Когда появился белорусский язык: История возникновения белорусского языка

История возникновения белорусского языка

История возникновения белорусского языка
История возникновения белорусского языка

ИСТОКИ ФОРМИРОВАНИЯ БЕЛОРУССКОГО ЯЗЫКА

В старину на территории нынешней Белоруссии вначале использовался праславянский народно-диалектный язык, который в VI веке преобразовался в древнерусский, а в IX веке – в старославянский. Историки сходятся во мнении, что формирование белорусского языка как самостоятельной величины идет примерно с XIV века. В основу легли говоры не только древних радимичей и дреговичей, но и смоленских, а также полоцких кривичей. Частично повлияли на развитие речи белорусов северяне, ятвяги, пруссы и другие балты.

В энциклопедическом лексиконе Санкт-Петербурга упоминается, что белорусский язык является прародителем великороссийского наречия. Верить в это или нет – решает каждый, ведь историки в данном вопросе не сходятся в едином мнении.

С определенного периода история оперирует четкими фактами:

  • XIV-XVII вв. – введение официального старобелорусского (западнорусского) языка. Речь идет о развитии письменности Великого княжества Литовского. Официально признавался на государственном уровне до 1696 года. В данный период известен как «рус(ь)кий е(я)зык» (второй вариант – «проста мова»).
  • XVII-XVIII вв. – замена на польский говор. Люблинская уния 1569 года заложила основу процесса устранения белорусского языка из употребления практически во всех сферах государства. Сохранился только в глубинках сел.
  • XIX-XX вв. – массовое появление белорусской литературы на основе принятой кодификации грамматики. После революции 1905 г. пришла новая власть, которая на уровне Российской империи поддерживала разные народности. На официальном уровне дали добро на использование белорусского языка для выпуска печатных изданий. До этого момента долгое время говорили о наличии «акающего южновеликорусского говора» без признания самостоятельности.
  • XX-XXI вв. – всестороннее развитие. Б.Тарашкевич в 1918 году разработал грамматику для белорусского языка. Труд преподавателя позволил обобщить традиции, сложившиеся на тот момент в публицистике. В 1933 году прошла реформа (неоф. «наркомовка»), которая внедрила несколько новых правил и норм.

Настоящее и будущее белорусского языка

В настоящее время национальная речь белорусов опирается на древнеславянский говор, польские и русские слова. Иногда попадаются заимствования из немецкого языка и латыни. В глубинках страны жители сел используют «трасянку» — грубую смесь русского и белорусского языков. Только люди, чей возраст превышает 80 лет, употребляют чистый белорусский народно-диалектный язык.

Референдум 1995 года придал русскому языку статус государственного. Президент Республики Беларусь в 2010 году на широкую публику заявил о выбранном курсе развития родного языка. Несмотря на принятые меры, ситуация все равно ухудшается. Сам А. Лукашенко, несмотря на призывы к населению учить белорусский язык, в обиходе чаще всего использует русский.

Если не будут приняты меры по популяризации и активной поддержке белорусского языка, он может исчезнуть. По классификации ЮНЕСКО этому языку присвоен статус «уязвимый».

Интересные факты:

  • Отличительная особенность национального языка в Белоруссии – «яканье» (переход предударного Е в Я).
  • Названия всех ягод в белорусском звучании имеют только множественное число.
  • В белорусском языке достаточно много слов, которые не совпадают по роду и числу существительного с русским переводом.
  • Белорусским языком владеет более 70% населения, но используют его дома менее 25% (результат опросов 2013 года). Предпочитают литературу на русском языке около 93% опрошенных, а на белорусском – 5% (исследование 2014 года).

История становления официального языка Беларуси


История белорусского языка

Белорусский – один из языков восточных славян. На сегодняшний день он является одним из двух официальных языков Республики Беларусь (второй — русский).

Во времена Великого княжества Литовского белорусский язык начал свое самостоятельное формирование с выделения из старославянского. Белорусская азбука – это, в основном, кириллица с наличием знака апострофа, а орфография базируется на принципе «как слышится, так и пишется», что значительно упрощает правила белорусского правописания. 

На сегодняшний день в стране два официальных языка, но больше половины населения считают своим родным языком белорусский. Гораздо меньше людей, проживающих в Беларуси,  могут сказать, что они разговаривают на нем со своими близкими или друзьями. Всего в стране около 7 миллионов людей владеют родным языком. Пройдя очень сложный и противоречивый путь, белорусский язык остается живым и в современных реалиях. В стране работают школы и другие детские учреждения, где обучение ведется на белорусском языке. Путешествуя по дорогам Беларуси, зачастую можно встретить указатели, написанные на белорусском языке.


Богатство диалектов белорусского языка

Возможно, для кого-то будет открытием, что белорусский язык действительно очень богат. Если в литературном языке насчитывается около 250 — 500 тысяч слов, то в диалектном – около двух миллионов. Важной составляющей белорусского языка являются диалекты и локальные говоры. Интересен тот факт, что иногда ученые фиксируют диалектные различия не только соседних деревень, но и даже говоры разных концов одной деревни. Считается, что основные диалекты белорусского языка – это северо-восточный, юго-западный и среднебелорусский переходный. Белорусские диалекты отличаются произношением определенных типов букв. Например, буквы «а» или «д», «т». Лингвисты называют эти особенности произношением «аканьем», «дзеканьем» и «цеканьем».

Кроме названных диалектов, на территории страны существует и так называемая «трасянка» — форма белорусского разговорного языка, имеющего смешанную морфологию и словообразование. Однако единство и целостность национального языка эти диалекты не нарушают.    

 История и ценность белорусского языка

В истории развития белорусского языка выделяют несколько этапов. В период нахождения белорусских земель в составе Великого княжества Литовского официальным языком был признан старобелорусский. В это время на нем вели официальную и частную переписку, судебную практику, на него переводили произведения литературы и использовали во время общения. В это же время Франциск Скорина основал книгопечатание на старобелорусском языке.


После объединения ВКЛ с Польшей и создания государства Речи Посполитой (1569 г.), старобелорусский язык утратил свою значимость и уступил польскому. И уже в 1696 г. польский был признан официальным языком Речи Посполитой. Старобелорусский в этот период времени в основном использовали в народе среди крестьян.

После распада Речи Посполитой начался второй этап формирования и развития белорусского языка. В это время на белорусских землях официальным государственным языком был русский, но в начале XIX века поднялся вопрос о самостоятельности белорусского языка. У истоков развития литературного языка стоит белорусская интеллигенция: Винцент Дунин-Мартинкевич, Александр Рыпинский, Я. Чачот. Во второй половине XIX века начался настоящий расцвет национального языка. На нем писали свои произведения известные поэты и писатели, такие, как Ф. Богушевич, М. Богданович, Я. Колас, Я. Купала.

После октябрьской революции 1917 г. белорусский язык был признан государственным, и его начали использовать в официальной документации, судебном деле, в образовательной сфере.

Население нашей страны гордится своим родным языком, но

разговаривают на нем немногие.  Именно по этой причине белорусский размещен в атласе языков ЮНЕСКО: мировая общественность считает, что наш язык находится на начальной стадии вымирания. Вместе с тем, по мелодичному звучанию он признан вторым после итальянского.

Белорусский язык — один из самых живых языков. Это главное средство национальной культуры Беларуси, которое открывает каждому из нас большой и волшебный мир благозвучности и самобытности. 

Наш национальный язык наполнен множеством эпитетов и характеристик. Это духовное приобретение нашего народа, которое живет внутри каждого из нас. Пожалуй, нет ни одного белорусского писателя, который не высказал бы своего очарования родным языком. Большую роль в формировании белорусского литературного языка сыграли Янка Купала, Якуб Колос, Максим Богданович, Василий Быков, Владимир Короткевич и многие другие писатели Беларуси. Этими авторами было сказано множество искренних слов о красоте и богатстве белорусского языка. Их произведения пронизаны любовью к нему, беспокойством за его судьбу, они описывают всю прелесть и красоту его природы языка Беларуси, очень тонко передают оттенки человеческих чувств.


Белорусский язык сохранил в себе множество славянских элементов и поэтому справедливо считается ключом к понимаю других славянских языков. В нем есть огромное количество слов, которые нельзя перевести дословно. В этом и состоит его уникальность, неповторимость и смысл существования. 

После десятилетий господства России Беларусь начинает восстанавливать свой язык | Беларусь

Галерея Y — одно из немногих альтернативных кафе в белорусской столице Минске, и каждый вечер понедельника в нем собирается около 200 человек всех профессий и возрастов. Они сидят на полу или стоят по три часа, чтобы поучаствовать в одном из самых популярных массовых мероприятий в городе — уроке белорусского языка.

Президент Беларуси Александр Лукашенко, которого широко критикуют за авторитарное правление, однажды сказал, что «ничего существенного нельзя выразить» по-белорусски. Он сыграл ключевую роль в стигматизации языка в пользу русского, и в последующие годы белорусский язык стал языком маргинализованной политической оппозиции.

Но впервые за два десятилетия своего правления Лукашенко, столкнувшись с новыми опасениями по поводу влияния России на бывшую советскую страну, начал подавать признаки того, что он, возможно, меняет свое мнение. И белорусские спикеры в восторге.

Не более 10% белорусов говорят, что общаются на белорусском языке в повседневной жизни

Алена Васильева – одна из учениц класса. Преподаватель университета за сорок, она выросла в русскоязычной семье. Еще в 19В 80-х родители прекратили ей необязательные уроки белорусского языка в школе, и короткого университетского образования по языку оказалось недостаточно, чтобы начать разговаривать.

«Я приехала сюда выучить язык, а также посмотреть, насколько мы отличаемся как нация, что белорусы делают или могут сделать, чтобы отличаться от русских», — говорит она.

Белорусский и русский языки считаются официальными языками Беларуси, но только 23% из 9,67 млн ​​населения говорят на первом, тогда как на втором говорят более 70,2%. Не более 10% белорусов говорят, что общаются на белорусском языке в повседневной жизни.

Трудно быть отличимым, когда тебе постоянно напоминают, что твоя нация — младший брат России, а все белорусское скучно

Публичные курсы проводились независимыми белорусскими учеными на протяжении десятилетий, но этот язык не одобрялся на государственном уровне . Только недавно они стали популярными, и теперь независимые курсы проводятся по всей Беларуси.

«Люди хотят гордиться тем, кто они есть, быть самобытными и оригинальными», — говорит Алеся Литвиновская, одна из основательниц самого популярного курса «Мова Нанова».

«Трудно выделиться, когда тебе постоянно напоминают, что твой народ — младший брат России, а все белорусское — скучно и провинциально. Мы стремимся к тому, чтобы белорусский язык и культура снова выглядели круто».

Урок белорусского языка в галерее Y в Минске в конце прошлого года Фото: Катерина Борушка

Валерий Булгаков, главный редактор журнала Arche, кандидат националистических наук, считает, что «интерес к белорусской культуре явно растет » и даже доходит до того, что называет это «национальным возрождением». Языковые курсы «не особенно обучают, они скорее представляют сообщество, и это важно», — говорит он.

Аналитики говорят, что украинский кризис послужил тревожным звонком для Лукашенко, который долгое время был ключевым союзником Кремля. В течение многих лет эти отношения были жизненно важны не только для удержания власти Лукашенко, но и для экономики Беларуси, около 10-15% которой зависит от российских субсидий. С такими тесными связями между двумя странами, когда Москва аннексировала Крым, а президент России Владимир Путин оправдал этот шаг, сказав, что он будет защищать русских или русскоязычных по всему миру, Лукашенко, как говорят, был встревожен.

Мы стремимся к тому, чтобы белорусский язык и культура снова выглядели круто

Впервые за время своего долгого правления Лукашенко произнес часть политической речи на белорусском языке в июле, за день до приезда Путина в Минск на 70-летие освобождения Беларуси от фашистской оккупации. Символика не осталась незамеченной сторонниками белорусского языка и культуры.

Затем, в ноябре, он провел важную встречу как с проправительственными, так и с независимыми интеллектуалами и писателями, чтобы побудить их продвигать национальные культурные и исторические ценности.

Общественная поддержка белорусского языка также демонстрирует признаки роста, поскольку язык начинает сбрасывать клеймо. Продолжающаяся государственная социальная кампания «Вкус белорусского языка» размещает по всей Беларуси билборды с интересными словами на белорусском языке. А через месяц после попытки перейти на русскоязычные указатели в минском метро горожане убедили руководство вернуться на белорусский.

Власти разрешили проводить такие кампании и продвигать белорусский язык, но в сложной политической обстановке организаторам языковых курсов и других инициатив приходилось действовать осторожно. Хотя это только начало, некоторые белорусские националисты считают, что в воздухе витают настоящие перемены.

Власти разрешили таким кампаниям существовать и продвигать белорусский язык, но организаторам языковых курсов приходилось действовать осторожно

«Я могу сравнить нынешнее время с концом 1980-х, когда люди сходили с ума по разным культурным мероприятий», — говорит Тамара Мацкевич, заместитель председателя Белорусской ассоциации школ. «Все государственные структуры были сильны только номинально. В марте 1991 года более 82% белорусов проголосовали за сохранение Советского Союза, и через пару месяцев его не стало».

Однако не все верят в грядущую белорусскоязычную революцию.

«Без государственной поддержки, увеличения количества языковых занятий в школе и широкого использования языка на официальном уровне говорить о реальных переменах рано, — говорит Андрей Елисеев, политолог Белорусского института стратегических Исследования, независимый аналитический центр.

«Небольшое национальное возрождение политически удобно государству для закрепления своих позиций среди белорусов в свете массовой пропаганды общероссийской нации», — говорит Елисеев. «Госаппарат еще очень силен и в любой момент может разбить эти инициативы».

Действительно, белорусского вуза нет, а уроки языка в школах сокращаются. Восемьдесят пять процентов книг, издаваемых в Беларуси каждый год, издаются на русском языке, при этом белорусские книги занимают 9,5% рынка, за ними следуют книги, издаваемые на английском языке, — 4%.

Люди жаждут своей национальной идентичности, хотят отличаться, гордятся тем, кто они есть

Однако Литвиновская настаивает на том, что Беларусь переживает важное возрождение, и не только в культурной или политической сферах.

«Сейчас мы работаем с крупнейшей в Беларуси частной сетью АЗС А-100, которые с января 2015 года перевели все [свои] документы на белорусский язык и сделали белорусский единственным языком своего персонала», — сказала она. рассказал Гардиан. «Это бизнес, и они разрабатывают свою стратегию, исходя из того, что будет продаваться лучше всего. Если это не изменение в обществе, то что тогда?»

Язык — это лишь одна часть головоломки, и некоторые надеются, что возросшая толерантность по отношению к белорусскому может оказать значительное влияние на национальную культуру и идентичность в целом.

Одним из самых активных популяризаторов белорусской культуры стала национальная кампания «Будзьма», организующая культурные мероприятия по всей Беларуси, и фестиваль рекламы на белорусском языке Ад.нак!

«Пять лет назад, когда мы запускали Ad.nak!, мы боялись, что второго выпуска не будет, — говорит Алена Маковская, один из координаторов кампании. «С тех пор количество заявок утроилось. Люди жаждут своей национальной идентичности, чтобы отличаться, гордиться тем, кто они есть. Политическое повседневно, культурное вечно».

Белорусский язык — HiFive Belarus

Языковая ситуация, безусловно, одна из самых больших загадок Беларуси. Иностранцу белорусский язык может показаться отшельническим. Ведь большинство белорусов в повседневном общении используют русский (не белорусский) язык. Но не судите слишком быстро, на это есть веские причины, особенно если заглянуть в белорусскую историю.

Немного фактов о белорусском языке:
  1. Белорусский — это славянский язык, отличный от русского и польского, которые являются его близкими родственниками. Еще одним близким родственником белорусского языка является украинский, с которым у него 84% общей лексики. Белорусы вообще способны понимать украинский.
  2. Белорусский язык является официальным языком Беларуси только с 1918 года. Однако его корни уходят далеко в прошлое, так как считается, что белорусский язык был официальным языком в Великом княжестве Литовском. Это было крупнейшее европейское государство с 14 по 16 века. В него входили части современной Беларуси, Литвы и Латвии, Украины, Польши и даже России. После этого периода на белорусском языке говорили и спорадически использовали в основном определенные интеллектуальные группы и в сельской местности. Но никогда больше он не был языком большинства белорусов.

Одной из основных причин этого является то, что Беларусь оккупирована Польшей и Россией. Вспомним царский период и Советский Союз. И эти государства навязывали спокойным и понимающим белорусам свои языки.

Белорусский язык и «Трасянка»

Белорусский язык изучают в большинстве государственных школ, и большинство людей прекрасно понимают белорусский язык. Но использовать его в сильно «русифицированной» внешней жизни негде, поэтому язык забывается. Это означает, что даже если бы местные жители захотели говорить по-белорусски на публике – это, вероятно, не сразу получилось бы идеально. По крайней мере, без практики. Есть даже слово для белорусско-русского микса – «трасянка». Незнакомые вам белорусские слова вы заменяете русскими, а говорить на трасянке совсем не круто.

Тем не менее, нынешнее состояние белорусского языка обнадеживает. Еще 10 лет назад белорусскоязычные считались либо оппозицией, либо «людьми из села», либо просто очень странными людьми, изгоями (все это очень непопулярные социальные роли).

Сейчас язык все больше ассоциируется с культурным возрождением. Возрождение белорусской идентичности при поддержке государства. Желание говорить по-белорусски у молодежи сильно возросло. Многие даже стыдятся, что не говорят на нем. Появляется все больше и больше частных инициатив по возрождению культуры, предлагающих занятия по белорусскому языку. Они становятся очень популярными среди белорусской молодежи.

Белорусский язык теперь широко используется для уличных/информационных указателей и общественного транспорта. Несмотря на некоторые забавные ситуации с «Лачинкой», латиницей для передачи белорусской кириллицы. Печально известное видео на YouTube, где неподготовленный иностранец пытается произнести названия станций минского метро, ​​написанные лачинкой, и с треском проваливается.

Владение белорусским языком важно для белорусской идентичности, и многие это признают. Однако это еще и борьба, поскольку русский язык глубоко укоренился в культуре и менталитете большинства белорусов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *