Как правильно таиланд или тайланд – Тайланд или Таиланд — как правильно и почему

Тайланд или Таиланд — как правильно и почему

Обновлено: 17 мая 2017 17 мая 2017
Просмотров: 10733 10733

Как правильно Тайланд или Таиланд? Лишь некоторые задумываются над этим вопросом, а большинство пишут с ошибкой. Так уж сложилось, что людям более логичным кажется написание «Тайланд». Конечно, это не удивляет. Всё шире используется сокращение «Тай», местные жители «тайцы», да и язык «тайский». Всё через «Й». Вот тут и скрывается подвох. Здесь нужна не логика, а знание. Правильно писать «Таиланд» (через «И»).

Почему многие ошибочно пишут «Тайланд» понятно. Но вот почему правильно «Таиланд»?

Название страны переводится, как страна этнической группы Таи (Thai). Сами тайцы произносят «Таи» и страну свою называют ประเทศไทย — «Пратеттаи» (в гугл транслате можно послушать). Пратет — страна, таи — народ таи.

Итак, грамотно писать Таиланд. Но что делать авторам статей в интернете? Тут существует дилемма: или рейтинг, или грамотность. Как так? Смотрим на статистику поисков на Яндекс. Количество поисквых запросов в месяц по слову «Тайланд» 687 тыс, а «Таиланд» — 502 тыс.

Количество поисквых запросов в месяц в Яндекс (май 2017)

Люди чаще ищут ошибочное название страны.  Если авторы статей хотят, чтобы читатели находили их публикации о Таиланде, то должны будут писать неграмотно. Получается замкнутый круг: в интернете ищут ошибочное название, статьи пишут с учётом общей тенденции поисков, люди всё больше верят в правильность написания «Тайланд».

Я, как автор статей для AsiaPositive, решила эту дилемму в пользу грамотности наших читателей — во всех статьях будет правильное название Таиланд.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями:


Сохраните статью на память в Pinterest

Статьи о Таиланде, которые могут быть Вам интересны:

Полезные ресурсы для планирования отдыха в Таиланде:

  • Найти дешёвые авиабилеты в Таиланд поможет сервис Aviasales.
  • Выбрать и забронировать жильё можно на популярном Booking.com или на сайте Agoda.
  • Легко и быстро арендовать автомобиль в Таиланде  — Rentalcars.
  • Травелата — горящие туры и выгодные тур пакеты (отель + перелёт) в Таиланд из городов России.
  • Из городов Украины туры в Таиланд можно найти и купить на сайте Misto.travel.
  • Заказать трансфер из аэропорта в Ваш отель — сайт intui.travel.

Находите и покупайте дешёвых авиабилетов в Таиланд:



asiapositive.com

Как правильно Таиланд или Тайланд? Ошибке быть?

Обновлено: 2019-7-23

Олег Лажечников

44

Давайте устроим «холивар» на тему, как правильно писать Таиланд или Тайланд? 🙂 Или точнее, даже не это, а допускается ли писать с ошибкой. Так-то вроде все знают, что нужна именно буква И, вместо Й, но пишут с ошибкой, и я в том числе.

Данный пост я затеял после того, как мне в очередной раз, указали на мою ошибку, хотя о ней я знаю с самого первого поста про Таиланд. И вроде объясняешь людям потом, почему так делаешь, а они не понимают. Ну, или понимают, но не согласны. Так вот хотелось бы узнать у нашей аудитории, какое мнение превалирует в массах. Как пишете вы, и что думаете по этому поводу?

Как правильно писать Таиланд или Тайланд?

Честно говоря, я не искал специально, что говорят на эту тему различные гуру, и какова этимология, но судя по отголоскам в сети, не все согласны с «официальным» написанием. Официально написание — Таиланд с буквой И, об этом говорит Википедия, ссылаясь на большую советскую энциклопедию. Однако, если транслитерировать с английского языка Thailand на слух, то можно получить уже букву Й. Я, правда, проверил, и ни один сайт транслита мне это не выдал, но зато выдал «Тхаиланд», что тоже не айс. Скорее Й возникает, просто от «что слышу, то и пишу», именно поэтому второе написание довольно популярно у нас, порой даже популярнее, чем официальное. Ну, и по привычке можно написать, ведь «таЙский» же, не «таИский».

Как относитесь к ошибочному написанию?

От себя скажу, я отношусь абсолютно спокойно, ибо никогда не строил из себя корифея русского языка. У меня вон, к сожалению, и случайных ошибок в постах много. Кстати, не говорил ни разу, и, думаю, не все видели, что у нас тут есть функция указать на ошибку. Если вы выделите кусочек текста с ошибкой и нажмете Ctrl + Enter, то мне придет на почту сообщение. После чего я смогу исправить ошибку. Только «Тайланд» править не буду, уж не обижайтесь, и сейчас объясню почему 🙂

Лично я допускаю неверное написание тех или иных слов в угоду поисковых систем. О, боже, но да, я поддерживаю это 🙂 Если бы это был блог русского языка, книга или документация, то есть что-то серьезное в плане публицистики, то да, стоило бы правильно писать. А тут у меня в основном информация и смысл именно в ней, и мне важно, чтобы ее находили. Если я буду писать правильно, то статьи могут и не найти, тогда спрашивается для кого я пишу? Только для грамотеев, а остальные идут лесом? И суть ведь не только в заработке, а в том, чтобы именно читали, потому что если никто не читает (потому что не нашел), то и писать смысла нет. А помимо этого, у меня тут еще жаргон встречается, то есть слова, которых нет ни в одном словаре.

В общем, по моему мнению, ошибка несерьезная и можно не гнать волну на тех, кто пишет неверно. И, к примеру, я же не обращаю внимание, когда меня называют Олеж/Олега/Алег/Лег и тд, так и Таиланд не обидится, я думаю 🙂 Но знать, как правильно пишется, конечно же, стоит.

P.S. У меня встречается оба написания, так поисковики Яндекс и Google до сих пор не приравняли эти слова. А моя, первоочередная задача, чтобы люди находили информацию, русский язык же пусть учат на уроках литературы.

life-trip.ru

Тайланд или Таиланд как правильно?

Каждый из нас мечтает хоть раз побывать в прекрасной стране Восточной Азии. Но многие не знают, как правильно писать и говорить: Таиланд или же Таиланд?

В этом вопросе стоит разобраться, ведь сама история происхождения названия является весьма интересной.
Официально в русском языке принято писать : Таиланд, то есть через букву «и».

Почему же так часто можно услышать или прочитать это название через букву «й»?Этот вариант очень распространен уже давно, но он является не верным. Конечно же, те люди, которые особо не задаются вопросом правильного написания и произношения, могут даже не услышать существенной разницы. Разница хоть и есть, но за серьезную ошибку написание через букву «й» считают только в деловой документации и средствах массовой информации. Все дело в том, что именно в этих отраслях написание должно быть идеально правильным.

Здесь нет определенного правила русского языка. Но во всех словарях слово пишется именно через букву «и». Даже Общероссийский классификатор стран мира подтверждает правильное написание названия через букву «и».

Название «Таиланд» сформировалось благодаря истории. Вплоть до 1949 года страна имела другое название, а именно — Сиам. Именно 11 мая этого года было принято официальное решение о переименовывании. Таиланд — значит «Свободная земля» в переводе 

Thai — свободный,land — земля.

Как твердят исторические источники, автором композиции национального гимна Таиланда был наш соотечественник Петр Щуровский.

Королевская гвардия Таиланда уже много веков носит форму именно русской армии времен царей. Потому стоит относиться к этой удивительной стране с особым уважением, а писать и произносить ее название правильно — Таиланд.

Но если Вы где-то встретили ошибочное написание, отнеситесь к этому просто, за исключением деловых документов.Сам вопрос очень спорный. Поскольку даже если углубиться в транскрипцию слова Thailand с английского языка, то на слух Вы определенно получите буку «й». Главное — употребляйте название правильно в деловой документации. Здесь даже маленькая ошибка может повлечь за собой ряд проблем.

Вам будет также интересно почитать:

thai-world.ru

Как правильно Таиланд или Тайланд?

Обновлено

Однажды обратил внимание, что чаще всего в интернете встречается написание страны как Тайланд и задался вопросом, как правильно: Таиланд или Тайланд?

На самом деле всё просто: если вы откроете Word (у меня стоит версия 2007 года) и напишите два этих слова, то «Тайланд» будет подчёркнуто красным. Действительно, официальное написание и произношение страны улыбок в русском языке – Таиланд или Королевство Таиланд. То есть правильно писать Таиланд.

Несмотря на это, слово «Тайланд» получило в рунете гораздо большее распространение. Возможно, всё дело в его произношении: согласитесь, говоря об этой стране буква «й» так и просится на язык. О популярности слова «Тайланд»

говорит и статистика запросов «Яндекса». Так, слово «Таиланд» на момент написания этого поста (апрель 2019 года) запрашивали в поисковой системе около 700 тыс. раз, а слово «Тайланд» более 1,1 млн!

Конечно же, различие между этими двумя словами несущественное – всего-то дело в какой-то закорючке. Но всё же стоит знать, что в деловой документации правильно писать именно «Таиланд». Часто неправильным написанием грешат даже средства массовой информации, порой очень крупные. Улыбчивые и добродушные тайцы на это вряд ли обидятся, а я в своём блоге буду использовать правильное написание — разве что в заголовках будет иногда встречаться Тайланд — в угоду поисковым запросам =) Надеюсь, я помог вам разобраться как правильно писать: Таиланд или Тайланд.

Всегда ваш, Даниил Привольнов.

 

Drimsim — универсальная симка для путешественников. Работает в 197 странах! Заказать доставку на дом.

Ищите отель или апартаменты? Тысячи вариантов на RoomGuru. Много отелей дешевле, чем на Booking

Канал сайта в Телеграм. Присоединяйся!

tripandme.ru

Тайланд или Таиланд? | Дороги мира

Люди всё чаще называют Таиланд искажённым вариантом слова – Тайланд. Если раньше это было уделом просто неграмотных людей, то сейчас неправильное написание названия страны закрепляет Интернет.

В Интернете полно сайтов, посвящённых несуществующему в природе Тайланду. Уже успело вырасти целое поколение, которое, глядя на рекламные плакаты и тексты в Сети, свято верят, что правильно – через «Й».

Есть несколько вариантов проверки правильности написания слова:

1.       Грамота.ру – самый простой способ в наши дни.

2.       Словари – если нет дома, можно сходить в библиотеку.

3.       Посмотреть на географической карте (хотя сейчас и на картах бывают ошибки).

4.       Этимология слова – этот вариант скорее для филологов. Иногда история происхождения слова (особенно если это географическое название) может поведать много интересных вещей. А заодно и подсказать – как правильно писать то или иное слово.

5.       Спросить знакомого филолога. Он (она) наверняка знает.

 

Как правильно?

 

Итак, вариант 1-й. Грамота.ру. Здесь ответ однозначный. Написания слова через «Й» вообще нет.

В ответ на запрос «Тайланд» «Словарь имён собственных выдаёт» — Таиланд, -а (Королевство Таиланд) (гос-во в Юго-Вост. Азии).

Вариант 2-й. Словари. Собственно, в словарь мы уже заглянули. Ведь Грамота.ру дала нам именно справку по словарю. Но поскольку ещё водятся люди, которые не доверяют сведениям из Интернета, даже из самых надёжных источников, заглянем и в бумажные словари.

У меня дома бумажных словарей довольно много, перечислять их не буду, скажу одно – во всех, в которых встречается это слово, оно пишется через «И», как и слово «таиландец».

Вариант 3-й. Географические карты. Во всех картах, в которые мне удалось заглянуть (у меня их дома не так много, как словарей) – через «И».

Вариант 4-й. Этимология. Вопреки тому, что многие ошибочно полагают, что название страны произошло от слова Thai – «свобода» (см., например, статью о Таиланде в русскоязычной версии Википедии – ох, сколько уже говорилось о её качестве, а всё доверяем-проверяем), как бы ни была романтична эта версия, это не так.

Название страны произошло от названия этнической группы и означает всего лишь «Страна тайцев», о чём убедительно рассказывает куда более качественная английская версия той же Википедии  про Таиланд. Вот как раз глава “Etiymology” и посвящена происхождению слова. Советую почитать. Этой главы нет в русскоязычной энциклопедии. И вообще статьи в русскоязычной и английской Википедии – абсолютно разные вещи. Как по содержанию, так и нередко по достоверности (впрочем, в отношении русской действительности лучше сверяться как разтаки с русскоязычной версией).

Вкратце там  говорится о том, что название страны происходит не от похожего слова, означающего свободу, а от названия этнической группы центральных равнин. Подробности читайте сами, пройдя по ссылке.

Вариант 5-й. Спросить филолога. Я и сама филолог (если быть совсем точной – журналист, но эта специальность тоже из разряда филологических, о чём написано в моём университетском дипломе). И я знаю наверняка. Правильно писать через «И».

Вот так-то. И всё же…

 

Тайланд против Таиланда: неравная борьба?

 

 

И всё же большинство людей упорно продолжают писать «Тайланд». И с каждым годом, с каждым днём таких людей больше. Причина тому – не только безграмотность и реклама. Свою лепту в искажение слова вносят многочисленные оптимизаторы сайтов.

Почему?

Ответ прост.

Набираем, к примеру, в Вордстате искажённое написание через «Й». Нам выдаёт:

– 787.931 запросов в месяц.

Когда же мы пытаемся писать грамотно – «Таиланд», в ответ нам выдаёт 313.146 показов в месяц.

Что получается? Простая арифметика – 313 тысяч против 787, разница более, чем в два раза.

Вот почему даже самый грамотный оптимизатор выберет в качестве ключевого слова неправильное написание. Потому что именно по нему поисковики приведут на сайт больше читателей.

Ростовские турагентства тоже завлекают туристов Тайландом

И хотя я каждый раз вздрагиваю, видя слово «Тайланд» в рекламе или в приличной газете, в качестве ключевого слова для этого материала тоже выбираю неправильное написание слова (а если точнее, то оба варианта написания). Да простит меня великий и могучий русский язык… Если человек с высшим филологическим образованием (между прочим, красный диплом и наполовину написанная кандидатская диссертация опять-таки по филологическим наукам 🙂 ) идёт на такое, то стоит ли винить остальных?

А какой вариант написания выбираете Вы?

Все материалы сайта «Дороги мира» — авторские. Большая просьба не брать статьи и фотографии без разрешения автора и администрации сайта.

© Галина Шефер, сайт «Дороги мира», 2012. Копирование текста и фото запрещено. Все права защищены.

——————

Схожие записи:

Путешествие на реку Квай

Храм пещеры тигра Ват Там Суа (Wat Tham Sua)

Парк миллионолетних камней в Паттайе

Парк миллионолетних камней и крокодиловая ферма в Паттайе

Зоопарк Safari World в Тайланде

Спасибо, что поделились ссылкой на этот пост в соцсетях! Это помогает сайту развиваться!

worldroads.ru

ТаЙланд или ТаИланд? — Говорим и пишем правильно — ЖЖ


ТаЙланд или ТаИланд? 10 авг, 2008 @ 02:39
С удивлением для себя узнал, что Королевство называется все же ТаИланд. Грамота по этому поводу отказалась мне что-либо объяснить. Прошу здесь. Если правильно ТаИланд — почему же везде он с Й? Это русификация иноязчного топонима? Имеет ли право на жизнь? Спасибо.

Upd. Да, и еще — ТаИланд — какой род? Он (ТаИланд), Оно (Королевство), Она (Страна)? И как называть жителей Таиланда — таИцы, таИки, таИландцы, таИландки?

простите, везде — где? в рекламных брошюрах турагентств?

всегда и однозначно — только ТаИланд

соглашусь с топикстартером — ВЕЗДЕ, значит повсеместно.
на улицах, в телепередачах и т.п.
From:imart
Date:Август, 10, 2008 01:43 (UTC)
(Link)
Если не сложно, Ваше мнение по дополнительным вопросам? Спасибо!
Только через «и». Без вариантов. Всё прочее — орфографическая ошибка, права на жизнь не имеющая.
> почему же везде он с Й?

Это повальная безграмотность.

From:onfall
Date:Август, 9, 2008 23:25 (UTC)
(Link)
Это безграмотность. Точно так же, как с названием японской валюты — Иены. А Йена — это город в Германии.
From:coffeenote
Date:Август, 10, 2008 14:19 (UTC)

кстати, про иены

(Link)
Я никогда не встречался с таким написанием «Тайланд». Знаю что всегда писалось —«Таиланд».
From:irsanta
Date:Август, 10, 2008 01:27 (UTC)

+1

(Link)
Тоже никогда не встречал такого написания, да и насчёт произношения сомневаюсь..
Я даже «Тайиланд» встречала…
From:vvolod
Date:Август, 10, 2008 04:47 (UTC)
(Link)
Таиланд.
Жители, тем не менее, тайцы и тайки. И язык тайский.
From:mshef
Date:Август, 10, 2008 05:17 (UTC)
(Link)
тайки и тайцы — это национальность, а таиландец — житель Таиланда, который вполне может оказаться китайцем, индусом, евреем или русским.
From:vvolod
Date:Август, 10, 2008 05:26 (UTC)
(Link)
From:anatbel
Date:Август, 10, 2008 07:21 (UTC)
(Link)
Совершенно верно, только индус — это как раз НЕ национальность.
В Индии живут индийцы (в том числе хиндустанцы, бенгальцы, дравидские народы и пр.). Индус — это приверженец индуизма, он может быть по национальности кем угодно — хоть русским.
Так что мы вполне можем встретить таиландца-индуса-русского.
From:anatbel
Date:Август, 10, 2008 11:11 (UTC)
(Link)
О да.
«Чукча знает этого человека»! :)))(Удалённый комментарий)
Когда в связи с развитием интернета всеобщая неграмотность распространилась, тогда он (виртуально) и стал Тайландом.
А так как был Таиландом так и остался.
Таиланд — всегда через И, и без вариантов.
Я уже давно мечтаю в ру_трэвел это вывесить огромными буквами. Почти никто не пишет правильно.
Я, наверное, везучая, но написание «Тайланд» нигде не встречала. Произношение — да, так удобнее, и сама произношу через йот.
From:anatbel
Date:Август, 10, 2008 11:13 (UTC)
(Link)
Я думаю, что ошибочное написание «Тайланд» возникло по аналогии с «Тайвань».
Да, их часто путают.
From:alegor
Date:Август, 10, 2008 11:13 (UTC)
(Link)
Правильным вариантом, как уже много раз было сказано, является «Таиланд». Видеть в том или другом варианте русификацию вряд ли приходится: скорее всего тут просто передача «в лоб» английского или французского i как «и».
Раз кончается на -д, то род мужской. Род подобных слов никак не связан с их значением — страна это, королевство или что еще. Такое сопоставлении работает лишь при необычности окончания, например, в словах на -и. Так, Тбилиси м.р., потому что город, а Миссисипи ж.р., потому что река. Но, скажем, Ганг м.р., хоть и река: у него окончание не вызывает проблем.

pishu-pravilno.livejournal.com

Как правильно писать по-русски — Тайланд или Таиланд?

Который раз люди задаются вопросом при написании материалов о замечательнейшей стране в Юго-Восточной Азии, как правильно писать название по русски: Тайланд или Таиланд?

Т.к. официальное произношение и написание названия страны Thailand в русском языке: Таиланд (Королевство Таиланд), то, Таиланд необходимо писать через «И», а не через «Й». Я в своих статьях стараюсь ВСЕГДА употреблять правильное написание страны Таиланд!

Однако, несмотря на это, вариант «Тайланд» – через «Й» – получил очень широкое распространение, как при произношении в разговорной речи, так и при написании. Сейчас вариант написания Тайланд через «й» у блоггеров в интернете, которые пишут об этой замечательной стране, даже чаще, чем Таиланд через «и». Все дело в поисковом продвижении!

Так как различие между «Тайланд» и «Таиланд» относительно несущественно, в обиходе повсеместно встречаются оба варианта написания. Это не считают за серьезную ошибку, если дело не касается деловой документации и материалов СМИ, где должно использоваться официальное написание Таиланд.

Вовсе не по правилам русского языка необходимо писать Таиланд, вместо Тайланд, просто так сложилось исторически. Такое написание зафиксировано во всех существующих русских словарях как единственно верное! Более того, в официальном Общероссийском классификаторе стран мира указано «Королевство Таиланд».

 

Что означает название страны – Таиланд?

Таиланд — означает «Земля свободы» или «Свободная земля» (Thailand, Thai – свободный, land – земля), 11 мая 1949 года страна была официально переименована в Таиланд. а до 1949 года эта страна называлась Сиам.

А Вы знали что музыку национального гимна Таиланда написал русский композитор Пётр Щуровский. А королевская гвардия Таиланда до сих пор носит форму российской царской армии. Такие вот тесные связи русских и тайцев! Друзья, давайте же уважать русский язык и писать по-русски название страны правильно, только как Таиланд!

Тайланд или Таиланд?

thaiwinter.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о