Какой язык в чехии: Краткая история чешского языка | GoStudy

Краткая история чешского языка | GoStudy

Чешский язык, или как его мягко называют чехи — «чештина», развивался постепенно и неустанно менялся, прежде чем получил свой современный облик. Рассказывает автор блога GoStudy Александра Баранова. 

История развития чешского языка включает несколько этапов, которые неразрывно связаны со становлением самого чешского государства

Чешский язык входит в состав группы славянских языков, куда относятся также старославянский, болгарский, сербский, хорватский, словенский, словацкий, польский, русский, белорусский и украинский языки. Сходство в написании и произношении многих слов объясняет общее происхождение от праславянского языка. После того как славянские народы начали расселяться по регионам, которые они занимают до сих пор, речевые различия стали более заметны.

В данной языковой группе выделяют три ветви: восточнославянскую, западнославянскую и южнославянскую. Чешский и словацкий языки включены в «западную» ветку, тогда как русский, белорусский и украинский относятся к «восточной». Началом становления и развития чешского языка как самостоятельной единицы считают конец первого тысячелетия нашей эры. Значительные изменения в языке совпадали с ключевыми этапами чешской истории.  

  • Древнейший этап: конец X века – середина XII века. 

С этого периода не осталось никаких письменных свидетельств. Для записей использовалась латынь и старославянский язык.

  • Феодальный этап: середина XII века – конец XIII века. 

В это время появляются первые чешские переводы отдельных слов и фраз. Для их написания поначалу использовался только латинский алфавит, однако в течение XIII века стали появляться диграфы и триграфы – последовательности из двух или трех букв, которыми записывались звуки, не имеющие латинского эквивалента. Например, «ш», т.е. современное «š» писали как сочетание «ss». Самым ранним письменным свидетельством считается Литомержицкий капитул (чеш. Zakládací listina litoměřické kapituly), где на чешском языке было написано два предложения.    

  • «Литературный» этап: XIV век

В XIV веке на чешском языке пишут литературные произведения разных жанров. Постепенно «чештина» начинает проникать и в административные документы. Продолжается использование диграфов «ye», «rz», «zz», «ss»; буквы «i» и «y» при этом считаются взаимозаменяемыми.

  • «Гуситский» этап: XV век   

До этого момента письменная и устная чешская речь существенно различались – в письменности не присутствовали разговорные элементы. В XV веке постепенно формируется т.н. народный язык, и различия начинают стираться.

Тогда же, по решению церковного реформатора и ректора Пражского университета Яна Гуса, была проведена реформа чешского языка. Для упрощения письменной речи он впервые применил систему диакритических знаков, известных нам как «чарка», «гачек», «кроужек». Долгие гласные стали обозначаться «чарками» и «кроужком», а сочетание нескольких согласных заменил «гачек». Диграф был сохранен только для обозначения буквы «ch».  

  • «Гуманистический» этап: XVI век – начало XVII века 

Новый виток истории развития чешского языка ознаменовался его активным применением в научном сообществе. Гуманисты, которые владели «чештиной», прикладывали много усилий для ее улучшения с точки зрения грамматики и словарного запаса.

После изобретения книгопечатания большое влияние на чешское правописание оказала община Чешских братьев (чеш. Jednota bratrská). В системе пунктуации появилось двоеточие, точка, восклицательный и вопросительный знаки, в морфологии установилось различие между одушевленными и неодушевленными существительными мужского рода. Следующим шагом на пути к современной форме чешского языка стало издание учебника – труда Вавржинца Бенедикта Нудожерского «Две книги о чешской грамматике 1603». Первые попытки систематизировать грамматику предпринял писатель-гуманист и переводчик Ян Благослав ещё в 1571 году. Однако считается, что его версия «Чешской грамматики» была недостаточно доработана.

Образцом литературной письменной речи в то время считался новый перевод Библии (чеш. Bible kralická).    

  • Этап барокко: XVII век – конец XVIII века

Период расцвета чешского языка сменился его упадком вследствие присоединения Богемии к владениям Габсбургской империи. Потеря независимости привела в том числе к тому, что официальным государственным языком стал немецкий или, как называют его чехи, «немчина». Немецкий завоевал культурное пространство: на нем говорила аристократия, писались книги и издавались научные труды. Германизмы постепенно проникли и в чешский язык, который остался в активном обращении у простого населения и в эмигрантских кругах за рубежом.  

  • Этап возрождения: конец XVIII – XIX век

В это время начался процесс формирования современной Чехии, который сопровождался возрождением чешского языка. К идейным вдохновителям и ключевым фигурам относились писатели, историки, педагоги, ученые, переводчики и видные творческие деятели, как то: Йозеф Юнгманн, Божена Немцова, Магдалена Добромила Реттигова, Ян Евангелиста Пуркине и другие. Все они способствовали расширению словарного запаса чешского языка и очищению его от германизмов. Важную роль в истории чешского языка сыграл Йозеф Добровски. Он издал ряд очерков, в которых сформулировал основные грамматические правила «чештины», в том числе разделил глаголы на классы. В первой половине XIX века вышел пятитомный чешско-немецкий словарь Йозефа Юнгмана, а в 60–70-х годах появилась первая чешская энциклопедия.    

  • Этап современный: XX век – настоящее время 

Уже с 40-х лет XIX века владение литературным чешским языком перестало быть привилегией высших слоев общества. Из оборота постепенно исчезали архаизмы, сокращалось количество сложных синтаксических конструкций, язык приобретал все более живые, народные черты.

Иностранные студенты учат чешский язык с целью последующего обучения в университетах Чехии

В 1902 году были изданы «Правила чешского правописания» Яна Гебауэра, где он осветил основные правила морфологии. В 1920 году чешский язык получил официальный статус. Немецкая оккупация во время Второй мировой войны грозила опять привнести германизмы в активный словарь чехов, однако существенных изменений не произошло.

В течение века чешский язык претерпел несколько «домашних» реформ; последняя версия правил правописания была установлена Институтом чешского языка при Академии наук в 1993 году. С ростом популярности английского языка и внедрении его в школьное образование «чештина» стала обогащаться американизмами и англицизмами. Для произношения и склонения иностранных слов также существуют правила.

Как и любой «живой» язык, чешский продолжает постепенно изменяться. В настоящее время наиболее распространена «obecná čeština» – языковая форма для ежедневного общения. В ней нет сложных оборотов, характерных для «литературного» чешского языка, которые могут звучать странно и непривычно. Лингвисты считают, что элементы «общего чешского», наоборот, постепенно проникают в разные литературные жанры.         

Существует несколько уровней «общего чешского», до которых может освоить язык иностранец. Они соответствуют европейской системе CEFR и обозначаются А1, А2, В1, В2, С1, С2. Первых трех уровней достаточно для несложного бытового общения, уровни В2–С2 предполагают очень хорошее владение языком для учебы или работы.

Несмотря на схожесть чешского с другими славянскими языками, его не так легко освоить, как кажется на первый взгляд.

Необходимо:

  • уделять много времени изучению грамматики,
  • регулярно тренировать письменную речь и восприятие на слух,
  • читать литературу в оригинале,
  • стремиться к постоянному общению с носителями языка,
  • найти подходящий именно вам способ изучения языка,
  • консультироваться с профессиональными педагогами.

Соблюдая эти правила, можно полноценно овладеть современным чешским языком.    

Александра Баранова

10/11/2021

Cловацкий язык — Все что нужно знать о языке Словакии Чешский и словацкий языки разница

Словакия – небольшая страна в центре Европы, которую иногда называют «скрытой жемчужиной». Действительно страна не слишком известна среди туристов, хотя на небольшой территории сосредоточено более двух десятков объектов, внесенных ЮНЕСКО в список Всемирного наследия. Государственный язык Словакии – словацкий, на нём говорит 85% населения страны.

Beautiful sunrise over village Terchova, Slovakia

Нечасто выбирают Словакию и студенты, интересующиеся, в каких странах Европы можно получить высшее образование?А между тем, словацкие университеты работают по европейским стандартам, а поступить в них иностранцам не так сложно. Тем же, кто решится поступать  в уничерситет, стоит познакомиться с официальным языком Словакии.

На каком языке говорят в Словакии? Около 85% населения страны считают родным словацкий. Также распространен венгерский и чешский, в ходу русинский язык и цыганский диалект.

История языка Словакии

Словацкий язык входит в группу индоевропейских языков и относится к западноевропейской подгруппе. Историки считают, что словацкий язык произошел непосредственно от праславянского, поэтому он наиболее понятен для говорящих на других славянских языках.

Предки современных словаков расселились на территории между Дунаем и Карпатами в VI веке. Период бурного развития национального языка Словакии и культуры пришелся на X-XII века, затем развитие стабилизировалось. В XVI-XVIII веках Словакии языком культуры был чешский, и только с конца XVIII века были предприняты попытки создания литературного словацкого.

Если проводить сравнение, чешский и словацкий языки – самые близкие, что естественно, поскольку народы проживали компактно на небольшой территории длительное время. Процессы глобализации не проходят даром, за последние несколько десятилетий словацкий язык обогатился заимствованием из немецкой, английской, итальянской и русской лексики.

Особенности слов Словацкого языка

Как и любой другой язык, словацкий имеет ряд особенностей, которые иностранцам кажутся удивительными. В частности:

  • словацкий алфавит – это латиница, но с добавочными значками, всего в алфавите – 46 букв;
  • количество падежей – 6;
  • типология – флективный, то есть, почти все слова могут менять форму, путем добавления префиксов, суффиксов и инфиксов;
  • в словацком есть слова и даже целые предложения без гласных, самое известное выражение, которым гордятся местные – Strč štvrťprst skrz krk.

Склонение по родам есть, но они не всегда совпадают с русскими, к примеру слово «пляж»/«pláž» женского рода. Есть особенности при склонении существительных мужского рода. Одушевленные и неодушевленные формы склоняются по-разному, а одушевленные, в свою очередь, делятся на личные и неличные, каждые со своими правилами склонения.

studentin lernt zuhause für die uni

В словацком глаголы изменяются по лицам, числам и времени. Принято несколько парадигм спряжения в зависимости от типа глагола, есть также группа неправильных глаголов, для которых применяются особые правила.

Порядок слов в предложениях жестко не регламентируется, однако, перестановка слов может сместить смысловой акцент фразы.

Произношение слов не слишком отличается от русского, но особенности все же есть. Удаление в словах всегда ставится на первый слог. Есть удлиненные гласные (на письме выделяются значком над буквой), использование такой гласной меняет смысл слова. Например:

  • «pas» (короткая гласная) — это паспорт;
  • «pás» (удлиненная, тянется в два раза дольше) — это пояс.

Как звучит словацкий язык?

Наличие мягких гласных не смягчает согласную, стоящую перед ней. Например, в русском в слове «мир», мы произносим мягкое «м», в словацком согласная остается твердой, да и гласная звучит не так мягко.

Зато у звука «Г» есть два варианта: мягкий и твердый, обозначаются они разными буквами. Твердый звук встречается, в основном, в словах, заимствованных из иностранных языков.

Сложно ли выучить Словацкий язык?

Существует миф, что словацкий – один из самых сложных языков в Европе. На самом деле это мнение не объективно. Большие сложности в изучении возникают у носителей языков неславянской группы. Те же, кто знает русский, украинский, польский и пр., довольно быстро начинают говорить на словацком.

Многое, конечно, зависит от мотивации и способностей. Есть небольшой процент людей, которые практически не способны освоить ни один иностранный язык. Что касается мотивации, то тут нужно обращать внимание на цели. 

Если планируется туристическая поездка, достаточно будет приобрести словацкий разговорник. Этого будет достаточно, чтобы объясниться с местным населением. А вот тем, кто планирует получить образование в Европе, выбрав в качестве станы обучения Словакию, учить язык нужно обязательно. То же самое можно сказать о тех, кто переезжает в Словакию на ПМЖ или хочет вести бизнес в этой стране. Не зная языка, будет сложно решить даже самые простые вопросы. В государственных организациях не так много сотрудников, владеющих английским, не говоря уже о русском, поэтому придется везде ходить с переводчиком.

Полагаться на Google Translate и прочие онлайн-переводчики не стоит. Если попробовать сделать перевод с русского на словацкий, в этих сервисах, то полученный словацкий текст может сильно отличаться от оригинала. Скорее всего, онлайн-переводчик сначала переводит русский текст на английский, а потом делает повторный перевод с английского на словацкий. В результате смысл текста может быть искажен до неузнаваемости.

Где и как учить Словацкий язык?

Начать можно с приобретения самоучителя и просмотра бесплатных обучающих видеороликов. Это позволит создать некоторую «базу» слов и почувствовать звучание языка. Но для более серьезного обучения лучше пойти на курсы или обратиться к репетитору.

Погружаться в языковую среду, то есть, ехать в страну, стоит имея хотя бы минимальную базу. Дело в том, что при таком погружении без наставника сложно будет разобраться со склонениями и спряжениями. А местное население из соображений вежливости вряд ли будет постоянно указывать на ошибки.

Хороший вариант – обучение в языковом центре в Словакии, где занятия ведут носители языка. Пройдя обучение на курсах словацкого языка, можно будет сдать госэкзамен на уровень владения, что требуется при переезде на ПМЖ. Кстати, для учебы необязательно приезжать в стану, многие школы предоставляют возможность обучения онлайн, что очень удобно для иностранцев.

Total

Shares

Language · #VisitCzechia

Язык, на котором говорят в Чешской Республике, основная лексика и 10 вещей, которые вы не знали об этом языке.

Официальным языком Чешской Республики является чешский . На нем говорят ок. 10,6 млн человек. Чешский язык относится к западнославянской языковой группе и поэтому похож на польский , а также русский и хорватский . Интересным явлением является его большое сходство со словацким 9.0006 . А знаете ли вы, что знаменитый писатель Франц Кафка говорил по-чешски? Или что чешский входит в число самых сложных языков  в мире?
Хотя подавляющее большинство населения Чехии (96%) говорит на чешском языке, вы также можете услышать словацкий, русский, польский, украинский или вьетнамский, поскольку это языки крупнейших национальных меньшинств в Чехии.

Туристы обычно объясняются по-английски, а нередко и по-немецки или по-русски.

Глухим людям рекомендуется использовать, по возможности, итальянский или австрийский язык жестов, так как они ближе всего к чешскому языку жестов.

10 вещей, которые вы (вероятно) не знали о чешском языке

  1. Хотя чешский язык не очень распространен, весь мир использует одно слово, происходящее от него . .. и это слово робот ! Впервые использован в романе « R. U. R.» чешского писателя Карела Чапека , создан его братом Йозефом Чапеком .

  1. Чешский язык входит в число самых сложных языков мира , согласно классификации ученых из Института оборонных языков США. Точно так же, как финский, русский, бенгальский и тайский.

  1. Франц Кафка,  немецкий писатель, свободно говорил по-чешски, потому что жил в Праге. Чешский также является родным языком известного писателя Милана Кундеры , живущего во Франции. Один из его известных романов — « Невыносимая легкость бытия ».

  1. Вы знаете, что такое повышенная альвеолярная несонорная трель? Это название звука «ř» , что очень специфично для чешского , так как в других языках нет подобных звуков. Иностранцам очень трудно произносить «ř», а без хорошей подготовки почти невозможно . Однако, если вы хотите попробовать, слегка сожмите губы, держите зубы вместе, поместите кончик языка на нёбо и повибрируйте им. Звук, который вы ищете, похож на ржание лошади или запуск мотоцикла.

  1. На чешском языке говорят почти исключительно на территории Чешской Республики. Небольшие чешскоязычные анклавы можно встретить в Румынии, Украине, США, Канаде и Австралии .

  1. Чехи могут произнести слов, вообще не содержащих гласных . И что удивительно, они используют их довольно часто. Например, «prst» означает «палец», čtvrt — «четверть», а krk — «шея».

  1. Между чешским и словацким языками существует особое родство, которое ученые называют пассивным двуязычием. Проще говоря, это означает, что чехи понимают словацкий без особых усилий и изучения, и наоборот, словаки понимают чешский.

  1. Тем не менее, на протяжении всей своей истории чешский язык находился под сильным влиянием немецкого языка, что видно, например, из его словарного запаса и географических названий. Интересно, что города, расположенные недалеко от границы с Германией, часто имеют не только чешское, но и немецкое название. Это случай курортного города Карловы Вары, известного как Карлсбад или Либерец, именуемый по-немецки Райхенберг.

  1. Несмотря на то, что Чешская Республика является относительно небольшой страной, в ней есть несколько существенно отличающихся друг от друга диалектов . Так что вы вполне можете стать свидетелем ситуации, когда два растерянных чеха не поймут, что им говорят люди со всего Оломоуца.

  1. Характерной особенностью чешского языка является использование диакритических знаков — маленьких крючков (carons) и острых ударений (тире), написанных над буквами . Эти символы указывают на произношение и упрощают написание. Они не всегда использовались в чешском языке; их начало связано с
    реформой конца 14 и начала 15 века
    . Главным защитником концепции диакритического знака был мастер Ян Гус , сожженный на костре в Констанце за критику Церкви. Его памятник возвышается над Староместской площадью в Праге.

Базовый глоссарий слов и выражений, которые могут пригодиться в Чешской Республике


Привет = Ahoj  [aɦɔj]

Добрый день = Dobrý den [dɔbriː dɛn]

До свидания = Na shledanou [na sɦlɛdanɔʊ̯]

Спасибо = Děkuji [Djɛkʊj ɪ]

Вовсе нет = Není za co [Nɛɲiː za tsɔ]

Beer = Pivo [Pɪvɔ]

Еще один = Ještě jedno [Jɛʃcɛ jɛdnɔ]

Краткая история чешского языка.

Чешский язык является основным языком в Чешской Республике, на котором говорят около десяти миллионов человек. (К языкам меньшинств здесь относятся немецкий, польский и цыганский, но чешский язык является родным языком подавляющего большинства).

Это славянский язык, очень близкий к словацкому (чехи и словаки понимают друг друга с небольшим трудом) и похожий на польский и русский. Хотя чешский язык может показаться странным для многих западноевропейцев или американцев, посещающих Чешскую Республику, это индоевропейский язык, такой же, как французский, немецкий или английский.

Если вы знакомы с латынью, то чешская грамматика не покажется вам незнакомой, особенно ее сложная система различных падежей существительных, которая очень пугает многих изучающих чешский язык.

Трудно сказать точно, сколько лет чешскому языку, но известно, что славяне впервые заселили эту часть Европы около шестого века, а первым письменным славянским языком здесь был старославянский, принесенный в IX веке два византийских миссионера, Кирилл и Мефодий. Но основным литературным языком на протяжении большей части средневекового периода была латынь.

Чешский язык постепенно развивался как отдельный язык, и до сих пор сохранилось много текстов, относящихся к концу 13 века. Чешская культура расцвела при императоре 14-го века Карле IV, но столкнулась с бурными временами гуситских войн, которые последовали вскоре после этого. С приходом к власти австрийской династии Габсбургов чешский как письменный язык пришел в упадок, а немецкий стал языком элиты. Чешский оставался языком сельской местности. По сей день немецкое влияние сильно ощущается в чешском языке. Только во второй половине восемнадцатого века предприняты преднамеренные попытки обратить вспять упадок чешского языка. С движением национального возрождения 19 в.20 века чешский язык быстро завоевал популярность в большинстве областей образования и общественной жизни. Национальный театр в Праге, построенный на берегу реки Влтавы, является, пожалуй, самым мощным символом этого возрождения, кульминацией которого стал крах Габсбургской империи и основание Чехословацкой республики в 1918 году. Хотя Чехословакия была многоязычной страной с тремя миллионами говорящих на немецком языке, таким же количеством говорящих на словацком языке и около миллиона говорящих на венгерском языке, чешский язык был доминирующим языком администрации.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *