Красивые выражения на французском: Выражение и крылатые фразы на французском языке

Выражение и крылатые фразы на французском языке

Крылатые фразы на французском языке помогут значительно расширить  свои навыки говорения и чувствовать себя намного уверенней в разговоре с носителями языка.

Всем нам хорошо известны такие фразы, как, например, «C’est la vie – такова жизнь» или «Cherchez la femme – ищите женщину». Эти выражения не нуждаются в переводе, мы их используем в русской речи прямо на французском языке, хорошо зная, что они означают.

Но кроме них во французском языке есть и другие прекрасные и интересные крылатые фразы, о которых мы вам сегодня расскажем. Вооружайтесь блокнотом и ручкой и записывайте: быть может, какая-то фраза послужит вам статусом в соцсетях, а какая-то станет вашим жизненным девизом!

Итак, уважаемые читатели, перед вами известные французские крылатые фразы. Быть может, что-то вам знакомо?

Что на тебя нашло?
  • C’est la vie! – Такова жизнь!
  • Cherchez la femme – Ищите женщину
  • L’appétit vient en mangeant – Аппетит приходит во время еды
  • Corbeau blanc – Белая ворона
  • Le temps guérit les blessures – Время лечит раны
  • Le temps est le meilleur médecin – Время – лучший лекарь
  • Tout mieux dans le meilleur des mondes – Все к лучшему в этом лучшем из миров
  • Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger – Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
  • A propos – Кстати
  • A laver la tête d’un âne, on perd sa lessive – Дурака учить, что мертвого лечить
  • A propos de bottes – Ни к селу, ни к городу
  • Aller le nez au vent – Держать нос по ветру
  • Bien volé ne profite jamais – Краденное добро впрок не идет
  • Brebis galeuse gâte le troupeau – Паршивая овца все стадо портит
  • C’est comme l’oeuf de Colomb, il fallait y penser – Ларчик просто открывался
  • C’est son fort ; il est ferré sur cette matière – Он на этом собаку съел
  • Charité bien ordonnée commence par soi-même – Своя рубашка ближе к телу
  • Contentement passe richesse – Довольство лучше богатства; не в деньгах счастье
  • Enfermer le loup dans la bergerie – Пустить козла в огород
  • Faute avouée est à moitié pardonnée – Признанная ошибка наполовину прощена
  • Il faut laver son linge sale en famille – Не нужно выносить сор из избы
  • Il faut que jeunesse se passe – Пусть перебесится
  • Il ne faut jamais dire: « Fontaine, je ne boirai pas de ton eau » – Не плюй в колодец, пригодится воды напиться
  • Il n’est pire eau que l’eau qui dort – В тихом омуте
  • Il n’y a pas de fumée sans feu – Не бывает дыма без огня
  • Il pleut à sceaux – Льет как из ведра
  • Il pleut des hallebardes – Проливной дождь
  • Jeter poudre aux yeux – Пускать пыль в глаза
  • Jeter ses louanges aux chiens – Зря стараться; метать бисер перед свиньями
  • La caque sent toujours le hareng – Горбатого могила исправит
  • La garde meurt mais ne se rend pas – Гвардия умирает, но не сдается
  • La main lave l’autre – Рука руку моет
  • L’argent ne fait pas le bonheur – Не в деньгах счастье
  • L’erreur est humaine – Человеку свойственно ошибаться
  • L’exactitude est la politesse des rois – Точность – вежливость королей
  • L’exception confirme la gle – Исключение подтверждает правило
  • L’homme est un loup pour l’homme – Человек человеку волк
  • Loin des yeux, loin du coeur – С глаз долой, из сердца вон
  • Mieux vaut tard que jamais – Лучше поздно, чем никогда
  • Proverbe ne peut mentir – Пословица не может врать
  • Quand on parle du loup on en voit la queue – про волка речь, а волк навстречь; легок на помине
  • Querelles d’amants, ronouvellement d’amour – Милые бранятся, только тешатся
  • Rira bien qui rira le dernier – Хорошо смеется тот, кто смеется последним
  • (Serrés) comme des harengs (en caque) – Как селедки в бочке
  • Telle vie, telle mort – Собаке собачья смерть
  • Tourner autour du pot – Ходить вокруг да около
  • Tout à une fin – Всему приходит конец; ничто не вечно; и это пройдет
  • Une bonne action n’est jamais sans récompense – Доброе дело без награды не останется
  • Ventre affamé n’a point d’oreilles – голодное брюхо ушей не имеет
  • Vivre comme un coq en pâte – Как сыр в масле кататься
  • Vouloir c’est pouvoir – Где хотенье, там и уменье

Многие французские фразы, в том числе и крылатые фразы, присутствуют на татуировках:

Тату на французском языке
  • L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie – Любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь
  • Toute la vie est la lutte – Вся жизнь – это борьба
  • Si on vit sans but, on mourra pour rien – Если жить без цели, можно умереть ни за что
  • Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne – Никто не идеален, пока не влюбиться в этого человека
  • Tout passse, tout casse, tout lasse – Все проходит; ничто не вечно
  • A tout prix – Любой ценой
  • Ayant risqué une fois, on peut rester heureux pour toute la vie – Рискнув однажды, можно остаться счастливым на всю жизнь
  • Une seule sortie est la vérité – Единственный выход – это правда
  • Ma vie, mes règles – Моя жизнь, мои правила
  • Ecoute ton coeur – Слушай свое сердце
  • Les rêves se réalisent – Мечты сбываются
  • C’est l’amour que vous faut – Любовь – все, что вам нужно
  • Vivre et aimer – Жить и любить
  • L’amour est la sagesse du fou et la déraison du sage – Любовь – это мудрость глупца и глупость мудреца
  • Telle quelle – Такая, какая есть
  • Le temps perdu ne se rattrape jamais – Потерянное время не возвращается
  • L’amitié est une preuve de l’amour – Дружба – это доказательство любви
  • Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur – Каждый поцелуй – это цветок, корень которого – сердце
  • Mon comportement est le résultat de vottre attitude – Мое поведение – это результат вашего отношения
  • Il n’y a qu’un remède pour amour : aimer plus – Есть только одно лекарство для любви: любить сильнее
  • Le baiser est la plus meilleure façon de se taire en disant tout – Поцелуй – это самый лучший способ замолчать, сказав всё
  • Sois honnêt avec toi-même – Будь честен с собой
  • Mieux vaut tard que jamais – Лучше поздно, чем никогда
  • Croire à son étoile – Верить в свою звезду
  • Un amour, une vie – Одна любовь, одна жизнь
  • Forte et tendre – Сильная и нежная
  • Heureux ensemble – Счастливы вместе
  • L’espoir fait vivre – Надежда помогает жить
  • La famille est dans mon coeur pour toujours – Семья навсегда в моем сердце
  • J’aime ma maman – Я люблю мою маму
  • Que femme veut – Dieu le veut – чего хочет женщина, того хочет Бог
  • Une fleur rebelle – Мятежный цветок
  • J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer – Я потерял все время, котрое провел без любви
  • Rejette ce qu’il n’est pas toi – Выброси все, что не является тобой
  • La vie est belle – Жизнь прекрасна
  • Face à la rité – Смотреть правде в глаза
  • Chaque chose en son temps – всему свое время
  • Jouis de chaque moment – Радуйся каждому мгновению
  • Respecte le passé, crée le futur – Уважай прошлое, создавай будущее
  • Cache ta vie – скрывай свою жизнь
  • Jamais perdre l’espoir – никогда не терять надежду
  • Aimer c’est avant tout prendre un risque – Любить – это прежде всего рисковать

Теперь вы знаете самые популярные крылатые фразы на французском языке. Вы же можете найти еще больше. Желаем вам удачи!

Лексика

Оцените автора

20 вдохновляющих цитат о любви на французском языке 💖

Любовь

Фото
Кадр из сериала «Эмили в Париже»

Как выразить свои чувства, если не хватает слов? Прибегнуть к словам другого языка 🥰 Признание в любви будет совсем иным, если написать или сказать его на самом романтичном языке — французском.

Мы собрали для тебя 20 фраз о любви на французском языке, которыми ты можешь подписать красивую валентинку, использовать как идею для тату или выучить и сказать своему крашу 😊

Как произносить по-русски: «Эм ля ви е ля ви тэмра. Эм ле жан е ле жан тэмрон».

По-русски звучит так: «Эмер юн персон пур сон аперанс, секом эмер ан ливр пур са рельюр».

По-русски звучит так: «Жэ пердю тулё там кё жэ пасе сасэме».

По-русски звучит так: «Лямур се ком ле мат, си он не фэ пазатансьен ан плазан егелетруа».

По-русски звучит так: «Лямур ета вёгль е са кан е роз».

По-русски звучит так: «Лямур е ля сажес дю фу е ля дерэзон дю саж».

По-русски звучит так: «Утелям дё ля ви, вузан оте ле плезир».

По-русски звучит так: «Кян тоне тэме он не дут дё рьен, кян тоне эме, он дут дё тут».

По-русски звучит так: «Си а шак фуа кё же пансе а туа юн флёр пуссэ алор лё монд серэ ан иманс жардан».

По-русски звучит так: «Томбе дан амбр се о. Томбе данавион сет анкор плю о. Мэ томбе енамур, се ля шут фаталь».

По-русски звучит так: «Тю ди кё тю эм ле флёр е тюлёр куп лякё, тю ди кё тю эм ле щьян е тю лёр метюнлэс, тю ди кё тю эм лезуазо е тю ле мезанкаж, тю ди кё тю мэм алор муа жэ рё».

По-русски звучит так: «Кян сюр та жу юн лярмеуль, тутотёр дё муа сэкруль».

По-русски звучит так: «Лямур вер суа-мем е лё дебю дю роман ки дюр тут ля ви».

По-русски звучит так: «Си он ви сан бю, он мура пур рьян».

По-русски звучит так: «Эйян риске юн фуа-он пё ресте ёрё тут ля ви».

По-русски звучит так: «Плэзир дё лямур нё дюр кан моман, шагрён дё лямур дюр тут ля ви».

По-русски звучит так: «Шак бэзер этюн флёр дон ля расин е лё кёр».

По-русски звучит так: «Шак жур жё тэм плю киер мэ муан кё дэман».

По-русски звучит так: «Он ди кё лямур етавёгль. Тё маль киль нё пюисевуар та буте».

По-русски звучит так: «Лё плю кур шеман дю плэзир о бонёр пасспар ля тандересс»

  • в Telegram ◽ в Viber

  • в ВК ◽ в Zen 

  • в ВК про Корею


Теги

  • цитаты
  • про любовь
  • Франция

10 романтических французских фраз, которые очароват вашу возлюбленную Но если вы действительно хотите поднять ставки в этот День святого Валентина, научитесь очаровывать свои романтические интересы по-французски.

Поскольку французский язык входит в число самых романтичных языков мира, впечатление на вашу любовь «en français» может помочь вам показать истинную глубину ваших привязанностей.

Хотя почти все знают фразу «je t’aime», вам придется приложить гораздо больше усилий, чтобы ваш французский выделялся. Имея это в виду, мы составили список альтернативных способов выразить свою любовь по-французски, чтобы вы могли начать. Прочтите некоторые из наших любимых французских фраз, подаренных вам в честь Дня святого Валентина (и ранжированных в порядке любовной связи).

1. Tu as de beaux yeux

Перевод: У тебя красивые глаза

Начнем с классики — кто не любит комплименты по поводу своих глаз?

2. J’adore ton sourire

Перевод: Я люблю твою улыбку

Точно так же оценка чего-то такого простого, как чья-то улыбка, может иметь большое значение.

3. Tu es charmante

Перевод: Вы очаровательны

Мы переходим прямо к делу. Есть ли лучший способ очаровать, чем оценить чье-то очарование?

4. Tu me manques

Перевод: Я скучаю по тебе.

Есть что-то в том, чтобы сказать это по-французски, что делает это немного более романтичным. Хотел бы ты, чтобы твоя любовь была с тобой? Попробуйте эту фразу.

5. Je veux être avec toi

Перевод: Я хочу быть с тобой

Если вы еще не совсем ясно выразили свои чувства или оказались в сложной ситуации, это поможет ты выкладываешь карты на стол.

6. Tu es ma joie de vivre

Перевод: Ты радость моей жизни

Здесь мы попадаем на очень романтическую территорию с французской фразой, которую многие уже знают. Очень милый, способный растопить даже циничное сердце.

7. Tu es l’amour de ma vie

Перевод: Ты любовь всей моей жизни.

8. Je t’adore

Перевод: Я обожаю тебя

Отличный способ повысить уровень своего «Я люблю тебя».

9.

Je t’aimerai jusqu’à mon dernier souffle

Перевод: Я буду любить тебя до последнего вздоха любовь известна, это для вас. К тому же всегда приятно произносить слово «суфле».

10. Je t’aime de tout mon cœur

Перевод: Я люблю тебя всем своим сердцем

Окончание еще одной прекрасной классики здесь — говорите ли вы это своему возлюбленному или просто любимому человеку, вы обязательно сделаете их день.

Улучшите свой французский Учитесь за границей

Получайте последние новости о путешествиях, языках и культуре в информационном бюллетене GOПодпишитесь на меня

Изучайте один из 10 языков
в более чем 50 лучших городах

Узнайте больше

18 романтических французских фраз для поиска Любовь во Франции

Выучите романтические французские фразы

Французский язык относится к романскому языку. Париж — город любви. Неудивительно, что самые красивые и романтичные фразы, чтобы выразить свою любовь, написаны на французском языке. Если вы хотите пофлиртовать, соблазнить или найти любовь во Франции, эти романтические высказывания вам пригодятся. Подобные милые французские фразы будут очень полезны. Узнайте, как работает французская культура знакомств и как вы можете произвести впечатление на местных жителей своими знаниями французского языка.

Французская культура знакомств

Французский — романтический и поэтический язык; следовательно, в вашем распоряжении будет широкий спектр милых фраз. Однако, прежде чем бросаться кокетливыми фразами, вы должны знать основы французской культуры свиданий, особенно если вы будете использовать фразы во время своего визита во Францию.

Прежде чем выучить романтические французские фразы, поймите, что американская и французская культуры свиданий совершенно разные. Например, поцелуй в Америке — это просто поцелуй, а во Франции — признак исключительности. Поэтому флиртовать во Франции может быть немного сложно.

Обычно французские пары встречаются после долгих лет дружбы. Но если вы влюблены в незнакомца, все же стоит попробовать и пригласить его на свидание. С французами немного сложнее ходить на свидания, но их привязанность гораздо быстрее. Попробуйте эти романтические французские фразы, чтобы пофлиртовать с ними, но будьте готовы к культурным различиям.

Флирт по-французски с романтическими фразами

Изучение французского языка не займет много времени. Если вы говорите по-английски, вы уже знаете много французских слов. Но когда вы изучаете словарный запас, стоит учить только самые полезные и распространенные фразы. Это определенно распространенные французские пикапы, так что не стесняйтесь использовать их для флирта.

1. Puis-je vous offrir un verre ? – Могу я угостить вас выпивкой?

Предложение угостить кого-нибудь выпивкой — самый старый трюк в книге флирта. То же самое и во Франции, вежливо спросите: «Puis-je vous offfrir un verre?» и ждите ответа вашего возлюбленного.

2. Vous venez souvent ici? – Ты часто сюда приходишь?

Эта фраза должна заставить вашу любовь заговорить с вами. Когда он или она начнет говорить, не пугайтесь, если они пожалуются на обслуживание или даже на бармена. Французы иногда сближаются со знакомыми, жалуясь на повседневные вещи. Однако не все любят жаловаться, поэтому подождите, пока они начнут жаловаться, прежде чем начинать разговор.

3. Vous êtes célibataire? Mais комментарий est-ce возможно?

Это гладкая фраза, и она наверняка понравится другому человеку. Это означает: «Вы одиноки? Но как это возможно?»

Тсс! Знаете ли вы, что у нас есть приложение для изучения языков?

  1. Научит вас полезным словам и фразам.
  2. Представлено в естественном повседневном контексте.
  3. Разнесены по времени, чтобы вы органично усваивали новый язык.
  4. Это как учить слова новой любимой песни!

Всего один клик!

 

4. Est-ce que tu veux sortir avec moi? – Ты хочешь пойти со мной на свидание?

Вы флиртовали с человеком, который привлек ваше внимание, и вы хотели бы увидеть его снова. Эта фраза даст им знать о вашем намерении. Не бойтесь использовать его, если вы действительно хотите снова пойти погулять.

5. J’aimerais t’inviter à dîner   – Я хотел бы пригласить вас на ужин

Сообщите своему возлюбленному, что вам понравилось его общество, и вы хотите пригласить его на ужин, используя фразу. Если у вас нет их номера, вы можете попросить его, чтобы показать, что вы серьезно относитесь к этому приглашению.

Соблазнение французскими фразами

После прохождения стадии флирта начинается соблазнение. Вот несколько фраз для начала:

6. T’as de beaux yeux, tu sais? – Знаешь, у тебя красивые глаза?

Эта фраза работает на любом языке. Во Франции это может работать слишком хорошо, особенно для любителей кино. Это известная цитата из французского фильма Le quai des brumes. Если вы думаете, что можете нервничать во время путешествия, потренируйте эти романтические французские фразы на друге, который говорит по-французски.

7. На peut se tutoyer? – Можем ли мы быть на виду?

Вы можете предложить имя, если чувствуете, что флирт принес плоды. Это заявление означает, что вы чувствуете близость с этим человеком, и вас может сблизить знакомство по имени.

8. J’ai envie de t’embrasser – Я хочу тебя поцеловать

Ты всегда можешь наклониться для поцелуя, если чувствуешь, что это подходящий момент. Тем не менее, дать понять другому человеку, что вы хотите его поцеловать, — это французский метод флирта. Используйте свои знания французского языка, чтобы ухаживать за ними до поцелуя.

Используйте эту фразу, когда внимательно смотрите в глаза своей девушке. Если ваш спутник не смеется, идите и поцелуйте его или ее.

9. «J’ai une première édition de ‘A la recherche du temps perdu’. Tu veux la voir?» – «У меня есть первое издание «В поисках утраченного времени». Хочу видеть это?»

Знание культуры так сексуально во Франции. Скорее всего, вы произведете впечатление на свою девушку, если выберете что-то интеллектуальное или художественное. Сделайте свое исследование хорошо; смотрите классические французские фильмы и читайте о французской культуре, чтобы произвести впечатление на свою вторую половинку.

10. J’ai eu un coup de foudre – Я влюбился с первого взгляда

После флирта и нескольких свиданий вы, вероятно, стали ближе к своему любовному увлечению. Сообщите им, что вы испытали любовь с первого взгляда во время одного из ваших романтических ужинов. Они будут довольны, и кто знает, к чему может привести разговор.

Романтические французские фразы для любви

Флирт и соблазнение, возможно, помогли вам завоевать этого особенного человека, но теперь пришло время сделать романтические отношения постоянными. Используйте следующие фразы, если вам нужна постоянная вещь.

11. Je t’aime – Я люблю тебя.

Использование этой фразы необходимо, если вы хотите, чтобы кто-то знал, что вы серьезно относитесь к ним. Однако не смущайтесь и не говорите Je t’aime bien, потому что это означает, что вы мне нравитесь.

Не удивляйтесь, когда ваша вторая половинка заявляет, что любит вас после нескольких недель свиданий. В культурном отношении французы всегда признаются в любви раньше, чем американцы.

12. Sans toi, je ne suis rien – Без тебя я ничто.

Эта фраза даст понять вашему возлюбленному, что он так много для вас значит и что вы боитесь его или ее потерять. Будьте серьезными, когда говорите им об этом. Вы можете сказать им об этом, когда будете готовиться просить их выйти за вас замуж.

13. Вт любви моей жизни. — Ты любовь всей моей жизни.

Это очень романтичная французская фраза. Вы можете сказать это давней французской девушке или парню, с которым, как вы думаете, вы можете провести остаток своей жизни.

14. Veux-tu m’épouser? – Ты хочешь выйти за меня замуж?

Как только вы прошли фазу «я люблю тебя»; это может быть идеальное время, чтобы задать вопрос. Вы должны быть в восторге, если человек ответит oui!

15. Je veux passer ma vie avec toi – Я хочу провести с тобой свою жизнь

Скажете ли вы это до или после того, как зададите большой вопрос, это говорит о многом. Это лучший способ сообщить о своих чувствах этому особенному человеку.

16. Tu me manques – Я скучаю по тебе

Когда вы влюблены, вы можете хотеть, чтобы человек хотел и скучал по вам. Пусть ваша вторая половинка знает, что вы постоянно скучаете по ней, когда разлучаетесь, сказав ей: «Tu me manques. Вы можете изменить его и задать как вопрос. В этом случае вы можете спросить: «Est-ce que je te manqué?» в смысле, ты скучаешь по мне?

Рискованные романтические французские фразы

Приведенные выше фразы — ваше оружие для успешного соблазнения во Франции. Однако, если вы используете несколько слов, вы, скорее всего, потерпите неудачу в своей игре флирта. Вот некоторые из фраз, которых вам следует избегать:

17. C’est quoi ton 06 ? — Какой у тебя 06?

Спрашивая у человека его номер 06, вы спрашиваете его номер. Однако, если вы сразу спросите у кого-то его номер, не пытаясь соблазнить его, обычно это плохо для вас кончается.

18. T’es trop charmante – Ты слишком очаровательна

Эту фразу часто можно услышать на улицах. Хотя это полезная линия соблазнения, важно, как вы ее используете. Назовите кого-то, кого вы знаете, очаровательным, и он, скорее всего, одобрительно улыбнется. Однако, если вы скажете это незнакомцу на улице, его реакция, скорее всего, будет катастрофической.

Эти фразы помогут вам, когда вы флиртуете и хотите чего-то более серьезного. Постоянная практика позволит вам усовершенствовать свои навыки непосредственно перед поездкой.

Узнать больше Романтические французские фразы

Есть одна вещь, которую вы можете сделать, чтобы местные жители мгновенно влюбились в вас: выучите французский язык.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *