Как тебя зовут на французском языке: Как сказать «Как тебя зовут?» на французском (Quel est ton prénom ?)

Faire connaissance / se présenter — Фразы для знакомства / представления

Формальное общение (на «Вы» )Неформальное общение (на «ты» )Ответы
Как Вас зовут?

Comment vous appelez-vous?

Vous vous appelez comment?

Как тебя зовут?

Comment t’appelles-tu?

Comment tu t’appelles?

Меня зовут …

Je m’appelle … =

Je suis …

Моё имя …

Mon prénom est …

Моя фамилия …

Mon nom est …

Сколько Вам лет?

Quel âge avez-vous?

Vous avez quel âge?

Сколько тебе лет?

Quel âge as-tu?

Tu as quel âge?

Мне … лет. (числительные)

J’ai … ans.

Вы женаты / замужем?

Est-ce que vous êtes marié (e)?

Ты женат / замужем?

Est-ce que tu es marié(e)?

Да, я женат /замужем.

Oui, je suis marié(e).

Нет, я не женат / не замужем.

Non, je ne suis pas marié(e).

Я холостяк / не замужем.

Je suis célibataire.

У Вас есть дети?

Est-ce que vous avez des enfants?

У тебя есть дети?

Est-ce que tu as des enfants?

Да, у меня есть ребёнок /  дети.

Oui, j’ai un / des enfant(s).

Нет, у меня нет детей.

Non, je n’ai pas d’enfants.

Кто Вы по национальности?

Quelle est votre nationalité?

Кто ты по национальности?

Quelle est ta nationalité?

Я француз (француженка) / русский (русская).

Je suis français(e) / russe.

Где Вы живёте?

Où habitez-vous?

Vous habitez où?

Где ты живёшь?

Où habites-tu?

Tu habites où?

Я живу в Самаре, в России.

J’habite à Samara en Russie.

Кто Вы по профессии?

Quelle est votre profession?

Qu’est-ce que vous faites dans la vie?

Кто ты по профессии?

Quelle est ta profession?

Qu’est-ce que tu fais dans la vie?

Я работаю учителем.

Je travaille comme professeur.

Я учитель.

Je suis professeur.

Я не работаю, я студент (студентка).

Je ne travaille pas, je suis étudiant (e).

Кем Вы работаете?

Quel est votre métier?

Quel est votre travail?

Кем ты работаешь?

Quel est ton métier?

Quel est ton travail?

Я работаю в банке.

Je travaille dans une banque.

Ваш адрес?

Quelle est votre adresse?

Твой адрес?

Quelle est ton adresse?

Я живу на проспекте Брест, дом №35, 44309 Париж.

J’habite 35 avenue du Brest 44309 Paris.

Что Вы любите делать в свободное время?

Quels sont vos loisirs?

Что ты любишь делать в свободное время?

Quels sont tes loisirs?

Я занимаюсь спортом и играю на гитаре.

Je fais du sport et je joue de la guitare.

Что Вам нравится?

Qu’est-ce que vous aimez dans la vie?

Что тебе нравится?

Qu’est-ce que tu aimes dans la vie?

Я обожаю море.

J’adore la mer.

Я ненавижу дождь.

Je déteste la pluie.

 

Возвратные глаголы французского языка. Les verbes pronominaux. Мобильное приложение по французскому языку | SpeakASAP®

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

Их также называют местоименными, так как в их состав входят местоимения.

В русском языке это глаголы, заканчивающиеся на —ся / —сь (тренироваться, развлекаться…).

Во французском языке эта «ся» стоит

перед глаголом. И как бы оправдывая французскую репутацию индивидуалистов, с каждым лицом меняется.

Se laver (себя мыть = мыться)

Je me lave. – Я умываюсь (дословно: я меня мою).
Tu te laves. – Ты моешься (дословно: ты тебя моешь).
Il se lave. – Он моется (дословно: он себя моет).
Elle se lave. – Она моется (дословно: она себя моет).
Nous nous lavons. – Мы моемся (дословно: мы нас моем).
Vous vous lavez. – Вы моетесь (дословно: вы вас моете).
Ils se lavent. – Они моются (дословно: они себя моют).
Elles se lavent. – Они моются (дословно: они себя моют).

Как видите, сказать «себя» (то есть не в конкретном смысле) возможно только в третьем лице (он, она, они) или в инфинитиве, потому что тут речь ведь может идти и о ком-то неизвестном. Все остальные лица совершенно конкретны! И французы это подчеркивают :))

Я могу мыть только меня (в смысле «я умываюсь»).
Если вы видите фразу «Je te lave» – это уже «Я тебя мою», то есть глагол не возвратный.

Итак помним, что нам нужно поставить частичку se перед глаголом в правильную форму и правильно проспрягать сам глагол.

Je me lève tôt et je vais au travail. – Я просыпаюсь рано и иду на работу.
Tu te lèves? – Ты встаёшь?

Не смотря на то, что частичка se стоит отдельно от глагола (да еще и перед ним!), ее надо рассматривать как неотделимую часть глагола. А это значит, что отрицать глагол мы будем вместе с этим местоимением:

Je ne me lave pas. – Я не умываюсь.

Если во фразе два глагола (а второй как раз возвратный и стоит в инфинитиве), то частичку se все равно надо менять по лицам.

Je dois me laver. – Я должен помыться (помыть меня).
Tu peux te réveiller plus tard. – Ты можешь проснуться позже (разбудить себя).
Je vais me promener. – Я собираюсь прогуляться (меня прогулять).
Vous venez de vous habiller. – Вы только что оделись (вас одели).

Если глагол начинается на гласную или непроизносимую h, то некоторые местоимения сокращаются до:

S’appeler – называться (называть себя)

Je m’appelle… – Меня зовут… (я меня называю)
Tu t’appelles… – Тебя зовут… (ты тебя называешь)
Il s’appelle… – Его зовут… (он себя называет)
Nous nous appelons… – Нас зовут… (мы нас называем)
Vous vous appelez… – Вас зовут… (вы вас называете)

Ils s’ appellent… – Их зовут… (они себя называют)

В повелительном наклонении в утвердительной форме (т. е. не отрицание) частичка se в правильной форме стоит после глагола и принимает свою ударную форму (более подробно об этом в разделе Повелительное наклонение).

Réveille-toi! – Проснись!

В прошедшем времени Passé composé (Что сделал?) эти глаголы меняются всегда в помощью глагола être (более подробно об этом в разделе Прошедшее время Passé Composé).

Je me suis promené(е). – Я прогулялся(лась).
Vous ne vous êtes pas rasé(s.) – Вы не побрились.

Понятие возвратности не всегда совпадает в русском и французском языках.
Например:

французский языкрусский язык
возвратный глаголвозвратный глагол
se laver
s’habiller
se raser
мыться
одеваться
бриться
возвратныйневозвратный
se promener
se reposer
se lever
гулять
отдыхать
вставать
невозвратныйвозвратный
douterсомневаться

Некоторые глаголы могут употребляться и в возвратной и в невозвратной форме (как и в русском языке).

Je me lave – Я умываюсь.
Je lave la vaisselle. – Я мою посуду.

Je vois mes amis chaque jour. – Я вижу моих друзей каждый день.
On se voit chaque jour. – Мы видимся каждый день.

Ils s’écrivent. – Они переписываются (пишут друг другу).
Ils écrivent des lettres. – Они пишут письма (но не друг другу).

Есть глаголы, которые всегда возвратные. Их просто надо запомнить:

se souvenir de – вспоминать
s’en aller – уходить
se moquer de – смеяться над
s’enfuir – сбежать
s’écrier – воскликнуть

Je m’en vais tout de suite. – Я ухожу сейчас же.
Souviens-toi
des moments divins. – Вспомни о чудесных моментах.
Vous vous moquez de moi

, je suis humilié. – Вы смеетесь надо мной, я унижен.

Есть также глаголы, которые могут быть как возвратными, так и невозвратными. При этом они полностью поменяют свое значение. Их тоже надо просто запомнить!

se douter – подозревать
douter – сомневаться

s’ennuyer – скучать
ennuyer – надоедать кому-либо, наскучить

se plaindre de – жаловаться
plaindre – жалеть

se taire – молчать
taire – умалчивать

se tromper – ошибаться
tromper – обманывать

Tais-toi, je ne veux pas savoir ton opinion. – Замолчи, я не хочу знать твоего мнения.
Je tairai
votre secret. – Я сдержу в тайне ваш секрет.
Tu te trompes
j’en étais sûr. – Ты ошибаешься, я был в этом уверен.
Ils veulent vous tromper, ne les croyez pas. – Они хотят обмануть вас, не верьте им.

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Как сказать, как тебя зовут по-французски

«Как тебя зовут? по-французски: «Comment vous appelez-vous?». Это формальный способ спросить. Неформальный способ: «Comment t’appelles-tu?». В этом посте мы рассмотрим различные способы спросить имя человека по-французски, а также как сказать «Меня зовут» (Je m’appelle). Продолжай читать!

Как спросить «Как тебя зовут?» По-французски

«Comment vous appelez-vous?» произношение

Прежде чем мы двинемся дальше, давайте научимся произносить «Comment vous appelez-vous?». Это формальная форма «Как тебя зовут?». Произношение следующее: koh-moh-vooh-zah-play-vooh? Эта страница на Forvo предлагает несколько хороших аудиосэмплов.

В следующем видео показано, как произносится «Bonjour (привет), comment vous appelez-vous?» .

Комментарий t’appelles-tu ? Произношение

Теперь посмотрим, как произносится «Comment t’appelles-tu?» . Это неофициальная форма единственного числа «Как тебя зовут?». Произношение такое: «Ко-мох тах-пел-тью?». Эта страница на Forvo содержит несколько хороших аудиосэмплов.

Одно важное примечание: в дополнение к «Comment t’appelles-tu?» , вы также можете сказать «Comment tu t’appelles?» . Эти два способа спросить являются синонимами.

Следующее видео отлично обучает произношению «Comment t’appelles-tu ?» .

Другие способы спросить чье-то имя

В дополнение к тому, что мы только что узнали о , есть еще несколько способов спросить чье-то имя. Приведенный ниже формат «c’est quoi» считается менее формальным языком.

  • C’est quoi ton nom ? Как тебя зовут? (неофициальный, единственное число)
  • Quel est ton nom ? Как вас зовут (неформальное, единственное число)
  • C’est quoi votre nom ? Как тебя зовут (формальное, множественное число)
  • Quel est votre nom ? Как вас зовут (формальное, множественное число)

Как сказать «Меня зовут» по-французски

По-французски, чтобы сказать «Меня зовут», произнесите «Je m’appelle» , затем добавьте свое имя. Произношение Je m’appelle — это: zhuh mah-pehl. Эта страница на Forvo предлагает несколько полезных звуковых образцов.

Вы также можете использовать «je suis + name» , чтобы представиться. Эта страница нашего сайта подробно описывает «je suis» .

Это видео от Imaginers демонстрирует, как произносится «je m’appelle» .

Изучение глагола «s’appeler» (быть названным)

К настоящему времени вы, вероятно, заметили, что все эти выражения, имеющие отношение к «меня зовут» и т. д., используют глагол appeler (для звонка). В возвратной форме «s’appeler» буквально переводится как «быть призванным». Следовательно, «Je m’appelle» буквально означает «Я называю себя».

В следующей таблице рассматривается «s’appeler» с произношением и переводом.

S’appeler = быть названным Перевод Произношение
Жемапелль Меня зовут жух мах-пел
Tu t’appelles You name is (единственное число, неофициальное) tew tah-pehl
Il/elle/on s’appelle Он/она/один назван eel/ehl/ohn sah-pehl
Nous nous appelons Нас зовут noo noo zah-plohn
Vous vous appelez Ваши имена (формальное, множественное число) voo vou zah-play
Ils/elles s’appellent Их имена eel/ehl sah-pehl

Вот несколько примеров предложений с глаголом «s’appeler» .

  • Моя апелляция Сильви. Меня зовут Сильвия.
  • Tu t’appelles Pierre. Тебя зовут Пьер.
  • Il s’appelle Martin. Его зовут Мартин.
  • Elle s’appelle Julie. Ее зовут Джули.
  • Nous nous appelons Марк и Пьер. Нас зовут Марк и Пьер.
  • Vous vous appelez Sylvie et Julie. Вас зовут Сильвия и Джули.
  • Ils s’appellent Martin et Julie. Их зовут Мартин и Джули.
  • Elles s’appellent Sylvie et Julie. Их зовут Сильви и Джули.

Поднимите свой французский на новый уровень!
Поднимите свои знания французского языка на новый уровень. В этом уроке вы научитесь говорить « Как дела? » на французском языке. В этом уроке подробно рассматривается французских приветствий , и в этом уроке изучается способов попрощаться .

Если вы ищете полезный и методично написанный аудиокурс, мы настоятельно рекомендуем курс FrenchToday Французские приветствия и вежливость , написанный нашим личным другом Камиллой!

Подробнее:
  • Французский для начинающих – с чего начать
  • Наиболее распространенные французские глаголы
  • Самые распространенные французские слова
  • Путеводитель по французским номерам

  • Автор
  • Последние сообщения

Дэвид Иссоксон

Дэвид Иссоксон пожизненный энтузиаст языка. Его голова полна слов и звуков, поскольку он говорит на шести языках. Из всех языков, на которых он говорит, он больше всего увлечен французским! Дэвид помог сотням студентов улучшить свой французский на своих частных онлайн-уроках. Откладывая работу над своим сайтом FrenchLearner.com, Дэвид любит кататься на лыжах и ходить в походы в долине Тетон, штат Айдахо.

Последние сообщения Дэвида Иссоксона (посмотреть все)

Меня зовут и как тебя зовут по-французски в 22 известных способах

Даже если вы только начали учить французский , вы, вероятно, знаете пару способов сказать « Bonjour ». Это здорово, но что вы скажете, начав разговор с носителем французского языка, с которым только что познакомились?

Наверное, самое время представиться, верно? Что ж, продолжайте читать! В этой статье объясняется как сказать Меня зовут по-французски и другие полезные высказывания, чтобы произвести отличное первое впечатление.

Allez, c’est parti!

Как представиться по-французски

Самый распространенный способ сказать «Здравствуйте, меня зовут» по-французски — это «Bonjour, je m’appelle» . И хотя «I’m» очень часто встречается в английском языке, во французском его нет. Например, «Je suis Charlotte» (я Шарлотта) будет понятно, но звучит неестественно.

Если вы не уверены в произношении, в конце этой статьи вы найдете небольшой урок от Фиби. Надеюсь, ты сделаешь работу лучше, чем Джоуи!

Как вас зовут? . Если вам нужно освежить в памяти французские местоимения, ознакомьтесь с этой статьей.

Как правило, если вы встречаетесь с человеком в первый раз и колеблетесь между «вы» и «ты», используйте «вы», особенно во Франции — за исключением случаев, когда вы разговариваете с ребенок или молодой сверстник.

Английский Французский IPA Контекст
Привет, приятно познакомиться. Как тебя зовут? Добрый день, ravi(e) de faire votre connaissance. Комментарий vous appelez-vous ? bõʒuɾ, ɾavi(ɛ) də fɛɾə vɔtɾə kɔnɛsɑ̃sə. kɔmə vuz‿ apəle-vu ? Универсальный
Здравствуйте, приятно познакомиться. Как тебя зовут? Salut, enchanté(e), комментарий tu t’appelles ? сали, ɑ̃ʃɑ̃te(ɛ), kɔmə ty tapɛlə ? Встреча с ребенком, юным сверстником

Меня зовут по-французски

Теперь давайте научимся произносить по-разному   Меня зовут по-французски. Что в имени, в конце концов?

Английский Французский IPA
Привет, меня зовут Чарли, а тебя? Bonjour, je m’appelle Charlie, et vous ? bõʒuɾ, ʒə mapɛlə ʃaɾljə,e vu ?
Привет, приятно познакомиться! Меня зовут Чарли. Bonjour, enchanté(e) ! Je m’appelle Charlie. bõʒuɾ, ɑ̃ʃɑ̃te(ɛ) ! ʒə mapɛlə ʃaɾljə.
Приятно познакомиться! Как тебя зовут? Чары(е) ! Комментарий vous appelez-vous ? ɑ̃ʃɑ̃te(ɛ) ! kɔmə vuz‿ apəle-vu ?
Меня зовут Шарлотта, но я предпочитаю, чтобы меня звали Чарли. Я апелляционная Шарлотта, mais je préfère qu’on m’appelle Charlie. ʒə mapɛlə ʃaɾlɔtə, me ʒə pɾefɛɾə kõ mapɛlə ʃaɾljə.
Меня зовут Шарлотта, но мое прозвище Чарли. Je m’appelle Charlotte, mais on me surnomme Charlie. ʒə mapɛlə ʃaɾlɔtə, mɛz‿ õ mə syɾnɔmə ʃaɾljə.
Меня зовут Шарлотта, но мои друзья зовут меня Чарли. Je m’appelle Charlotte, mais mes amis m’appellent Charlie. ʒə mapɛlə ʃaɾlɔtə, memez‿ ami mapɛlə ʃaɾljə.
Меня зовут Шарлотта, а фамилия Смит. Mon prénom est Charlotte, et mon nom de famille est Smith. mõ pɾenõm‿ɛ ʃaɾlɔtə,e mõ nõ də famijɛ smit.
Меня зовут Шарлотта, а это мой друг Джейк. Моя апелляция Шарлотта и мой друг Джейк. ʒə mapɛlə ʃaɾlɔtə,e vwasi mõn‿ ami ʒakə.

Как представиться в ответ

Вам удалось спросить чье-то имя по-французски? Вступление ! Теперь пришло время ответить и представиться. Вы также можете сделать комплимент!

Английский Французский (единственное число) МФА
Я Джордан. Рад встрече! Мой город Иордания. Ravi de vous recontrer. mwa kɛ ʒɔɾdɑ̃. ɾavi də vu ɾɑ̃kõtɾe.
Приятно познакомиться, меня зовут Джордан. Enchanté, je m’appelle Jordan. ɑ̃ʃɑ̃te, ʒə mapɛlə ʒɔɾdɑ̃.
Приятно познакомиться, я Джордан. C’est un plaisir de faire votre connaissance, moi c’est Jordan. kɛt œ̃ pl(e)ziɾ də fɛɾə vɔtɾə kɔnɛsɑ̃sə, mwa kɛ ʒɔɾdɑ̃.
Рад познакомиться, я Джордан. Heureux de vous connaître, moi c’est Jordan. (ø)ɾø də vu kɔnɛtɾə, mwa kɛ ʒɔɾdɑ̃.
Какое красивое имя. Я Джордан. C’est un beau prenom. Moi c’est Jordan. kɛt œ̃ bo pɾenõ. mwa kɛ ʒɔɾdɑ̃.
Привет, приятно познакомиться, я много слышал о вас. Я Джордан. Salut, enchanté(e), j’ai beaucoup entendu parler de vous. Moi c’est Jordan. сали, ɑ̃ʃɑ̃te(ɛ), ʒe bokup‿ ɑ̃tɑ̃dy paɾle də vu. mwa kɛ ʒɔɾdɑ̃.

Его/ее имя по-французски

Женское и мужское роды во французском могут сбивать с толку англоговорящих. Но не отчаивайтесь. Вот небольшая помощь (от ваших друзей).

Английский Французский (единственное число) МФА
Как ее зовут? Комментарий s’appelle-t-elle ? kɔmə sapɛlə-t‿-ɛlə ?
Ее зовут Тейлор. Эль С’Аппель Тейлор. ɛlə sapɛlə tɛjlɔɾ.
Как его зовут? Комментарий s’appelle-t-il ? kɔmə sapɛlə-t‿-il ?
Его зовут Тейлор. Il s’appelle Taylor. il sapɛlə tɛjlɔɾ.

Как официально представиться на французском языке

Если вы используете «вы», вы можете использовать приведенные выше выражения, чтобы представиться в официальной/профессиональной обстановке. Но вот еще парочка!

7002 Научиться представляться по-французски — это, безусловно, самый первый навык, который вам понадобится, чтобы овладеть этим важным первым впечатлением и завести новых французских друзей. Мы собрали несколько примеров из реальной жизни, чтобы помочь вам в этом. Пойдем!

Как не представляться Джоуи Триббиани

«Je m’appelle Claude». Это звонит в колокольчик? Если это не так, вы можете попробовать посмотреть Friends — и поблагодарить нас позже. Если да, то вы поймете, почему мы не смогли написать статью о «Je m’appelle» , не говоря уже о самом плохом ученике французского — нет, не о тебе — Джоуи Триббиани! И если ваш учитель французского не такой терпеливый, как Фиби, вы можете предпочесть учить французский онлайн.

La bise или не la bise?

Если француз, с которым вы встречаетесь в первый раз, наклонится вперед и поцелует вас в обе щеки, — на самом деле, это может быть до четырех раз в зависимости от региона — не сходите с ума!

«La bise» очень распространен во французском языке, даже для незнакомцев.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Английский Французский (единственный) IPA
Let Me Compe Antry Pommettz-Moi de Me Présenter Plemettz-MW-MW-MW-MW-MW-MW-MW-MWA-MW-MWA-MW. м Джейк Пул, руководитель отдела маркетинга Бонжур, Джейк Пул, директор по маркетингу bõʒuɾ, ʒakə poɔl, diɾɛktœɾ maɾkətɛ̃ Скачать наш плакат БЕСПЛАТНО