Капункап перевод с тайского: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

Как по тайски сказать спасибо

Туристу в Тае можно и не знать тайского языка. Хватит и русского (который осваивают большинство работников сферы обслуживания), помогут также зачатки английского. Но, если вы хотите видеть искренне доброе отношение, то выучите несколько слов — это не трудно.
Однажды, в одном из кафе в Паттайе я услышал сетования американца на то, что меню только на тайском и русском языках, а на английском — нет 🙂 Но, в целом, английский язык среди местных жителей распространен намного шире, чем русский. Также английский знают большинство переселенцев из других стран Юго-Восточной Азии.
Если планируете отклоняться от общепринятых туристических маршрутов, то актуальность знания местного языка резко возрастает.
Слово «спасибо» вы будете слышать чаще всего, оно по тайски часто на слух воспринимается как «капунка (капункаа, капункап)» (с ударением на последний слог).
Правильное произношение — в таблице ниже. Применяется это слово также и как «добро пожаловать».

Словарик тайского языка
знак

: означает длинный гласный звук

Тайский язык (муж.)

Тайский язык (жен.)

Вообще, тайский язык — тональный (как и другие языки южно-восточной азии). И поэтому он очень сложен для европейца. Слово из одних и тех же звуков, но произносимое с повышением или понижением тональности, может иметь абсолютно разные значения. Например, кхау значит «рис» или «белый».
Письменность тоже сложна. В предложениях почти нет пробелов между словами, а звучание букв изменяется в зависимости от того, какой есть дополнительный значок (диакритик) и с какой он стороны от буквы (сверху/снизу/сбоку).
Цифры в Таиланде тоже свои, но в обиходе имеются и привычные нам арабские цифры.

В разговорах с туристами в Тае, Камбодже. Лаосе и во Вьетнаме используются такие простые слова и выражения:
Фаранг (баранг). иностранец-европеоид (раньше означало белого, живущего постоянно в стране)
Сим-сим. то же самое, такой же, столько же (от английского «same»)

Луки-луки. посмотри, предложение взглянуть на товар (искаженное английское «look»)
Бум-бум. секс
Ням-ням. кушать либо минет, в зависимости от контекста 🙂 Вьетнамки, в отличие от таек, используют также «сак-сак» (suck).

тайско русский словарик можно распечатать и русско тайский переводчик онлайн. Сабатди. Саватдикап. Саватдика. спасибо по-тайски, зубочистка, капунька, приветствие по тайски. как будет здравствуйте на тайском языке

Тайский разговорник — русско тайский разговорник онлайн

Если вы собрались посетить Тайланд, то вам обязательно нужен русско-тайский разговорник, который поможет, хоть как-то объясниться с тайцами.

В данном посте мы попробуем научить считать от 1 до 10, а так же узнаем основные выражения, которые используются в повседневной жизни.

Тайский разговорник

Для начала я расскажу немного о тайском языке и его особенностях. Тайский язык не считается самым сложным, но и простым его назвать нельзя. В нем нет знаков препинания и множественного числа, структура предложений такова, что прилагательное пишется за существительным, подлежащее опускается если оно ясно из контекста и т. п.

Алфавит состоит из 44-х согласных, 32-х глассных и 5-и тональностей.

Тайский разговорник — тайский алфавит

Из-за отсутствия тональности в нашем языке, иногда очень сложно уловить правильные звуки в тайском, а поэтому повторить даже простое слово иногда затруднительно. Будьте готовы, что вас могут не понять. Ведь одно слово в разной тональности может иметь отличное значение.

Как я уже отметил выше, в тайском 5 тональностей.

  • Нормальная
  • Падающая
  • Восходящая и падающая
  • Восходящая и средняя
  • Падающая и восходящая

Помимо этого есть сленговые выражения, которые использует молодежь, а также фразы, которые используются только для общения с королевской семьей. Еще одна особенность тайского языка – навсегда можно дословно перевести предложения или конкретные слова. Некоторые слова используются для придачи выразительности или ударения.

Обычно, в повседневном общении тайцы не произносят букву «R», вместо нее они используют «L» или просто ее опускают.

Пример:

  • Rak. если читать по-русски Рак, тайцы произносят Лак.
  • Krap. если читать по-русски Крап, тайцы произносят Кап.

Вышеперечисленное пожалуй самое важное для туриста информация, которую необходимо знать о тайском языке. Теперь приступим к изучению цифр, а затем и базовых выражений.

Русско — тайский разговорник

Мы не будем углублятся в тонкости, а сразу перейдем к делу. С цифрами все просто.

Учимся считать по тайский от 0 до 10

  • 0 — Суун | 0
  • 1 — Нынг | ๑
  • 2 — Сон | ๒
  • 3 — Сам | ๓
  • 4 — Сии | ๔
  • 5 — Хаа | ๕
  • 6 — Хок | ๖
  • 7 — Джет | ๗
  • 8 — Пэт | ๘
  • 9 — Гао | ๙
  • 10 — Сип | ๑0
  • 11 — Сип Эт | ๑๑
  • 12 — Сип Сон | ๑๒
  • 20 — Йисиб | ๒0
  • 21 — Йисиб Эт | ๒๑
  • 22 — Йисиб Сонг | ๒๒
  • 30 — Сам Сип | ๓0
  • 31 — Сам Сип Эт | ๓๑
  • 32 — Сам Сип Сонг | ๓๒
  • 100 — Нынг Рой | ๑00
  • 1 000 — Нынг Пхан | ๑ 000
  • 10 000 — Нынг Мын | ๑ 0000
  • 100 000 — Нынг Сэн | ๑ 00 000
  • 1 000 000 — Нынг Лан | ๑ 000 000

У тайцев есть своя нумерация, на картинках ниже вы сможете увидеть как обозначаются цифры по тайски.

Тайский разговорник — цифры по тайски Тайский разговорник — цифры по тайски

Примеры тайских слов

Важно! Обязательно в конце предложения нужно подставлять частицу Krap/Кап (если говорит мужчина) или Ка (если говорит женщина).

  1. Арбуз — ТэНг-Му
  2. Банан — КрлуАй
  3. Кокос — МаПхраУ
  4. Драконий Фрукт — КэУ-Манг-КоН
  5. Дуриан — Тху-РиАн
  6. Гуава — Фа-Ранг
  7. Джекфрут — Кха-Нун
  8. Лангсат — ЛаНг-СаТ
  9. Лонган — Лам-Йай
  10. Личи — Лин-Тьи
  11. Манго — Ма-МуАнг
  12. Мангостин — Манг-Кхук
  13. Маракуйя — Сау-Ва-Рот
  14. Ананас — Сап-Па-Рот
  15. Марианская Слива — Ма-ПраНг
  16. Помело — Сом-О
  17. Рамбутан — Нго
  18. Розовое Яблоко — Чом-Пху
  19. Сантол — Кра-ТхоН
  20. Саподилла или Чику — Ла-Мут
  21. Карамбола — Ма-ФыАнг
  22. Клубника — СТро-Бе-Ри
  23. Тамаринд — Ма-КхаМ
  24. Салак — Са-Ла

Базовые выражения, вопросительные слова и примеры вопросов.

  1. Здравствуйте — Сауват ди Кап/Ка
  2. До свидания — Сауват ди Кап/Ка (используется как приветствие и прощание)
  3. Спасибо — Коопкун Кап /Ка
  4. Извините — КооТот Кап /Ка
  5. Как дела? — Сабай ди май Кап/Ка?
  6. Хорошо — Сабай дии Кап/Ка
  7. Куда ты идешь? — Пай най Кап/Ка?
  8. Как тебя зовут? Кун Чхы Арай Кап/Ка?
  9. Меня зовут Дмитрий — Пом Чхы Дмитрий Кап/Ка
  10. Сколько это стоит — Ан-ни Таурай Кап/Ка
  11. Я сейчас вернусь — ДиаМаАу Кап/Ка
  12. Подождите пожалуйста — Папнын Кап/Ка
  13. Да — Чай Кап/Ка
  14. Нет — Май Кап/Ка
  15. Пожалуйста, нет проблем, не за что — Май Пен Рай Кап/Ка
  16. Кто? — Кхрай
  17. Что? — Тхам-А-Рай
  18. Где? — Тхи-Най
  19. Как? — ЙаНг-Рай
  20. Когда? — Мы арай
  21. Почему? — Тхам-Май
  22. Как Вас Зовут? — Кхун Чы Арай Кап(Кха)
  23. Сколько Вам Лет? — Пхом (Чан) Айу Тхаурай Кап(Кха)
  24. Вы Замужем/Женаты? — Кхун Тэнг Нган Ры Йанг Кап(Кха)
  25. У Вас Есть Дети? — Кхун Ми Лук Май Кап(Кха)

Думаю, этих выражений на первое время будет вполне достаточно, но если вы захотите овладеть дополнительным материалам, ниже я приведу ссылки на программы для iOS (iPhone,iPad и т. п.) и Android устройств.

Тайский разговорник для телефона

Для Android

Если у вас есть какие-то конкретные вопросы по поводу тайского языка или вам нужен перевод каких-то конкретных выражений, то пишите в комментариях, я попробую вам помочь, ну а пока все.

Русско-тайский разговорник (Как сказать по тайски)

Данный русско-тайский разговорник приводит ответы на наиболее частые вопросы «как сказать по тайски». Со временем мы планируем пополнять разговорник другими общеупотребительными фразами и словами.

Основной особенностью данного разговорника является написание произношения тайских слов в русском варианте, а не общепринятой романской системе. Мы рекомендуем прочитать в начале статьи комментарии автора, Александра Машинцева, по предлагаемой им методике записи правильного произношения тайских фраз на русском (см. «Особенности произношения»).

Краткий обзор тайского языка и письменности

Тайский язык — государственный язык Королевства Таиланд, на котором говорит более 60-ти миллионов человек в Тайланде.

В Таиланде существуют 4 основных диалекта языка. В основе общенационального языка лежит центральный диалект (Бангкок и долина реки Чаопрайя). Остальные диалекты отличаются в основном произношением.

Тайский алфавит состоит из 44-х самостоятельных согласных, еще 4 согласные стоят вне алфавита. Для записи гласных звуков используют значки. Это 28 самостоятельных гласных фонем. Эти знаки употребляются только вместе с буквой и располагаются рядом: слева или справа, над или под согласной.

Значительную часть словарного состава тайского языка составляют заимствования из пали и санскрита, а так же мон-кхмерского и китайского языков. Основной словарный фонд составляют собственно тайские слова.

Тоны, длительность гласных звуков и фонетика

Ведущую роль в словообразовании играет длительность гласных звуков и тоны. В этом заключается основная проблема при передаче произношения. Исходя из этого, абсолютно всю транслитерацию можно считать условной, приближенной к верному произношению тайских слов.

К сожалению, это беда всех разговорников, в том числе и этого.

Например, слово, записываемое в русской транскрипции как «май», в зависимости от произношения может обозначать «дерево», «гореть», «новый», «не» (отрицательную частицу) или слово, определяющее вопрос.

Гласные звуки бывают долгими и короткими. Например «кот» с коротким «о» означает «нажимать, давить». Слово «коот» с долгим «о» переводится как «обнимать».

Особенности записи и произношения в данном русско-тайском разговорнике:

— короткий гласный звук записывается одной гласной буквой, а долгий гласный звук — сдвоенной гласной, то есть «О» означает обычное «О», а «ОО» — долгое, растянутое «О».

— «ПХ» — не является калькой с английского “Ph” и не обозначает «Ф» никогда. Это именно «пх». Букву «х» после согласной произносим как просто выдох воздуха из легких.
— «Х» без согласной произносится как «х» в нос
— «В» читаем как английское «w» с округлением губ,
— «НГ» читаем как английское «ng» (носовое «н», как в словах king, speaking, wing etc. ), только чуть мягче, как с мягким знаком на конце.

ВАЖНО. В тайском языке имеются так называемые «вежливые слова», которые постоянно используются в речи. Рекомендуем использовать эти слова в конце каждой фразы. Частое их повторение вполне уместно и даже желательно. Чем чаще, тем лучше.
Мужчины должны говорить «кхрап». В большинстве случаев от тайцев вы услышите «кхап». Это тот же «кхрап», просто им лень произносить звук «р». Женщины должны говорить «кха». В разговорнике все фразы приведены от мужского лица, поэтому женщинам необходимо заменить «кхрап» на «кха».

С тонами тайского языка разбираться стоит только желающим реально изучать язык, поскольку без подготовки это не выговорить, так что тоны мы не приводим. Приведенные в русско-тайском разговорнике примеры достаточно распространены, чтобы иметь даже двоякое толкование, поэтому вас поймут в любом случае, как бы вы не ошиблись с тонами.

Русско-тайский разговорник

Приветствия, общие выражения

Источники: http://www. wio.ru/travel/thai/lang.htm, http://aroundthailand.ru/tajskij-razgovornik-kratkij-russko-tajskij-razgovornik/, http://neothai.ru/phrasebook.html

Русско-тайский разговорник с произношением

Начните путешествие в Тайланд с изучения тайского языка. Возьмите с собой этот русско-тайский разговорник с произношением, он обязательно пригодится Вам для общения в Тайланде.

Тайский язык для туристов

В Тайланде используется два основных языка для общения между людьми – тайский язык и английский. Русский мало знаком коренному населению страны. Поэтому знание тайских фраз вызывает радостные улыбки и особое чувство признательности у тайцев. Полное изучение тайского языка для туристов довольно трудное занятие. В нем, кроме 44 согласных и 28 гласных звуков, используются знаки – тона и символы, а также тайские цифры.

Тайский разговорник

Для путешествий в Тайланд выучите самые необходимые фразы тайского языка.  Для вежливого обращения мужчина в Тайланде  говорит  «крап», а женщина говорит  – «каа».

Тайский

Перевод

Произношение

Приветствие и знакомство

สวัสดี Здравствуйте Саватди (крап/каа)
ขอบคุณ Спасибо Коп кун (крап/каа)
คุณเป็นอย่างไร Как дела? Сабай дии май (крап/каа)
Привет Ватди
Как вас зовут? Чыо арай?
Меня зовут… Пхом чыо…
Рад(а) с вами познакомиться Ди тяй тхи дай пхоп кхун
Я не говорю по-тайски Пхут тхай май дай
Я не понимаю Май кхао тяй
Пожалуйста, говорите помедленнее Прот пхут ча ча
Кто-нибудь говорит по-английски/ по-русски? Ми кхрай пхут пхаса ангкрит/ратсия?
Вы понимаете? Кхао тяй маи?
Извините Кхотхот
Все хорошо Сабайди

Общение и вопросы

Сколько это стоит? Ни тхао рай?
Дорого Пхэнг маак
Не дорого Май пхэнг
Есть что-нибудь подешевле? Ми тхук ква ни маи?
Что это? Ни арай?
Могу я это сфотографировать? Тай руп дай май?
Где находится…? Ю тхи наи…?
Не острый, пожалуйста Май пхэт
Горячий Роон
Холодный Йен
Очень вкусно Арой маак
Принесите счет, пожалуйста Ко чек бил
Да Чай
Нет Мэй чай
Не хочу Мэй ау
Вода Наам плао
Чай Чха
Кофе Ка фэ
Лед Нам кхэнг

Прощание

До свидания Лакон
Увидимся Лэу пхоп кан май
Удачи Ко хай чок ди

Этот тайский разговорник для туристов  будет для Вас незаменимым помощником на отдыхе в Тае. Язык жестов и мимики очень забавен, но может быть не правильно воспринят собеседником. Если Вам сложно учить тайский язык, используйте русско-английский разговорник, тайцы довольно бегло говорят на английском, но у них он имеет свое особенное произношение.

Наслаждайтесь в Тайланде красотой тайского языка и улыбками, необыкновенным синим морем, чистыми песчаными пляжами, водопадами, тропическими лесами, походами в рестораны и великолепные парки.  Совершите путешествие в Тайланд и используйте наш русско-тайский разговорник.

Другие разговорники доступные на сайте клуба путешествий Бамбооот:

Добавляйте свои фразы, которые вы выучили в Тайланде, в наш русско-тайский разговорник.

Русско-тайский переводчик онлайн | Русско-тайский словарь

Русско-тайский онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(10 голосов, в среднем: 4. 7/5)

Бесплатный русско-тайский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений. Чтобы начать русско-тайский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст. Далее для работы русско-тайского онлайн словаря, нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский

Перевести


Альтернативный русско-тайский словарь и переводчик

Дополнительный русско-тайский переводчик для небольших текстов. Данный переводчик имеет ограничение не более 1000 символов за один перевод.

  

Тайский язык — национальный язык тайцев и государственный язык Таиланда. Тайский принадлежит к тайско-кадайской языковой группе языков. Общее число говорящих на тайском составляет 60 млн. человек. Большинство из них проживает в Таиланде, а так же в северной Малайзии, Бирме, Лаосе, США, Канаде и Великобритании, Австралии и Франции.


Другие направления переводов:


английский переводчик, русско-украинский переводчик, казахский переводчик, тайско-английский, тайско-иврит, тайско-испанский, тайско-итальянский, тайско-казахский, тайско-грузинский, тайско-армянский, тайско-азербайджанский, тайско-китайский, тайско-корейский, тайско-латышский, тайско-литовский, тайско-немецкий, Переводчик с тайского на русский тайско-узбекский, тайско-румынский, тайско-украинский, тайско-французский, тайско-эстонский, тайско-японский

Спасибо на тайском языке в разных ситуациях

Я познакомлю вас с одним из самых известных слов на тайском языке, например, «са вах ди».

Спасибо ⇒ Khob khun ka ขอบคุณ ค่ะ (kʰɔ̀ɔp kʰun kʰâ)

Когда вы произносите это слово медленно, вы можете произносить « kp kʰun kâ », но коренные жители Таиланда обычно говорят быстро, например « kʰɔ̀ɔpun kʰâ ». Так что, если вы научитесь просто говорить, вы просто запомните «kpun kâ».

Рекламная ссылка

Анализ «Спасибо» на тайском языке

Если вы уже изучаете тайский язык или живете в Таиланде, вы поймете, что «кун คุณ (kʰun)» означает «вы» .

Тогда что означает «хоб ขอบ»?

kʰɔ̀ɔp ขอบ ⇒ ответьте, верните, получите

So ขอบคุณ ค่ะ (kʰɔ̀ɔp kʰun kʰâ) на самом деле означает «ответ вам» ⇒ Спасибо

Между прочим, «kâ» из примера «kʰɔ̀ɔp kʰun kâ» делает предложения вежливыми для женщин.

Если вы мужчина, вы должны сказать ขอบคุณ ครับ (kʰɔ̀ɔp kʰun kʰráp)

«Спасибо» для мужчин ⇒ Khob khun krub ขอบคุณ ครับ (kʰɔ̀ɔp kʰun kráp)

«Спасибо» для женщин ⇒ Khob khun ka ขอบคุณ ค่ะ (kʰɔ̀ɔp kʰun kʰâ)

Тайский много Спасибо

В английском также есть «спасибо», «спасибо», «ура» ・ ・ ・ ・ ・ много способов сказать «спасибо»,

Тайский язык также имеет много выражений, и я расскажу вам некоторые из них.

«Спасибо», старший может использовать

На самом деле, спасибо на тайском языке — это всего лишь «k “p kʰun ขอบคุณ»

kʰráp или делают предложения вежливыми, чтобы старшие могли использовать только «kʰɔ̀ɔp kʰun ขอบคุณ» без вежливого выражения. Но иностранцы должны использовать kʰráp или , и это делает ораторов милыми или милыми.

Однако некоторые из вас думают, что это странно, что мы используем крон или крон для маленьких детей.

В этом случае вы можете вместо этого использовать « na นะ (náʔ) ». «На» смягчает предложения.

koop kun na ขอบคุณ นะ (kʰɔ̀ɔp kʰun náʔ) ⇒ спасибо

случайно спасибо

Если вы хотите сказать «Спасибо» более небрежно хорошим друзьям или младше,

koop jai ขอบใจ (kʰɔ̀ɔp cai) ⇒ спасибо

вы можете использовать этот.

дзай ใจ (cai) ⇒ сердце, разум

джай означает «сердце», поэтому можно подумать, что «принимать сердцу» или «отвечать сердцу» ⇒ Спасибо

Но если вы хотите сказать «Спасибо» первым встреченным людям, лучше использовать «Хоб хун краб» или «Хоб хун ка», даже если он выглядит моложе вас.

Использование тайского языка Спасибо и на английском языке

Некоторые молодые люди из Таиланда используют «Спасибо», но произношение немного другое.

десять кив แต้ ง กิ้ ว (tɛŋ kîw)

Это нормальное английское выражение, но в тайском оно считается одним из сленговых. Так что обычно тайцы не используют [десять кив] по отношению к начальству или старейшинам.

Но это нормально, что иностранцы используют «Спасибо», не обращайте на это внимания.

9 полезных тайских фраз

Даже если вы приедете в Таиланд всего на несколько недель, если вы выучите несколько слов на тайском языке, это может быть удивительно, как это может повлиять на ваше общение с местными жителями. Естественно, вы должны быть реалистами; если вы еще не выучили тайский, это будет сложно. Сначала вы почти наверняка будете неправильно произносить слова, но не позволяйте этому останавливать вас. По крайней мере, это рассмешит людей и будет санук . Я обнаружил, что мои первые неуклюжие попытки освоить тайский язык стали отличным ледоколом.

Слова, которые я выбрал, полезны в ряде ситуаций и могут быть легко уловлены случайным посетителем. У них также есть то преимущество, что даже если они произносятся неправильно, тайский человек должен понимать, о чем вы говорите.Если вы собираетесь провести в Таиланде больше времени, я рекомендую приобрести карманный тайский разговорник. Лучший способ научиться — слушать тайца; не бойтесь спросить носителя языка, как вы говорите что-то по-тайски.

Если вам интересно узнать, почему я перечислил 9 фраз вместо 5 или 10, прочтите эту статью о тайских счастливых числах, чтобы получить объяснение.

1) Sawatdee

Вы можете увидеть, что это написано как sawasdee, sawatdii или несколькими другими способами. Это приветствие, которое можно использовать, чтобы сказать «привет», «добрый день», «доброе утро», «добрый день» и «до свидания», поэтому его полезно выучить. Всегда говорите sawatdee вместе с вежливой статьей, khap или ka (см. Номер 2 ниже). Женщины говорят саватди ка , а мужчины говорят саватди кап.

2) Khap and Ka

Это вежливый слог, не имеющий реального прямого перевода на английский язык. Мужчины говорят хап (иногда хап , но в повседневной речи обычно становится хап ), а женщины говорят ка .Если вы слушаете, как говорят тайцы, вы часто слышите это в конце предложений. Его использование означает манеры и уважение, так что возьмите за привычку использовать его, если вы изучаете любой тайский язык, даже если это всего лишь для вашего двухнедельного отпуска или отпуска. Есть слово «пожалуйста» на тайском, но оно не используется в том же контексте, что и в английском языке. Например, если вы в ресторане и хотите сказать «счет, пожалуйста», вы должны сказать « kep tang khap» (если вы мужчина) и « kep tang ka» , если вы женщина.

Спасибо
Как сказать «спасибо» по-тайски »

(Чтобы немного запутать женщин, ka имеет два разных тона. Он используется с нисходящим тоном, если вы не используете его в конце вопроса, когда он становится высоким. Разницу бывает трудно уловить, но послушайте достаточно тайских женщин, и вы ее заметите.)
Вежливость в Таиланде

3) Sabai Dii

Еще одно приветствие, которое вы услышите лот sabai dii .Человек может спросить вас: « Sabai dii mai?» («Как дела?»). Khap или ka могут быть добавлены к этому, чтобы вы могли услышать « Sabai dii mai khap / ka?» Ответьте, сказав « Sabai dii khap / ka» («Я в порядке, спасибо / я» м хорошо, спасибо ‘). Конечно, вы всегда можете сказать « mai sabai», («плохо»), но затем ожидайте следующего вопроса: « thamay mai sabai?» («Почему вы не в порядке?»). Если вы уверены, что можете передать тот факт, что у вас адское похмелье или вы провели половину ночи, сидя на унитазе после того, как съели этот очень острый сом там, тогда продолжайте. Ответить с sabai dii обычно проще.

4) Khun

Это еще одно вежливое слово, которое предшествует имени человека и может также использоваться, когда вы пытаетесь привлечь чье-то внимание. Тайцы не склонны обращаться к людям (тайским или иностранным) по фамилии. Вместо этого они используют имя, которому предшествует титул хун . Так что, если вас зовут Дэвид Смит, вас, вероятно, будут называть Khun David или даже мистером Дэвидом. Если вы ответите на комплимент, вы сразу же завоюете уважение.Например, у администратора вашего отеля есть именной значок с надписью Noy . Если вы хотите сказать «доброе утро», широко улыбнитесь и скажите « Sawatdee khap / ka khun Noy».

Некоторым тайцам трудно использовать правильную форму адреса на английском языке для обращения к женщинам. Итак, если вас зовут Мэри, независимо от вашего семейного положения вы можете услышать Khun Мэри, мисс Мэри, миссис Мэри и, вполне возможно, мистер Мэри, так что постарайтесь не обижаться!

Если вы находитесь в ресторане и хотите привлечь внимание официанта или официанток, вы можете сказать « хун хап» или « хун ка» . Это очень вежливо и будет оценено по достоинству. Если вы послушаете, как тайцы зовут официанта или официантку, вы, вероятно, услышите, как они говорят что-то совершенно другое. Такие фразы, как « nong» , « pii» или « nuu» , могут использоваться в зависимости от возраста человека, чьего внимания они ищут. Эти термины также вежливы, но очень тайские, и они могут стать минным полем смущения, если вы их неправильно поняли. Вот почему я бы посоветовал использовать всеобъемлющий « хун хап / ка» как гораздо более безопасный вариант.

5) Aroy

Тайцы любят свою еду. Они также захотят, чтобы вы любили их еду. Если вы можете сказать владельцу ресторана, повару или официантке, что еда была восхитительной — aroy — вы, вероятно, получите теплый прием в следующий раз, когда вернетесь. И даже если это было не вкусно, улыбнитесь, скажите ‘aroy’ и больше не возвращайтесь туда! Искажение правды и лесть — обычное дело в Таиланде, поэтому не беспокойтесь о случайной белой лжи.

Попробуйте остановиться у уличного ларька или уличной тележки и указать на то, что вам нравится.Сдайте свои 10 или 20 бат и перекусите. Если все в порядке, улыбнитесь и скажите ‘aroy’ . Поздравляем, у вас появился новый друг в Таиланде.

6) Phet

Чем больше слов вы узнаете о еде, тем лучше. Таиланд — страна, одержимая едой, и любой посетитель не может не заметить это. Нельзя игнорировать и тот факт, что тайцы любят острую пищу — фет. На самом деле им нравится очень острый — phet mak . Как иностранец, от вас не ждут, что вы будете есть ту еду, которую едят тайцы.Не бойтесь попросить что-нибудь « mai phet» («не острое») или « phet nit nawy» («немного острое»).

7) Check Bin и Kep Tang

И то, и другое можно использовать для оплаты счета в баре или ресторане. Чаще всего можно услышать чековый ящик в барах и kep tang в ресторанах, но следует понимать и то и другое. Не забудьте свой khap или ka в конце; ‘ check bin khap’ (если вы мужчина) ‘c heck bin ka’ (если вы женщина).

8) Sanuk

Я уже писал об этом слове раньше, и вас могут спросить « sanuk mai?» («развлекаетесь? / Развлекаетесь ли вы?»). Ответьте, сказав «санук» или «санук мак» («Это очень весело / я действительно наслаждаюсь».)
Понимание санук в Таиланде

9) Нарак

Часто произносится как налак , это в основном означает милый. Это слово не является очевидным для начинающих посетителей, и обычно оно приятно удивляет тайцев, когда они слышат, как иностранец использует его в правильном контексте.Приведу пример из реальной жизни. В прошлом году моя сестра была в гостях, и мы были в Краби на пляже Ноппарат Тара. Мимо проходит женщина с младенцем, и все вокруг улыбаются, и я говорю « нарак» , имея в виду ребенка. После большого количества « khop khun ka’s » от матери и « thamay phut thai dai» (почему вы говорите по-тайски?), Меня приглашают присоединиться к остальной семье на их пикнике. Я не утверждаю, что это происходит каждый раз, но это иллюстрирует две вещи; Тайцы любят лесть (не все мы) и любят своих детей.

Narak можно также использовать, говоря о женщине или мужчине, которые кажутся вам привлекательными. Есть и другие слова для обозначения красивого или красивого, но сказать кому-нибудь, что он нарак , будет хорошим комплиментом.

Как сказать СПАСИБО на тайском

«Спасибо» на тайском — это khàawp khun (ขอบคุณ), но это не всегда лучшая фраза. Читайте все официальные и неофициальные варианты «спасибо» на тайском языке.

* Весь тайский сценарий в этом посте содержит аудио , которые вы можете воспроизвести, нажав TAP / щелкнув по тайским словам, а также есть карточек для некоторых из самых важных слов внизу сообщения.Есть также видео, в котором я и мой друг из Таиланда объясняем, как сказать самые важные 3 способа сказать спасибо на тайском языке

.

Как быть вежливым по-тайски:

Если вы хотите быть особо вежливым, вы можете добавить kha ค่ะ (для женщин) и khrap ครับ (для мужчин) в конце фразы. Это вежливые частицы на основе пола, и вы часто слышите и используете их на тайском языке.

* Примечание о правописании. Существует несколько различных систем транслитерации тайского языка, и ни одна из них не является очень эффективной.Вы можете увидеть другие варианты написания слова «спасибо» на тайском языке, например; коб кун крап / ка. Если вы планируете изучать тайский язык, настоятельно рекомендую выучить сценарий как можно скорее.

Еще не умеете читать по-тайски? Попробуйте несколько бесплатных уроков из моего базового курса тайского языка.

Как сказать «спасибо» на тайском языке, зависит от нескольких вещей, таких как ваш возраст и отношение к человеку, которого вы благодарите. В этом посте описаны все важные фразы, которые вам нужно знать, а также несколько распространенных фраз, которые вы можете услышать в Таиланде.

Как поблагодарить друзей (и людей моложе вас):

Это три основных слова «спасибо», которые вы можете сказать своим друзьям.

  1. ขอบคุณ [khawp khun] — То же, что и выше, но мы можем отбросить вежливую частицу.
  2. ขอบใจ [khawp jai] — спасибо **

** ขอบใจ [khawp jai] — немного неформальный и не должен использоваться с людьми старше вас или с более высоким «статусом» (например, ваш начальник, родители вашей девушки).

Это слово может показаться несколько резким, поэтому довольно часто в конце добавляют นะ (на).นะ (на) часто используется как смягчитель, чтобы сделать звучание приятнее.

ขอบใจ นะ [khawp jai] — Спасибо.

ขอบใจ น้า [khawp jai naa] — При вводе этого слова краткая гласная นะ может быть записана с долгой гласной น้า, и это часто произносится таким образом для акцента и / или изящности.

ขอบใจ จ้า — [khawp jai jaa] — Как и выше, когда это напечатано, это может быть написано с более длинной гласной и часто произносится таким образом.

  • แต้ ง กิ้ ว — [ tang kiw ] — Это просто транслитерация слова «спасибо», которое используется ВСЕ ВРЕМЯ, поэтому не расстраивайтесь и не расстраивайтесь, используя его.

** С этим словом связана небольшая шутка / каламбур. Если вы произносите это слово как แทง คิ้ว [тан кхив] (или его произносит кто-то другой), а затем ткните себя в бровь. Сделайте это с другом (или почти с кем угодно), и я обещаю, вы рассмеетесь. По сути, вы говорите «проткни (мою) бровь».

Близкие друзья, использующие интимные (и грубые, если не интимные) частицы กู (goo) / มึง (mueng), можно использовать с любым из вышеперечисленных. Так что вы обязательно услышите такие вещи, как:

* Иногда แต้ ง (падающий тон) может произноситься или произноситься как ง (высокий тон)

Хотите научиться говорить и читать по-тайски?

Ознакомьтесь с нашей онлайн-программой, посвященной основным навыкам тайского языка, Learn Thai Inner Circle.Вы получаете доступ к 4 онлайн-курсам тайского языка, которые научат вас всем основам, необходимым для работы на тайском языке. Хотя могут потребоваться годы, чтобы по-настоящему овладеть таким языком, как тайский, требуется всего пара недель, чтобы увидеть реальный прогресс в своих способностях.

Три лучших способа сказать спасибо на тайском языке

Учите карточки на тайском языке — практикуйте разные способы сказать спасибо с этими карточками

Выучите 7 тайских согласных за 3 минуты

Хотите быстро познакомиться с тайским письмом? Это проще, чем вы думаете! Попробуйте эту бесплатную викторину!

Пройдите викторину

Как поблагодарить на тайском языке знакомых и пожилых людей:

Частичное слово, используемое в конце фразы, очень важно как с точки зрения применения соответствующего уровня вежливости, так и с точки зрения «окраски» чувства, стоящего за предложением.Первый уровень вежливости — это просто добавление вежливой гендерной частицы ครับ / ค่ะ [khap / kha] для мужчин и женщин соответственно.

  • ขอบคุณ ครับ / ค่ะ — [khawp khun (khap / kha)] — Спасибо. Вы можете использовать это с пожилыми родственниками или людьми в офисе, которые, по вашему мнению, не достаточно близки, чтобы бросить вежливую частицу.

Если кто-то намного старше вас (например, возраст бабушек и дедушек), или если кто-то изо всех сил старается помочь вам или сделать что-то для вас, или его отмечают по какой-то причине (например, выход на пенсию / свадьба и т. Д.), Тогда вы вероятно, захочется ไหว้ [вай] их вместе с более формальным языком.

  • ไหว้ [вай] — вай — это когда вы складываете руки вместе в положении, подобном молитве, и он может включать или не включать легкий поклон. Положение рук по отношению к лицу / голове, а также глубина поклона передают различные уровни уважения. Тайским детям приходится каждый день ухаживать за своими учителями. Большинство тайцев приметят монаха. Молодые люди отстают от старших. Сотрудники ухаживают за своим начальством. Узнать, когда это делать, — очень ценный навык в Таиланде, и он понравится вам практически всем, кроме злых фарангов.

Пример ситуации : у вас спустило колесо на вашем мотоцикле, и кто-то с пикапом останавливается, чтобы помочь вам загрузить велосипед в свой грузовик и отвезти вас в магазин. Даже если этот человек вашего возраста или немного моложе, это ситуация, в которой уместно использовать вай вместе с «มาก ครับ / ค่ะ [khawp khun maak (khap / kha)] — Большое спасибо». .

Дополнительные примечания:

  • มาก [maak] — очень (нисходящий тон) * Может быть добавлено в конце любой фразы для обозначения «очень много», но помещается перед вежливой частицей.
  • ขอบคุณ มาก ครับ [khawp khun maak khrap] Большое спасибо (вежливо)!
  • ครับ [khrap] — мужская вежливая частица (высокий тон, может отбрасывать звук ร / r)
  • ค่ะ [кха] — женская вежливая частица (падающий тон)

Подробнее полезные фразы на тайском языке

Ознакомьтесь с этими и другими постами, чтобы узнать множество полезных тайских фраз и шаблонов предложений.

10 вещей, которые вы можете сказать помимо Савади Кхрупа!

Как иностранец в Таиланде, вы обнаружите, что говорите «Sawadee khrup / ka (привет)» добрые 10 раз в день, что хорошо, потому что это означает, что вы живете в дружелюбном месте, верно?

Утром, идя к станции метро, ​​у меня есть по крайней мере шесть «хрупов савади», которые нужно завершить по пути.

Это звучит примерно так: мой сосед, горничная в кондоминиуме, охрана, хозяйка многоквартирного дома, старушка, которая собирает пластик, моя хозяйка фруктового ларька и парикмахер в салоне, где мне бреют голову.

Это может легко расшириться, если рядом есть мороженое, если я заскочу в ресторан внизу или ледибой через две двери спотыкается в прошлую ночь.

«са-ва-ди хруп» всегда вызывает улыбку 🙂

Не поймите меня неправильно; это не утомительно — мне нравится общение.

Вежливый характер приветствия с улыбкой людям, с которыми вы регулярно встречаетесь, создает чувство общности, и, как иностранец, я чувствую себя частью этого сообщества.

Я видел такой же дух общности во всех районах Таиланда, где я жил.

Людям не обязательно здороваться, но большинство из них стараются изо всех сил сделать это, и это приятно.

Конечно, наступит момент, когда вы захотите сказать немного больше, чем просто «привет» тем, кого видите регулярно.

И я гарантирую, что многие тайцы, с которыми вы общаетесь каждый день, тоже захотят сказать вам больше, даже если просто любопытно посмотреть, чем вы занимаетесь на работе и кто ваша девушка / парень.

Это своего рода камень преткновения, если вы можете сказать только две вещи: «Sawadee krup / ka» и «Sabai dee mai khrup / ka»?

Эти две фразы становятся немного повторяющимися и несколько утомляют получателя.

Итак, для тех из вас, кто плохо говорит по-тайски, я собираюсь вооружить вас еще 10 предложениями на тайском языке, которые вы можете легко интегрировать в разговорную речь.

Это улучшит вашу способность говорить по-тайски и поможет вам завязать дружеские отношения с местными жителями.

Все эти общие фразы и вопросы, которые регулярно используются тайцами, помогут превратить случайные «приветы» в легкую дружбу.

Не забудьте посмотреть видео в конце, чтобы помочь со своим произношением:

* Кстати, как всегда, вежливо (необходимо) добавить «Хруп» (для мужчин) и «Ка» (для женщин) до конца этих вопросов / заявлений.

1. Ben yang ngai bang khrup / ka? — Как дела? / что происходит?

เป็น อย่าง ไง บ้าง ครับ / คะ

Это похоже на «Saibaidee mai khrup / ka», но менее формально.Это долгожданная альтернатива, если вам надоело одно и то же приветствие «как дела?».

Это предпочтительный способ спросить кого-то, с кем вы регулярно встречаетесь: «Что происходит? / что происходит? / Как дела?»

2. Mai jer gaan nan leuy khrup / ka! — Давно не виделись!

ม่ เจอ กัน นาน เลย ครับ / ค่ะ

Это утверждение, которое вы захотите использовать, если вы давно не видели конкретного человека. Без сомнения, они будут в восторге от того, что вы заметили, что их давно не было.

3. Gin khao ruu yang khrup / ka? — Не ел ли ты еще?

กิน ข้าว หรือ ยัง ครับ / คะ

Звучит забавно спросить кого-нибудь, сказав «привет», не так ли?

Вовсе нет. Фактически, когда-то это было основным приветствием в Таиланде.

Вы будете регулярно слышать, как тайцы спрашивают друзей и людей, которых они видят ежедневно по соседству, ели они или нет.

Для тайцев это похоже на вопрос , как кому-то , потому что это означает, что вы заботитесь об их благополучии.

Если ответ — «Джин леу!» (Уже съедено), вы можете продолжить, сказав: «Джин арай хруп / ка?» (Что вы ели?)

Когда человек говорит вам, что он ел, вы можете закончить разговор словами: «Arroy mai khrup / ka?» (Было ли это вкусно?)

Это вызовет у вас смех и, вероятно, сделает чей-то день: « он фаранг говорил со мной, и он может говорить по-тайски !!»

4. Pai nai maa khrup / ka? — Где ты была?

ไป ไหน มา ครับ / คะ

Этот вопрос идеально подходит для прохождения мимоходом, потому что вы можете узнать, откуда человек возвращается.

Конечно, чтобы спросить, куда идет человек, просто вырежьте «Маа» и скажите «Пай най хруп / ка».

Опять же, это очень часто используется среди тайцев, так что вы все равно не будете выглядеть глупо.

Когда человек, о котором идет речь, скажет вам, где он был, вы можете ответить, сказав: «Ой, лор». (Действительно, хорошо).

5. Wanee du dee jang leuy khrup / ka! — Сегодня ты выглядишь очень хорошо!

วัน นี้ ดู ดี จัง ครับ / ค่ะ

Это довольно лестное заявление, поэтому не злоупотребляйте им.Используйте его, когда женщина изменила прическу или явно приложила усилия, чтобы красиво одеться.

Если вы женщина, говорящая это тайскому мужчине, возможно, оставьте это на тот случай, когда вы увидите друга в костюме, а не говорите это охраннику вашей квартиры, у которого может сложиться впечатление, что вы хотите пощекотать его. соленый огурец!

6. Fon ja dok leow khrup / ka! — Будет дождь!

ฝน จะ ตก แล้ว ครับ / ค่ะ

Абсолютным фаворитом в словаре «тайской светской беседы» является комментарий о возможности дождя или о том, что он уже начался.

Хотя вы можете узнать слово «Leow» в конце этого предложения как означающее «уже», «Ja» перед «Dok» (дождь) означает «будет». Дословно переводится «дождь уже пойдет».

Итак, если это похоже на дождь, вы можете сказать: «Fon ja dok leow!» Когда вы проходите мимо.

7. Wanee rawn (лужайка) jang leuy khrup / ka! — Сегодня очень жарко!

วัน นี้ ร้อน จัง เลย ครับ / ค่ะ

Да, опять же, это связано с погодой, что подходит нам, британцам, потому что все, о чем мы говорим, — это погода и чай!

«Wanee» (сегодня), «Rawn» (горячий — часто звучит так, будто начинается с «L», но на самом деле это звук «R»).

Это отличное заявление, которое, вероятно, не заставит получателя сказать больше, чем «Rawn»! В этот момент вы можете проскользнуть мимо и подготовиться к следующей встрече.

8. Wanee tam ngan mai khrup / ka? — Ты сегодня работаешь?

วัน นี้ ทำงาน ไหม ครับ / คะ

Всегда приятно, когда кто-то интересуется тем, что вы делаете.

Итак, вы можете использовать этот вопрос, когда видите друга, который выглядит так, как будто он ушел на работу в субботу или воскресенье.

Если человек работает, ответом может быть короткое «Чай ка / хруб» с легким нахмурением, указывающим на легкое недовольство. Или, если у них выходной (Ван юут), они могут улыбнуться (Йим) и сказать; «Вани маи там нган кхруп / ка».

9. Khun nuai mai khrup / ka? — Вы устали?

คุณ เหนื่อย ไหม ครับ / คะ

В завершение вы можете спросить: «(Кхун) нуаи май хруп / ка», что означает «Вы устали?».

Это признание упорного труда, несомненно, внесет вас в хорошие книги человека, с которым вы разговариваете.

Если хотите, можете уронить «Кхун» (что означает «вы»). Большинство тайцев поступят так же и просто скажут «Нуаи май хруб / ка».

10. Leow jer gaan na khrup / ka! — До скорого!

แล้ว เจอ กัน นะ ครับ / คะ

Ни один разговор не обходится без прощания. Но вместо того, чтобы говорить «До свидания» в этой знакомой тайской адаптации, используйте «Leow jer gaan khrup / ka» для «Увидимся позже» или «Jer gaan leow leow nee khrup / ka» для «До скорой встречи».

Вот аудио для всех 10 вопросов и утверждений.

Сначала вы услышите английский, а затем тайский.

Последнее обновление

Читатели спрашивают: как сказать, что еда хорошая по-тайски?

Как сделать комплимент по-тайски?

10 тайских слов для комплимента

  1. Narak (น่า รัก) Narak — это способ сказать милый на тайском языке.
  2. Суай (สวย) Если вы хотите сделать кому-то комплимент за то, что она красива, это слово вам пригодится.
  3. Phorm (ผอม)
  4. Хун Ди (หุ่น ดี)
  5. Чалар (ฉลาด)
  6. Ду Дек (ดู เด็ก)
  7. Somboonbaeb (สมบูรณ์ แบบ)
  8. Кхем Канг (เข้มแข็ง)

Что такое AROY?

«Арой» означает «вкусно» или «вкусно». «Мак» означает «очень». Когда вы будете обедать вне дома, вы услышите вопрос: «Арой май?» более одного раза, что означает: «Это вкусно?» Обычно вежливый ответ — это восхищаться качеством еды с восторженным возгласом «Aroy mak.Можно немного полежать и поставить посуде «

».

Что означает KHAP на тайском языке?

Sawatdee (khap / ka) — «Привет» Это обычно означает «привет», но также служит как доброе утро, добрый день и до свидания.

Что такое Пхом Рак Кхун?

phom rak khun. Я люблю вас. (мужской динамик) ฉัน รัก คุณ

Что такое мак мак по-тайски?

мак мак — มาก ๆ — очень нравится [Новости] Привет!

Как я могу произвести впечатление на тайскую девушку?

Советы по тайским знакомствам | Как произвести впечатление на тайских женщин

  1. Милые маленькие подарки. Свидание с тайской женщиной не должно быть экстравагантным.
  2. Не опаздывайте на свидания — когда вы назначаете свидание, будьте на месте до ее приезда.
  3. Изучите их культуру — Тайская культура свиданий намного отличается от культуры западных стран.

Что означает Mai Mee Lai на тайском языке?

что значит mai mee, mai mee lai? — на самом деле это «mai mee, mai mee loie, mai koie mee» — буквально «не было, совсем не было, никогда не было»

Почему тайцы говорят «Ка»?

«В тайском языке« krub »и« ka »- это вежливые частицы, добавляемые в конец предложения.«Две частицы вежливости, вставленные после английских предложений, вызваны вмешательством L1. Тайцы слишком беспокоятся о том, чтобы показаться невежливым, когда они говорят или пишут по-английски », — сказал Тирот.

Что значит Капунка?

В Таиланде, чтобы поблагодарить вас, вы говорите «капунка», если вы женщина, и «капункап», если вы мужчина. Мы много этим пользовались. Таиланд означает свободную землю. Раньше его называли Сиамом.

Что означает Na Krab на тайском языке?

นะ или นะ ครับ или นะ คะ используются, когда вы хотите попросить или убедить кого-то сделать что-то, сказать кому-то, что вы что-то сделаете, или когда вы говорите спасибо, извините, извините, поздравите.

Как узнать, нравишься ли ты тайской девушке?

Если таиландская женщина задает вам личные вопросы и болтает с вами, это хорошие признаки того, что вы ей нравитесь. Если она покупает вам небольшие подарки, представляет вас своим друзьям и семье и рассказывает о вас на своей странице в Facebook, это все положительные признаки ее интереса.

Что такое Sabai Sabai на тайском языке?

Что означает сабаиди? Как упоминалось ранее, สบาย (сабай) означает «удобный», а ดี (дии) — «хороший».สบาย ดี (сабаиди) буквально переводится как «очень удобный». Эта фраза используется для ответа на вопрос ‘สบาย ดี ไหม’ (Как дела?) На тайском языке.

Как сказать «Я люблю тебя» на любом языке?

Как сказать «Я тебя люблю» на разных языках

  1. Французский — Je t’aime.
  2. Испанский — Te quiero.
  3. Немецкий — Ich liebe dich.
  4. Хорватский — Volim te.
  5. Итальянский — Ti amo.
  6. Португальский — Eu te amo.
  7. Шведский — Jag älskar dig.
  8. Румынский — Te iubesc.

Как сказать «любовь», не сказав этого?

Вот 20 способов сказать «Я люблю тебя», на самом деле не говоря «Я люблю тебя».

  1. «Это напомнило мне о тебе».
  2. «Позвольте мне помочь вам с этим».
  3. «Я очень скучаю по тебе».
  4. «Я беспокоюсь о тебе».
  5. «Я здесь ради тебя».
  6. «Я уважаю тебя больше, чем ты думаешь».
  7. «Ничто не заставит меня покинуть тебя.”
  8. «Я хочу расти вместе с тобой».

Что означает Нонг по-тайски?

Уважение к старшим в тайской культуре — это то, чего не хватает западной культуре. Правильный термин для обращения для всех, кто старше — Пи (ставится перед их именем), что дословно переводится как старший брат или сестра, а любого младшего — Нонг, что переводится как младший брат или сестра.

Как говорить на вежливом тайском языке и правильно использовать слова «Крап» и «Ка»

При первом изучении тайского языка может показаться, что тайцам наплевать вежливость.Слова в тайском словаре переводятся как «пожалуйста» (например, ga-ru-nah и bproht ) редко слышны в нормальной речи, в то время как «мягкие» фразы, которые иногда используются в английском языке для вежливости, также обычно используются с (например, когда говорящий по-английски может сказать «Я бы хотел … пожалуйста», тайец просто скажет ao , что означает «я хочу»).

Это несколько обманчиво. Тайский язык использует сложную систему, которая обеспечивает что нужное количество вежливости может быть использовано в любой ситуации, в основном осуществляется с помощью множества «частиц», которые добавляются в конце предложения.

Политические частицы

Наиболее важные из них: крон (для мужчин) или (для женщин), что следует произносить в конце почти каждого предложение, чтобы быть вежливым.Например, если вы столкнетесь с кем-то на улица, было бы немного грубо просто сказать kor toht (извините / извините me ‘) сам по себе, при этом говоря, что kor toht kráp / kâ было бы совершенно вежливый. То же самое, когда говорят sawat-dee (‘привет / привет’), korp khun («спасибо»), mâi bpen rai («неважно / ты Добро пожаловать’) и многое другое.Если вы начнете разговор, вы обычно можете бросьте kráp / kâ через несколько предложений и просто используйте его изредка. Однако, если вы разговариваете с кем-то важным (иммиграционным официальный, скажем), вам, вероятно, лучше повторять это почаще. Если ты не уверен, обратите внимание на то, как часто тайский человек, с которым вы разговариваете, делает говорит kráp / kâ и сделайте то же самое сами.Это вообще не слишком сложно, и большинство людей обнаруживает, что это очень быстро становится второй натурой.

В повседневной речи звук р kráp очень часто опускается так это больше похоже на кап . Также нередко слышать короткий звук «а» в затянулся на более длинный звук «а» или даже поменял звучание на га. Оба kráp / часто используются сами по себе как вежливый способ сказать «да».

Хотя kráp / — самые важные вещи для помните, к сожалению, это еще не все. Вместе с огромный выбор местоимений, которые имеют для использования по назначению, еще одна трудность заключается в том, что там, где в английском языке может быть только один слово для чего-то, тайский будет иметь значительный набор слов различных вежливость.Например, если вы хотите перевести слово «есть» на тайский, вы бы есть выбор использования:

  • джин (повседневное слово, немного неформально)
  • tahn (повседневное слово, слегка формальный)
  • rap-bpra-tahn (очень формальный)
  • dairk (очень неформальный, часто оскорбительный)
  • чан (если говорить о монахах)
  • savoey (когда речь идет о короле и королевской семье)

Кроме того, уровни вежливости местоимения (если используется) и используемого слова должны совпадать.Итак, говоря pom chorp gin ah-ahn tai (‘Мне нравится есть Тайская еда ») не совсем ошиблись бы, pom chorp tahn ah-ahn tai будь лучше.

Что они означают?

Вежливые частицы ครับ kráp и ค่ะ / คะ ка / ка являются одними из наиболее часто используемых слов в тайском языке, но они практически не переводится на английский.kráp используется говорящими мужчинами, kâ / ká говорящими женщинами, и они добавляются в конец предложения, чтобы сделать его более вежливо и уважительно относиться к слушателю. В то время как говорящие мужчины всегда используют kráp, женщины используют kâ в конце высказываний, а ká после вопросов. крап и ка / ка чаще всего используются при разговоре с людьми, с которыми вы только что познакомились, при разговоре с люди высокого статуса или почти всегда, когда вы хотите быть вежливыми.

Как часто использовать kráp и kâ / ká очень многое зависит от того, с кем вы разговариваете. Если разговаривать с кем-то, кого вы только что встретили с кем вы собираетесь поговорить не более чем несколькими предложениями — например, официанты, магазин персонал, таксисты, администраторы — вы должны использовать вежливую частицу после красивого много каждого предложения (и они, вероятно, сделают то же самое).Не делать этого в таком виде ситуации прозвучало бы несколько резко и несколько неуважительно, как и грани быть невежливыми. В более продолжительном разговоре уместно использовать вежливый частица, задавая вопрос или отвечая на него, но не обязательно делать это каждый раз одно предложение. Близкие друзья обычно не используют крап kâ / ká очень много разговаривают друг с другом, как могут звучит довольно формально, если произносится очень часто.

Ответы на вопросы

kráp и kâ могут использоваться сами, как вежливый способ ответить «да» на вопрос. Когда они используются в одиночку в ответ на заявление они на самом деле ничего не значат, кроме как обозначать вы слышали и поняли это заявление и все еще слушаете.Это обычное ответ для сотрудника при получении заказов от начальника или официанта от клиент, например.

Хотя они и не эквивалентны напрямую, kráp и kâ / ká иногда могут использоваться для перевода «пожалуйста» и (для в меньшей степени) «спасибо» тоже. В частности, «Да, пожалуйста» — это просто kráp / kâ и «Нет, спасибо» ไม่ mâi (что означает «нет; не «) kráp / kâ — вам не нужно дополнительный прямой перевод для «пожалуйста» или «спасибо» для такого типа отклик.Их также можно использовать сразу после чьего-либо имени или титула, чтобы привлечь внимание их внимание, и в этом случае вы могли бы считать их эквивалентом «Извините».

Некоторые общие примеры разговоров с kráp и kâ / ká показаны ниже:

Привет, как дела?
สวัสดี ครับ / ค่ะ สบาย ดี ไหม ครับ / คะ sà-wàt-dee kráp / kâ sà-baai dee măi kráp / ká
привет — ครับ / ค่ะ — в порядке — ไหม — ครับ / ค่ะ

у меня все хорошо спасибо, а у вас?
สบาย ดี ครับ / ค่ะ แล้ว คุณ ล่ะ ครับ / คะ sà-baai dee kráp / kâ láew kun lâ kráp / ká
утра в порядке — ครับ / ค่ะ -и — ты — ล่ะ — ครับ / คะ


Я могу вам чем-нибудь помочь?
มี อะไร ให้ ช่วย ไหม ครับ / คะ Mee a-rai hâi chûay măi kráp / ká
есть — все — пусть — помощь — ไหม — ครับ / ค่ะ

Нет, спасибо, я просто Ищу.
ไม่มี ครับ / ค่ะ แค่ ดู อยู่ ครับ / ค่ะ май ми крап / ка кае ду йо крап / ка
нет — / ค่ะ — просто — смотрю — ครับ / ค่ะ


Этот у вас большой?
มี ตัว นี้ เป็น ขนาด ใหญ่ ไหม ครับ / คะ mee dtua née bpen kà-nàat yài măi kráp / ка
имеют — один — этот — размер — большой — ไหม — ครับ / คะ

Вот этот, да?
ตัว นี้ ใช่ ไหม ครับ / คะ dtua урожденная майка крап / ка
один — это — да — ไหม — ครับ / คะ

Да, пожалуйста.
ครับ / ค่ะ kráp / kâ

Конечно, минутку, пожалуйста.
ครับ / ค่ะ รอ สัก ครู่ ครับ / ค่ะ kráp / kâ ror sàk krôo kráp / kâ
ครับ / ค่ะ — подождите — просто — момент — ครับ / ค่ะ

Варианты

Эти вежливые частицы очень разнообразны в произношении и написании.Возможно, наиболее примечательным является то, что крап почти всегда произносится как คับ кап на большей части Таиланда, с южной провинции являются исключением. крап формально правильное произношение, и то, что вы услышите по телевидению и радио, где ведущие должны говорить правильно, но в обычной речи ร звук — это что-то вроде исчезающего вида и все реже слышал.Реже гласная может удлиняться до ค ร๊า บ kráap / ค๊า บ káap, что придает ему более неформальный и дружелюбный тон. Чаще всего это звучит так когда зовут кого-то по имени, чтобы привлечь его внимание, или после коротких, распространенных утверждения вроде ขอบคุณ kòp kun («спасибо»), สวัสดี sà-wàt-dee («привет») или บาย баай («пока»).

Гласный kâ очень часто удлиняется в подобном путь, давая это ค่า каа звук. Как и в случае с káap, это имеет тот же эффект, делая его более дружелюбным и менее формальным. При использовании после чьего-либо имени, чтобы привлечь его внимание, или как ответ одним словом на ваше имя вызывается, тон меняется с нисходящего на повышающийся ขา kăa, что придает ему более приятный сладкий звук.Какая-то женщина выступающие заменяют ฮ зазвучать для ค вместо этого сделав это ฮ่ะ ха или ฮ่า hâa звук, который имеет тот же эффект, делая его более неофициальный.

Мужчины и женщины иногда используют друг друга вежливые частицы, когда разговаривают с молодыми. дети или иностранцы противоположного пола. Логика здесь в том, что кто-то еще изучение языка может повторить то, что они слышат, и поэтому они помогают научите учащегося правильно говорить.Некоторым женщинам также нравится регулярно употреблять kráp вместо kâ по привычке, мода или индивидуальность. Мужчины-спикеры реже произносят эквивалентно, хотя некоторые иногда говорят ка, чтобы попытаться и звучать «слаще» или использовать похожее звучание ฮ่ะ ха как неформальная альтернатива крапу .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *