Как в Беларуси дискриминируют из-за белорусского языка – DW – 09.03.2021
Уникальный случай: в минском супермаркете объявляется, что с покупателями говорят по-белорусски (фото из архива, 2017 г.)Фото: DW/E.Daneyko
Общество
Алеся Перуновская
9 марта 2021 г.
Несмотря на то, что белорусский язык имеет статус государственного в Беларуси, за его использование в стране могут нахамить, оскорбить и даже избить. Подробнее — у DW.
https://p.dw.com/p/3qEGQ
Реклама
«Я живу в Беларуси и говорю по-белорусски, но почти каждый день, когда я выхожу на улицу, я сталкиваюсь из-за этого с дискриминацией. За белорусский язык в стране могут оскорбить и унизить, а также невозможно заключить договор или получить образование», — рассказывает DW активистка Алина Нагорная. Эта ситуация вдохновила девушку написать книгу «Мова 404», где она собрала более 100 реальных историй белорусов, которые столкнулись с трудностями, а иногда и физическим насилием — просто из-за того, что говорят на белорусском языке.
Власти Беларуси не поддерживают белорусский язык
«Этой книгой я хочу показать существование проблемы — как людей дискриминируют из-за языка, причем государственного», — поясняет Нагорная. Сейчас девушка с помощью краудфандинга собирает средства на публикацию книги — за 10 дней удалось собрать 68% от необходимой суммы, что, по мнению активистки, показывает актуальность проблемы для Беларуси.
Впрочем, защищает языковые права белорусов Алина Нагорная уже давно — благодаря усилиям инициативы «Умовы для мовы» («Условия для языка»), которую она представляет, в Беларуси появились информационные таблички, шильды, на белорусском языке, билеты на общественный транспорт в большинстве городов, а также возможность заключать договор с ЖКХ.
Алина НагорнаяФото: privatОднако без языковой политики государства, которая, по словам Нагорной, сейчас отсутствует, довольно трудно отстаивать интересы белорусскоязычных людей. Ситуация с белорусским языком в стране с каждым годом ухудшается. Если в 1999 году белорусский язык назвали родным 85,6 % белорусов, то, согласно данным последней переписи 2019 года, — лишь 61,2% населения. Однако доля тех, кто пользуется белорусским языком при общении дома, еще меньше — 28,5% белорусов.
«Сейчас власти вообще ничего не предпринимают, и белорусского языка повсюду становится все меньше — например, с каждый годом все меньше школьников учится по-белорусски. Получается, что белорусский язык в Беларуси выполняет декоративную функцию», — с разочарованием отмечает Алина Нагорная.
За белорусский язык в Беларуси могут избить
Книга «Мова 404» собрала совершенно разные истории белорусов о языковой дискриминации. Алина Нагорная говорит, что каждая история из книги ее трогает, ведь со многими описанными ситуациями она сталкивалась и сама: «Кому-то хамили и требовали «говорить на человеческом языке», отказывались оформлять счет в банке, не брали на работу или увольняли, отказывали в официальных бланках на белорусском языке — это все разные формы дискриминации».
Материалы языкового курса белорусского языкаФото: DW/E. DaneikoВ качестве примера ежедневной бытовой дискриминации активистка приводит историю минчанки Натальи Альховой. Женщина рассказала, что однажды из-за использования белорусского языка у нее завязалась перепалка с прохожей на улице, а в магазинах и на рынке она постоянно сталкивается с требованием «говорить на нормальном языке».
Кроме того, есть в книги Нагорной и истории с насилием из-за белорусского языка — они связаны с протестами против результатов президентских выборов, которые начались в стране 9 августа прошлого года. Так, художник Алесь Пушкин рассказал DW, что его избивали в изоляторе на улице Окрестина во время первых дней протестов, когда он вышел с плакатами на мирный протест из-за новостей о смерти демонстранта Александра Тарайковского.
«У меня с собой была декларация на белорусском, я там написал, почему иду протестовать — чтобы Лукашенко признал поражение, за новые выборы, возврат к парламентской республике. Я понимал, что меня арестуют, и эту декларацию взял с собой, чтобы на суде показывать, что я шел с мирным протестом», — говорит Пушкин.
Содержание на Окрестина Алесь Пушкин описывает не иначе как пытки, по его словам, людей избивали всю ночь. «В какой-то момент омоновцы нашли мою декларацию, увидели, что она по-белорусски и сказали, что будут бить того, кто ее написал. Омоновец зачитывал ее вслух, и меня сильно избили за это. Другие заключенные даже удивлялись, что меня так сильно и показательно били за белорусский язык».
Белорусскоязычным на Окрестина отказывали в медпомощи
Другой демонстрант, Алесь Толстыко в беседе с DW рассказал, что использование белорусского языка стало причиной, по которой ему отказывали в медицинской помощи во время отбывания «суток» после задержания в октябре на одном из маршей. «Как только я попал на Окрестина, я попросил медицинскую помощь, а мне они сказали, мол, мы вас не понимаем и медиков у нас для вас нет, хотя я видел, что рядом ходила женщина в белом халате».
Однако когда мужчине стало совсем плохо, врач к нему все же пришла. «Но после того, как меня перевели в изолятор в Жодино, ситуация повторилась. На большинство моих просьб отвечали, что пока я не буду говорить на «нормальном» языке, меня тут никто не услышит», — рассказывает Александр Толстыко.
В целом в связи с протестами языковая ситуация в Беларуси особо не поменялась, отмечает Нагорная. «Да, появилось больше людей, которые захотели говорить по-белорусски, но это ничего не меняет по существу, ведь они каждый день сталкиваются с дискриминацией. Нужно переходить на другой уровень и защищать свои права, а это требует много усилий». Говоря о будущем белорусского языка в Беларуси, активистка надеется на улучшение ситуации. «Главное, чтобы люди поняли, зачем им нужен белорусский язык, ведь он приближает нас к независимости».
Смотрите также:
Кремль заговорил о Беларуси языком Лукашенко?
To view this video please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 video
Написать в редакцию
Реклама
Пропустить раздел Еще по темеЕще по теме
Показать еще
Пропустить раздел Близкие темыБлизкие темы
Хроника протестов в БеларусиСитуация в Беларуси после выборов 2020 годаБеларусь. ПерспективыМария КолесниковаСветлана ТихановскаяВыборы президента Беларуси 2020 годаПропустить раздел Топ-тема1 стр. из 3
Пропустить раздел Другие публикации DWНа главную страницу
Не родной, но свой. Почему белорусы говорят на русском языке
https://ukraina.ru/20201208/1029897275.html
Не родной, но свой. Почему белорусы говорят на русском языке
Не родной, но свой. Почему белорусы говорят на русском языке — 13.07.2022 Украина.ру
Не родной, но свой. Почему белорусы говорят на русском языке
Не так давно были опубликованы результаты переписи населения Белоруссии 2019 года. Чуть более 54% жителей республики родным языком считают белорусский, и лишь 42,3% выбрали русский
2020-12-08T20:05
2020-12-08T20:05
2022-07-13T11:11
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdnn1.ukraina.ru/images/sharing/article/1029897275. jpg?10298978661657699895
Украина.ру
1
5
4.7
96
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2020
Кирилл Озимко
Кирилл Озимко
Новости
ru-RU
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
Украина.ру
1
5
4.7
96
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Украина.ру
1
5
4.7
96
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Кирилл Озимко
эксклюзив
Эксклюзив, Русский язык, белорусы
С учётом того, что все города республики, где проживают 77,5% населения, почти полностью русскоязычные, это выглядит удивительно.
В суверенной истории республики первая перепись населения состоялась в 1999 году. Белорусский язык тогда в качестве родного назвали 73,7% белорусских граждан. Русский — всего 24,1%.
8 декабря 2020, 07:25
Дзермант объяснил, что в отношении Белоруссии должна понимать РоссияИначе, чем путем переговоров и поиска компромисса, нельзя разрешить споры между Москвой и Минском относительно цен на энергоносители и условий экономической интеграции.
Об этом в интервью изданию Украина.ру рассказал директор Центра изучения и развития континентальной интеграции «Северная Евразия» (Минск) Алексей ДзермантСпустя 10 лет — в 2009 году — наметился сдвиг в сторону большей популярности русского языка. Его назвали родным уже 41,5% населения, у белорусского показатель стал 53,2%.
Сейчас же стало ясно, что тренд на укрепление положения русского языка уже не столь уверенный — «великий и могучий» потерял около 1%, «мова» же, наоборот, слегка укрепилась, сохранив статус родной для большей части населения.
На этом фоне очень любопытно выглядит другой показатель — «разговорный язык». В этой графе белорусам предлагалось указать язык, на котором они обычно думают и разговаривают в быту. И по итогам всех трёх переписей населения русский язык уверенно опережал белорусский, набирая не менее 60%.
Гостям республики это видно невооружённым глазом — страна почти полностью русскоязычная. Услышать белорусский язык — это большая редкость, особенно в городах. По лингвистической обстановке Брест и Гомель тяжело отличить от Смоленска или Воронежа — разве что по вывескам. Это означает, что в Белоруссии есть огромная прослойка населения (в миллионы людей), которая считает родным языком белорусский, но разговаривает по-русски.
И это нонсенс. Потому что родной язык, который человек усвоил в детстве от родителей, и разговорный, на котором он видит сны, думает и общается с домочадцами, как правило, совпадают. Исключения бывают чаще всего при миграции, когда человеку приходится помимо родного усваивать язык страны пребывания и использовать его в быту.
Языковая среда белорусов
8 декабря 2020, 07:07
ВИП-страсти вокруг санкций. Украина присоединилась к России в защите Белоруссии от ЕСПротив введения ограничительных мер, в том числе против Белоруссии, всегда выступает Россия, но сейчас аналогичную позицию занял министр иностранных дел Украины Дмитрий Кулеба
Глядя на вышеуказанные цифры, возникает вопрос: если большинство белорусов считает своим родным языком белорусский, почему они не говорят на нём?
Жизнь среднестатистического белоруса начинается с русскоязычной среды, что можно объективно оценить по подавляющему доминированию русскоязычных детских садов и школ, а также русскоязычных мультфильмов, которые смотрят дети в республике.
Об этом же говорит и лингвистическая среда с тотальным доминированием «языка Пушкина» во всех городах Белоруссии, которая уже давно является довольно урбанизированной страной с долей городского населения выше, чем в России, Украине и Польше. Стало быть, в быту большинства белорусов тоже доминирует «великий и могучий».
Многие дети впервые слышат белорусский язык лишь в школе и начинают учить его в соответствии с программой, многие впервые с ним сталкиваются, когда приезжают из русифицированных городов в деревни к бабушкам и дедушкам.
И такая картина в республике уже довольно давно. Ещё с послевоенных времён, когда городская культурная жизнь в БССР начала формироваться на русском языке, на нём «говорили» театры, университеты, самая популярная литература, лучший советский кинематограф. В республику приезжали из России педагогические, научные, военные и управленческие кадры.
Тогда же активно происходил процесс урбанизации — массового переселения белорусскоязычных, но владеющих русским языком крестьян в города. Там они уже полностью переходили на русский язык общения, закрепляя существующий и поныне баланс: русскоязычные города и белорусскоязычные деревни.
Родной «неродной» язык
Разгадка, почему многие белорусы, выросшие в русскоязычной среде, продолжают считать родным языком «мову», кроется в своеобразном представлении, что вообще такое «родной язык». В республике распространено мнение, что родной язык человека равнозначен его национальному происхождению. Мол, я белорус, стало быть, и язык у меня должен быть родной — белорусский.
Хотя в общепринятой мировой практике родной язык необязательно должен совпадать с этническим происхождением. Например, большинство ирландцев указывают в качестве родного английский язык, а австрийцев — немецкий. И эти народы сохраняют собственную национальную идентичность.
Но в образовательной, культурной и информационной сферах Белоруссии господствует иная точка зрения, которая формирует восприятие родного языка в связке с национальным происхождением человека.
7 декабря 2020, 10:56
Тихановская хочет управлять Белоруссией 45 днейБывший кандидат в президенты Белоруссии Светлана Тихановская 7 декабря назвала срок своего возможного пребывания у власти в переходный период, передает Tut.by
Если обратить внимание на школьную программу белорусского языка и литературы, там едва ли не в каждом учебнике встречается тезис о том, что «мова» является родной для детей. В то же время в учебниках по русскому языку и литературе таких тезисов нет — русский закрепляется вроде как язык России, на котором все просто привыкли разговаривать. Хотя, повторимся, абсолютное большинство детей в республике получают образование именно на «великом и могучем», начиная с дошкольного возраста.
Это подкрепляется особенностью празднования Дня родного языка, который весь мир отмечает 21 февраля. Если оценить, какие мероприятия в этот день организуют образовательные и культурные учреждения республики, можно увидеть огромное доминирование посвящённых именно «мове».
В информационной сфере такая языковая политика в целом поддерживается государственными медиа. С другой стороны, оппозиционные СМИ и вовсе куда более активно популяризируют белорусский язык, при этом некоторые открыто выступают за усиление его распространения вплоть до обязательного перевода всех школ на «мову». В республике нет альтернативных влиятельных источников информации, которые могли бы создать широкое общественное обсуждение вопроса восприятия русского языка белорусами как родного.
В целом ситуация способствует восприятию белорусского языка как родного, как национальной ценности, а русского — просто как привычного средства для коммуникации. Поэтому и выходит, что львиная доля населения Белоруссии в быту использует «не родной, а просто разговорный» русский язык.
Белорусский язык: факты и цифры
Ежегодно 21 февраля отмечается Международный день родного языка. Белорусский — один из двух официальных языков Беларуси. Он считается родным для большинства населения. Однако лишь немногие 26% используют его в повседневной жизни. «Белсат» подготовил для вас факты и цифры о белорусском языке.
Краткая история белорусского языка
Первые упоминания о белорусских языках относятся к XIV-XVI векам, когда нынешняя территория Беларуси входила в состав Великого княжества Литовского. Белорусский язык, тогда официальный язык, использовался в государственных делах. Позже, в составе Речи Посполитой, а затем Российской империи, Беларусь прошла через процессы полонизации и русификации. В 1897 Перепись населения Российской империи, 5,89 миллиона человек заявили, что владеют белорусским языком.
В советское время цель создания Новых советских людей привела к многолетней дискриминации белорусского языка. Несмотря на запрет на официальное использование, возрождение языка и культуры было поддержано многими группами граждан. Когда в 1994 году к власти пришел Лукашенко, опираясь на идею советской ностальгии, белорусский язык стал ассоциироваться с языком оппозиции. Этот ярлык был укреплен в 1996 г., когда русский язык стал вторым государственным языком. Клеймо языка оппозиции сохраняется, несмотря на то, что в последние пять лет белорусские власти пытались популяризировать язык как маркер культуры и идентичности. В то же время поверхностная государственная поддержка белорусского языка имеет незначительное отражение на рынке труда, в государственной политике, СМИ, здравоохранении и образовании.
Какой белорусский язык?
Белорусский язык является индоевропейским восточнославянским языком, имеющим наибольшее лингвистическое сходство с украинским, польским и русским языками. Согласно некоторым исследованиям, устный белорусский язык на 80% похож на украинский, а современный письменный язык на 80% идентичен русскому. В белорусском языке когда-то использовалась латиница, которая позже была заменена кириллицей. В XVI веке в белорусском также использовался арабский, а в XX веке — еврейский алфавит. У языка есть свои диалекты; все они были записаны и нанесены на карту проектом «Диалекты. нататник».
Сколько людей говорят по-белорусски?
Белорусский язык оценивается ЮНЕСКО как уязвимый, сталкивающийся с неравенством с русским во многих сферах, в основном в официальном общении и бизнесе. По данным переписи населения 2009 года, 60,8% белорусов считают белорусский своим родным языком, а 26% белорусов заявили, что используют этот язык дома. При этом только около 10% населения активно используют его в повседневной жизни.
Где используется белорусский язык?
Хотя большинство учащихся изучают белорусский язык в школах, не так много учебных заведений ведут обучение на белорусском языке.
«Без государственной поддержки, увеличения количества языковых занятий в школе и широкого использования языка на официальном уровне говорить о реальных переменах рано», — цитирует Guardian Андрея Елисеева , политолога из Белорусский институт стратегических исследований, независимый аналитический центр.
Русский язык доминирует в СМИ; только Беларусь 3 телеканал выпускает контент на белорусском языке более-менее регулярно. Независимые СМИ, которые часто испытывают трудности с аккредитацией в Беларуси и подвергаются репрессиям, чаще публикуются на белорусском языке. Среди них Белсат , Радио Свободная Европа , Наша Нива и др.
Что касается бизнеса, то белорусский язык в определенной степени заметен в телекоммуникациях, банковской сфере и сфере услуг. Белорусский фестиваль рекламы Ад.нак! привлекает все больше участников, но русский язык по-прежнему в основном используется в сфере услуг и маркетинга.
Белорусский язык находит свою нишу в литературе, музыке и искусстве, а также в некоторых культурных проектах. Языковые курсы МоваНанова дают возможность бесплатно изучать белорусский язык в нескольких городах страны. Всемирно известная компания Wargaming выразила поддержку белорусскому языку, переведя игру World of Tanks на белорусский язык.
Бонус: прослушать песню Ведьмака на белорусском языке. https://www.youtube.com/watch?v=MfyYDbxzc9g
Алеся Рудник для belsat. eu
В Беларуси говорят не только на белорусском языке
Эта запись была опубликована 10 сентября 2018 автором Kelly в рубрике гуру языка с пометками Беларусь, белорусский, изучить, язык, изучение языка, языки, выучить белорусский, выучить русский, многоязычный, русский, путешествия, украинский.
Некоторые из вас слышали о Беларуси только из-за ее спорадического появления на Евровидении с 2004 года. Сравнительно говоря, возможно, в Беларуси не так много языков, как в некоторых других странах, которые мы можем предложить. мы посетили в поисках всего многоязычного, но это все еще заслуживает упоминания! Посмотрите на Беларусь и ее многоязычных людей, которые там живут!
Минск через Flickr
РусскийРусский язык является основным языком, которым пользуется большинство жителей Беларуси, более 72% населения могут его понимать и использовать. Русский язык является родным примерно для 41% белорусов, и на нем говорят больше в городах Беларуси, чем в сельской местности. Он считается вторым официальным языком после белорусского, хотя его использование в домашних условиях, похоже, увеличивается. Еще в 2009 году около 70% белорусов использовали русский язык для домашнего использования.
БелорусскийБелорусский является основным официальным языком Беларуси, несмотря на то, что на нем говорит только около 11% населения. Это родной язык для 53%, хотя эти цифры сильно различаются в зависимости от того, на какой источник вы смотрите. Белорусский язык стал официальным языком Беларуси только в 1990 году, заменив русский язык, на котором широко говорили при советской власти. Легко понять, почему некоторые белорусы так увлечены продвижением и сохранением своего языка.
Найдены тексты на белорусском языке, относящиеся к 13-14 векам, и у него довольно бурная по статусу история. В 18 веке по-белорусски говорили только дворяне страны, тогда как к 19 веку он снова стал языком в основном крестьянского сословия. Мы надеемся, что возрождение этого языка продолжится, и на нем будут говорить будущие поколения белорусов.
Учить новый язык? Ознакомьтесь с нашим бесплатным тестом на размещение , чтобы узнать, как повысится ваш уровень!
УкраинскийНа украинском языке говорит меньшинство белорусов, хотя существует высокая взаимопонимание между этим языком и официальными языками. При 80% взаимопонимании между украинским и белорусским и 75% между украинским и русским легко понять, почему тот, кто не говорит ни на одном из этих языков, путает эти три языка.
Флаг Беларуси через MaxPixel
Польский и восточный идишПоследние два языка меньшинств, которые вы можете услышать в Беларуси, — это польский и восточный идиш, причем польский язык чаще встречается в западных частях страны. Хотя, поскольку восточнославянские языки имеют тенденцию смешиваться и смешиваться со многими странами, которые находились под бывшей советской властью, неудивительно услышать любой из этих языков, где бы вы ни оказались в этой области!
TransiankaХотя Transianka на самом деле не является настоящим креольским языком, это — это разговорный язык, который часто служит мостом между русским и белорусским языками. Доказательства смешения этих двух языков в трансианку можно найти еще в 19 веке, хотя реально он был признан альтернативным языком — и даже официально — только с 1980-х годов.
Трансянка является результатом влияния на местные языки социально доминирующего языка, который стал более широко использоваться, когда жители сельской Беларуси переехали в города на работу. Кое-кто в лингвистическом сообществе даже предлагает переименовать его белорусско-русская смешанная речь , чтобы отразить, что это вовсе не настоящий язык! Мы уверены, что для тех, кто на нем говорит, он очень похож на настоящий язык…
Минское метро через Викимедиа
Английский вездеХотя английский и близко не является официальным языком в Беларуси, хотя и является преподается в школах наряду с немецким как иностранным языком. В 2009 году около 12% населения Беларуси могли говорить по-английски по сравнению с 2,3% говорящих по-немецки. Интерес к английскому языку может возрасти, если у молодежи Беларуси будет больше возможностей путешествовать или она будет контактировать с большим количеством англоязычных СМИ, и в городах уже появляется все больше английских академий.