сложно побывать, ведь на их острове происходит 30-минутная остановка в рамках экскурсий на острова Сурин, которые проводятся с Пхукета и Као Лака. Этого времени вполне хватает для знакомства с их бытом и покупки сувениров. Купание здесь не предусмотрено, но в этом и смысла особого нет, далее по программе вас будет ждать снорклинг в шикарнейших лагунах местных островов.
Координаты острова морских цыган Ко Пани: на карте Гугл
49. Живут ребята в истинном тропическом раю и этим тоже отличаются от своих сотоварищей.
50. Да и сами жилища имеют свою изюминку — это бамбуковые домишки на сваях, покрытые соломой.
51. В отличии от цыган с Ко Пани местные не столь коммерциализированны, поэтому на острове вы не найдете 100 ресторанов и 200 стеллажей с безделушками. Всё, что продается на острове, это вот такие вот хэндмейд сувенирчики, сделанные, вроде как, самими мокенами. Ну а в качестве продавцов, для увеличения КПД — детишки. Ну как тут устоишь?)
52. Такой вот импровизированный базарчик.
53. Типичная хижина.
54. Типичное убранство внутри типичной хижины.
55.
56. Типичная хозяйка типичной хижины.
57. Чисто секс. Но что-то мы отвлеклись. 🙂
58. В 2019 году вся деревня морских цыган на островах Сурин сгорела. Да, такой вот трагичный факт. Но все не так печально, её быстро восстановили, благо халупы из бамбука и соломы клепать, не высотки в Москва-Сити возводить. Так что сейчас деревня снова открыта для посещения туристами и выглядит примерно также, как и до пожара.
59. Трудовая деятельность, за вычетом коммерческой составляющей — это то, что максимально роднит мокенов с коренными жителями Ко Пани и цыганских деревень Пхукета. В почёте все то же рыболовство да сбор моллюсков. Почти у каждого мужчины в семье есть лодка и ежедневно мокены выходят в море в поисках добычи в его глубинах.
60. Ну а некоторые моделями подрабатывают. 🙂
61. И несмотря на максимальную аутентичность, цивилизация потихоньку приходит и сюда. Спутниковую связь и электричество сюда уже провели. 🙂 Ну а на этом все, ребята!
Оценка деревни морских цыган на островах Сурин: 8/10. Настоящая экзотика в антураже первозданного тропического рая. 🙂
Впечатления редакции Travel or Die от морских цыган Тайланда
Надеюсь, что эта статья была полезной для вас и помогла обрести мотивацию на посещение одной из представленных в обзоре населенных цыганами моря деревень. 🙂 На мой взгляд, каждая из них интересна по своему, равно как и каждая экскурсия, в рамках которых предлагается осмотр данных деревень. Самыми же крутыми я считаю туры на острова Сурин и двухдневный трип по островам Андамана, в рамках которого вы заедете в гости к цыганам на остров Ко Пани. Ну а пхукетскую деревню можно посмотреть самостоятельно, скатавшись на байке или авто. 🙂
Если же посмотреть на цыганскую бытность хочется, но времени отпуска на все не хватает, то советую наведаться хотя бы на Ко Пани — эта деревня находится ближе всего к Пхукету и входит в состав самых популярных экскурсий оттуда. Берите тур на остров Джеймса Бонда, он будет стоить дешевле всего, и как только вас привезут на Пани, быстренько обедайте и бегите осматривать его закоулки. Именно так я и поступил аж целых два раза. 🙂
Авиабилеты | Отели | Прокат авто | Необычные экскурсии | Страховка | Дешевые туры
Пхукет, Таиланд — Старый город Пхукет и Деревня морских цыган
Travel & Eats
Пхукет, Таиланд может предложить больше, чем просто пляжи . Да, пляжи Пхукета являются главной достопримечательностью для многих туристов, но вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы заглянуть в Старый город ? Что ж, Старый Пхукет Таун, хотя и находится недалеко от пляжей, излучает совсем другую атмосферу, чем маленькие пляжные городки.
Если честно, когда нам сказали, что мы будем жить в Старом Пхукет Тауне, мы были очень разочарованы. Мы просто не понимали, почему вы решили не останавливаться в пляжном отеле. Ну, мы были удивлены тем, как много может предложить Старый город Пхукет. Старый город Пхукета имеет очарование старого мира благодаря хорошо сохранившимся китайско-португальским зданиям и красочным китайским магазинам . В городке много бутик-отелей, сохранивших колониальный стиль зданий, а также есть кафе и рестораны, предлагающие традиционные южно-тайские блюда.
Мы думаем, что, кроме любования всеми историческими зданиями вдоль дорог Old Phuket Town , лучше всего смотреть человек . Однажды ранним утром мы решили посетить кофейню прямо напротив Старого рынка , и это было что-то, чтобы увидеть всю суету, которая накапливалась в течение утра. Мы видели людей, подносящих милостыню монахам, владельцев магазинов, готовящихся к работе, старые автобусы, заполненные людьми, разъезжающими по всему городу, и людей, входящих и выходящих с рынка и делающих покупки для дневной еды. Если вы устали от пляжей, мы рекомендуем отправиться в Старый город Пхукета и проверить все, что он может предложить.
Еще одна поездка, которая нам понравилась на Пхукете, это посещение Деревни морских цыган у пирса Раваи. В деревне много магазинов, предлагающих видов свежей рыбы, моллюсков и других морепродуктов . Вы можете купить любые морепродукты, которые вам нравятся, и заказать их приготовление в любом ресторане рядом с магазином . После обеда мы рекомендуем вам прогуляться по пляжу и посмотреть, как дети и собаки играют в воде, а также прогуляться по деревенским домам, чтобы получить представление о повседневной жизни морских цыган.
Для получения дополнительной информации о том, что делать, где поесть и как добраться до города Пхукет, вот несколько полезных ссылок:
http://www.jamiesphuke tblog.com /2011/06/walking-in-old-phuket-town. html
Чем заняться на Пхукете в 2020 году
https://www.eatingthaifood.com/best-restaurants/phuket-town-thailand/
Для получения дополнительной информации о Деревне морских цыган, вот несколько полезных ссылок:
https://www. thai2siam.com/business/phuket/attractions-shopping/market/sea-gypsies-fish-market
http://www.jamiesphuketblog.com/2011/11/local-life-at-rawai-beach.html
‘Мы всегда жили здесь, но нам здесь не место’
Обновлено
Опубликовано
29 марта 2021 г., 5:00
Это часть еженедельной серии очерков, видеороликов и подкастов , в которых корреспонденты The Straits Times освещают людей и сообщества в регионе, которые живут в тени своего общества, где их почти не видят, не слышат и о них мало говорят. о.
ПХУКЕТ – Солнце находится над головой на юге Пхукета, когда отступающие воды обнажают твердые темные скалы.
«Люди обвиняют нас в уничтожении камней и природы. Это неправда», — говорит 45-летний Урак Лавой, коренной малайец из таиландской общины морских цыган. «Это наша еда и наша жизнь. Такое царапание камней не наносит вреда природе. Мидии восстановятся».
Г-жа Джитти Прамонгкит собирает моллюсков на берегу южного таиландского острова Пхукет во время отлива. ФОТО: ТАН ХУЙ ЙИВ наши дни моллюски становятся все более важными для выживания ее коренной общины, поскольку пандемия коронавируса продолжает приземлять самолеты, которые раньше привозили иностранных туристов, которые покупали морепродукты, пойманные членами ее общины, или отправлялись на экскурсию на лодках, которыми они управляли.
Безработные, многие теперь собирают мидии на пляже. В Бан Сапаме, деревне на востоке Пхукета, семьи собираются вокруг мешков с мидиями, чистят их для оптовой продажи по 100 бат (4,40 сингапурских доллара) за кг мяса посредникам.
На обычно оживленном пляже Карон белый прибой теперь разбивается о нетронутый песок. На близлежащих улицах расположены закрытые магазины и кафе.
В декабре, когда отдыхающие из стран с умеренным климатом обычно устремляются в благоухающий Таиланд, число туристов в прошлом году сократилось более чем на 9 человек.9 процентов. Любая перспектива быстрого выздоровления отступает с новой вспышкой.
Опасная жизнь
В уголках этого очаровательного острова, где асфальтированные дороги заканчиваются песчаными тропами, спрятаны следы более тихого опустошения.
Более 4 000 из 13 000 морских цыган Таиланда живут на курортном острове Пхукет. Их ветхие деревянные дома, спрятанные у тихих берегов, а некоторые из них стоят рядом с руинами домов, разрушенных цунами 2004 года, резко контрастируют с роскошными отелями, высеченными в крутых холмах у побережья.
Морские цыгане, получающие минимальную заработную плату в качестве лодочников или рабочих, борются с внезапной потерей регулярного дохода, а также с постоянной угрозой ограничений на передвижение из-за пандемии.
Их жизнь и раньше была опасной. На протяжении десятилетий они вели безвыходную борьбу как с органами охраны дикой природы, так и с застройщиками курортов, чтобы продолжать бродить по водам, где их предки охотились, а также оставаться в своих прибрежных деревнях.
Как и многие из примерно пяти миллионов коренных жителей Таиланда, Урак Лавои, как правило, испытывают трудности с получением обычных документов, таких как регистрация дома, несмотря на то, что они прожили в стране всю свою жизнь. За последние десятилетия они были вынуждены изменить свой полукочевой образ жизни.
«Существует множество законов, сковывающих морских цыган», — говорит г-н Чокди Сомпром, координатор Андаманского моря общественной группы помощи Фонда Чумчонтай, которая тесно работает над этой проблемой. «Каждым движением, которое они делают, они нарушают какой-то закон».
Летом, когда море спокойное, мужчины Урак Лавой, а иногда и женщины, отправляются ловить рыбу на своих деревянных длиннохвостых лодках. По словам Чокди, они случайно попадают в воды национального парка.
SPH Брайтков Видео
Таиландские морские цыгане вытесняются из-за развития курорта на Пхукете, но все еще жаждут, чтобы туристы вернулись на пострадавший от пандемии остров.«Улов, найденный на их лодках, используется как доказательство браконьерства, хотя некоторые из них могли быть пойманы за пределами заповедников».
Все более строгие законы о типах сетей, которые можно использовать, и размере рыбы, которую можно поймать, теряются на большей части реки Урак Лавой.
«Законы для нас (обычных граждан) уже сложны», — говорит г-н Чокди. «Так как же люди, которые большую часть своей жизни живут в море и имеют мало образования, могут знать об этом?»
Родители г-жи Джитти чистят мидии дома, которые будут продаваться оптом по цене около 100 бат (4 сингапурских доллара) за килограмм. ФОТО: ТАН ХУЙ ЙИ«Незаконные скваттеры»
Малообразованные и незнакомые с процессом владения землей, некоторые сельские жители в одночасье стали нелегальными скваттерами в своих давних домах после того, как частные застройщики приблизились к их желанным прибрежным участкам. Другие оказались в серой правовой зоне после того, как правительство объявило их давние рыбные угодья охраняемыми зонами.
Некоторые споры переросли в насилие. В 2016 году десятки мужчин, вооруженных палками, напали на морских цыган, которые пытались заблокировать строительство недвижимости на пляже Раваи на Пхукете, чтобы перекрыть доступ к святыням их предков.
Несмотря на принятое в 2010 году Кабинетом министров постановление об уважении традиций коренных каренов и морских цыган и предоставлении им доступа в национальные парки Таиланда, многие из них изо всех сил пытаются получить документы о регистрации дома, что является обязательным условием для подачи воды и электричества.
В деревне Хин Лук Диау на Пхукете, которая примыкает к мангровому лесу, местные жители говорят, что 36 домохозяйств подключены к электроснабжению и водоснабжению всего в трех домах. Поскольку для активных потребителей взимаются более высокие тарифы за единицу, это делает их электроэнергию более дорогой.
Женщина Урак Лавой стирает белье возле своего ветхого деревянного дома в тихом уголке недалеко от пляжа Карон. ФОТО: ТАН ХУЙ ЙИИсторическое соглашение, заключенное в ноябре прошлого года, обещает некоторую передышку.
Департамент морских и прибрежных ресурсов (DMCR) в соглашении с тремя общинами морских цыган в провинциях Пхукет, Ранонг и Краби, а также группами гражданского общества «Народное движение за справедливое общество», Институтом развития общественных организаций и Чумчонтай договорился предоставить сельским жителям право продолжать жить в мангровых лесах площадью около 2,5 га в обмен на их обязательство защищать их.
Это первый шаг к безопасности для группы, малопонятной основным тайским обществом. Урак Лавой добывали пищу и ловили рыбу в Андаманском море задолго до того, как между Малайзией и Таиландом были установлены морские границы. Они говорят на языке, похожем на малайский, который традиционно не имеет письменной формы.
Над ними издевались и издевались
«Большинство из них решают бросить школу после 6 класса. Они чувствуют, что им здесь не место, потому что над ними издеваются», — говорит Чокди. Семьи часто изо всех сил пытаются найти деньги на школьную форму и книги. «Их высмеивают за то, что они грязные или плохо одеты».
Урак Лавой говорят, что тайцы с материка иногда принимают их за выходцев из Мьянмы или Малайзии.
На Пхукете их часто называют тайскими майями или «новыми тайцами». Г-н Кохем Ялонг, владелец скоростного катера, который перед пандемией нанял Урака Лавоя для управления судами, говорит: «Тайские майи похожи на жителей Мьянмы и Индонезии — они работают больше, чем тайцы».
Однако такого признания не найти нигде.
«Некоторые люди говорят другим держаться от нас подальше, — говорит г-жа Джитти. «Им мы не принадлежим, мы из какого-то неизвестного племени… Они не уверены, что то, что мы продаем, достаточно чистое».
Трансгендерная женщина является видным лидером Урак Лавой в общине Бан Сапам на Пхукете, несмотря на то, что бросила школу после 1 класса.
Многие рыбаки Урак Лавой лишились средств к существованию, поскольку пандемия коронавируса не пустила туристов, которые раньше скупали их улов. ФОТО: ТАН ХУЙ ЙИГ-жа Патчарафон Прамонгкит, не состоящая в родстве с г-жой Джитти, бросила школу после 9-го или 3-го класса средней школы, потому что дневная заработная плата ее деда в размере 300 бат, когда он работал лесорубом, была недостаточна, чтобы прокормить ее. школа. Ее отец почти не зарабатывал на рыбалке.
«Другие ученики в моей школе говорили, что морские цыгане грязные, потому что мылись морской водой, но это неправда. Но поскольку нас меньшинство, мы не спорили и держались особняком», — сказал 25-летний безработный The Straits Times. «Когда мы говорили между собой на своем языке, учитель в школе останавливал нас. «Не приноси сюда этот язык, — говорила она».
Г-жа Патчарафон подрабатывала случайными заработками, такими как сортировка рыбы и крабов на рынке за 300-350 бат в день на рынке после окончания школы. Но эти рабочие места иссякли, и последние два года она была безработной.
Как и остальные островитяне на Пхукете, Урак Лавои подверглись одному из самых строгих карантинов в Таиланде в марте прошлого года, когда началась паника из-за Covid-19.
«После карантина мы не могли продавать наши морепродукты, потому что туристы ушли», — говорит г-жа Джитти. «Раньше мы продавали нашу продукцию и тайцам, но они потеряли работу и больше не могли себе ее позволить».
Г-жа Джитти скукоживается на 1800 бат, которые она получает каждый месяц в виде социальных выплат и пособий в качестве волонтера общественного здравоохранения.
«Я стараюсь питаться простой пищей, — говорит она.
Устойчивые решения
Доктор Пилаиван Прапруит, доцент Университета принца Сонгкла, внимательно изучавший общину Урак Лавой, сетует на то, что мало внимания уделялось устойчивым способам интеграции Урак Лавой в современную торговлю и туризм.
Скорректировав свой образ жизни, чтобы снабжать туристов морепродуктами и безделушками из ракушек, они теперь очень уязвимы для таких больших потрясений, как пандемия, говорит она.
Место захоронения Урак Лавой на Пхукете. В 2016 году десятки мужчин, вооруженных палками, напали на морских цыган, которые пытались заблокировать строительство собственности на пляже Раваи, чтобы перекрыть доступ к святыням их предков. ФОТО: TAN HUI YEEЗаместитель директора DMCR Апичай Экванакун говорит, что его агентство обучает морских цыган ловить рыбу с помощью современных инструментов и руководит проектами по сохранению крабов и прибрежными рыбными фермами.