Как по французски не за что: Словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки

Как это будет по-французски? Полезные фразы для туристов | Конкурсы и тесты

АиФ.ru собрал не только полезные и нужные выражения, которые обязательно пригодятся вам во время поездки в другую страну, но и несколько интересных фраз, историй и жестов, которыми вы можете блеснуть перед французами.

Французский язык в котах

 

Общие вопросы и фразы

Специально для вашего удобства мы написали примерное произношение этих фраз на русском языке.

Распечатайте и возьмите с собой нашу «шпаргалку» перед путешествием.

Запомните вежливые общеупотребительные фразы, которые понадобятся вам во многих случаях при обращении к иностранцам.

Excusez-moi, est-ce que vous pourriez m’aider ? — Простите, вы не могли бы мне помочь? — Экскюзэ муа, эскё ву пурье мэдэ.

Est-ce que je peux vous poser une question? — Могу ли я задать вам вопрос? — Эскё жё пё ву позэ юн кестьон.

Quelle heure est-il? Il est quelle heure? — Который сейчас час? Сколько сейчас времени? — Келёр этиль? Илэ келёр?

Comment cette chose s’appelle en français? — Как эта вещь называется по-французски? — Коман сэт шоз сапэль ан франсэ?

Merci je vous remercie/Merci beaucoup pour votre aide.Спасибо, я вас благодарю/Спасибо большое за вашу помощь. — Мерси жё ву рёмерси/Мерси боку пур вотрэд.

S’il vous plaît. — Пожалуйста (просьба). — Силь ву плэ.

Je vous en prie. — Пожалуйста (ответ на спасибо). — Жё вузан при.

De rien. — Не за что. — Дё рьян.

В отеле

АиФ.ru подскажет, как правильно спросить, есть ли в отеле свободные места, сколько стоит номер и нет ли чего-нибудь подешевле?

Vous avez des chambres? — У вас есть свободные номера? — Вузавэ дэ шамбр?

Je voudrais réserver une chambre pour une personne. — Я хотел бы зарезервировать номер на одного. — Жё вудрэ резервэ юн шамбр пур юн персон.

Combien coute cette chambre par nuit? — Сколько стоит этот номер в сутки? — Комбьян кут сэт шамбр пар нюи?

Avez-vous quelque chose de moins cher? — A нет ли чего-нибудь подешевле? — Авэ ву келькё шоз дё муэн шер?

Je voudrais la clef de ma chamber.Дайте, пожалуйста, ключи от номера. — Жё вудрэ ля кле дё ма шамбр.

A quelle heure servez-vous le petit dejeuner? — В котором часу у вас завтрак? — А келёр сэрвэ ву лёпёти дэжёнэ?

Je voudrais regler la note. — Я бы хотел рассчитаться. — Жё вудрэ рэгле ля нот.

Передвижение по городу

Простые фразы помогут вам проще ориентироваться в чужом городе и попасть туда, куда нужно.

Où puis-je acheter le plan de la ville? — Где можно купить карту города? — У пюиж аштэ лё плян дё ля виль?

Comment s’appelle cette rue/ce parc? — Как называется эта улица/этот парк? — Коман сапэль сэт рю/сё парк?

Où se trouve la gare? — Где здесь вокзал? — У сё трув ля гар?

Dites, s’il vous plait où se trouve l’hotel? — Скажите, пожалуйста, где находится отель? — Дит силь ву плэ у сё трув лётэль?

Je me suis egare. — Я заблудился. — Жё мё сюизэгарэ.

Comment aller au centre de la ville? — Как проехать к центру города? — Коман тале о сантр дё ля виль?

C’est loin d’ici? — Это далеко отсюда? — Сэ люэн диси?

Транспорт

Если надо куда-то доехать, используйте следующие выражения:

Je cherche l’arret d’autobus. — Я ищу автобусную остановку. — Жё шэрш лярэ дотобюс.

Appelez le taxi, s’il vous plait. — Вызовите такси, пожалуйста. — Апле лё такси, силь ву плэ.

Quel est le prix jusqu’a…? — Сколько стоит доехать до…? — Кель э лё при жюска…?

Deposez-moi a l’aeroport. — Отвезите меня в аэропорт. — Дэпозэ муа а ляэропор.

Conduisez-moi a cette adresse, s’il vous plait. — Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста. — Кондюизэ муа а сэт адрэс, силь ву плэ.

Arretez ici, s’il vous plait. — Остановите здесь, пожалуйста. — Арэтэ иси, силь ву плэ.

В музее

Посещение достопримечательностей — обязательный пункт программы для многих туристов.

Quand s’ouvre (se ferme) le musée? — Когда открывается (закрывается) музей? — Кан сувр (сё ферм) лё мюзэ?

Combien coûte l’entrée? — Сколько стоит входной билет? — Комбьян кут лянтрэ?

Où est la sortie, s’il vous plait? — Скажите пожалуйста, где здесь выход? — У э ля сорти, силь ву плэ?

В магазине

О том, как спросить о стоимости продуктов и вещей.

Avez-vous…? — У вас есть…? — Авэ-ву…?

Montrez-moi cela, s’il vous plait. — Покажите мне, пожалуйста, это. — Монтрэ муа сёля, силь ву плэ.

Combien ça coute? — Сколько это стоит? — Комбьян са кут?

C’est cher / à bon marché. — Это дорого / дёшево. — Сэ шер / а бон маршэ.

Soldes/promotions/ventes. — Распродажа. — Сольд/промосьон/вант.

Non, merci, je regarde tout simplement. — Нет, спасибо, я просто смотрю. — Нон, мерси, жё рёгард ту сэмплёман.

Où se trouve le marché le plus proche? — Где находится ближайший рынок? — У сё трув лё маршэ лё плю прош?

Où est la cabine d’essayage? — Где находится примерочная кабина? — У э ля кабин дэсэйяж?

Деньги

Обменять и расплатиться.

Où se trouve le bureau de change le plus proche? — Где ближайший обменный пункт? — У сё трув лё бюро дё шанж лё плю прош?

Acceptez-vous les cartes de credit? — Вы принимаете кредитные карты? — Аксэптэ ву ле карт дё креди?

В кафе/ресторане

Будьте вежливыми в ресторанах. Войдя в зал, стоит поздороваться с метрдотелем либо официантом, а уже затем перейти к заказу блюд и познакомиться с прославленной французской кухней, используя следующие фразы:

Je voudrais faire une commаnde. — Я хотел бы сделать заказ. — Жё вудрэ фэр юн команд.

La carte, s’il vous plaît. — Дайте, пожалуйста, меню. — Ля карт, силь ву плэ.

Avez-vous la carte en anglais/en russe? — У вас есть меню на английском/на русском? — Аве ву ля карт ан англэ/ан рюс?

Que pourriez-vous me conseiller? — Что бы вы мне посоветовали? — Кё пурье ву мё консейе?

Je voudrais goûter la specialité de la maison. — Я хотел бы заказать ваше фирменное блюдо. — Жё вудрэ гуте ля спесьялите дё ля мэзон.

Quel vin recommandez-vous? — Какое вино вы рекомендуете? — Кэль вэн рёкоманде ву?

Je voudrais un café / un thé. — Я бы хотел чашку кофе/чая. — Жё вудрэз ан кафе/ан те.

Plateau de fromages. — Сырная тарелка. — Плато дё фромаж.

Soupe à l’oignon. — Луковый суп. — Суп а лёнён.

L’addition, s’il vous plait. — Счёт, пожалуйста. — Ляддисьон, силь ву плэ.

На всякий случай

В жизни бывают разные ситуации, и даже чрезвычайные.

Au secours! — Помогите! — О сёкур!

Appelez la police / un medecin! — Вызовите полицию / врача! — Апле ля полис/ан медсэн!

Au voleur! — Держи вора! — О волёр!

Au feu! — Пожар! — О фё!

Aidez-moi, s’il vous plait. — Помогите мне, пожалуйста. — Эдэ муа, силь ву плэ.

Как это будет по-английски? Полезные фразы для туристов >>>

Это были общие выражения, а вот несколько фраз, которыми вы можете блеснуть перед французами:

 

Нажмите для увеличения

 

Некоторые русские жесты отличаются от французских, ниже три примера:

 

Нажмите для увеличения

 А теперь ответьте на вопрос ниже:

Свои варианты оставляйте в комментариях к этой статье. Ответ появится в 13.00 30 марта 2014 года.

Ответ: Горячо! (c’est chaud)

 

Смотрите также:

  • Михалкова и Сокурова не взяли в Канны. Вся программа фестиваля →
  • Великий кривляка. Яркие моменты из фильмов с Луи де Фюнесом →
  • Кот как бы потерялся в негативном пространстве… →

За какое время можно овладеть французским в совершенстве?

Изучаете ли вы французский язык самостоятельно благодаря бесплатным урокам в Интернете, занимаетесь ли с преподавателем онлайн или пытаетесь повысить свой уровень языка, общаясь с носителями — вы, вероятно, задавали себе один и тот же вопрос: сколько времени потребуется для того, чтобы освоить французский язык на достойном уровне?

В наше время изучение иностранных языков — это возможность, доступная каждому из нас вне зависимости от местоположения и бюджета на обучение. Согласно исследованиям Ассоциации франкофонов, более 421 миллиона человек по всему миру владеют французским языком. (Для сравнения: на испанском языке говорят около 451 миллиона человек, а на арабском — 402 миллиона).

Также, согласно  прогнозам того же источника, примерно к 2030 году число франкофонов может заметно превысить количество испаноговорящих людей. Как видите, французский язык не планирует снижать обороты и готовится покорить весь мир 🙂

Изучение французского языка может помочь вам с самыми разными целями и задачами — будь то более глубокое понимание латинского языка, возможность пройти обучение в лучших ВУЗах и университетах Франции, а также шанс найти хорошую работу в одной из франкоговорящих стран.

Знание французского языка — это мощный инструмент для достижения ещё более глобальных целей! Но как много времени может понадобится вам для освоения достойного уровня? Как быстро вы сможете свободно изъясняться на французском с носителями и можно ли сделать процесс обучения ещё более эффективным?

Ответы на эти и другие важные вопросы можно найти в этой статье!

«Выучить французский за 30 дней, 1 день, 1 час» — такими заголовками пестрят обучающие пособия в книжных магазинах. Не стоит поддаваться соблазну и приобретать подобную литературу, не разобравшись в вопросе заранее и не определив свои цели обучения. (источник: Unsplash)

Лучшие преподаватели по французскому языку доступны для занятий

Поехали!

Сколько часов занятий нужно для того, чтобы выучить французский на достойном уровне?

Существует огромное множество способов изучения французского языка: уроки в языковых школах, занятия с частным преподавателем, выполнение упражнений в мобильных приложениях и изучение языка по фильмам и песням. Однако, ни в одном из этих случаев нельзя точно сказать, сколько часов вам потребуется, чтобы начать свободно говорить по-французски.

Любой полиглот или учитель французского языка подтвердит, что французский язык — это глобальный язык, который является одним из самых простых для изучения. Согласно исследованию Американского Института Дипломатии, или FSI, языки из романской группы являются одними из самых простых для освоения.

Как и в случае с другими популярными для изучения европейскими языками, система оценки знаний французского языка была разделена на уровни. Данные уровни были созданы Европейским Союзом, также известным как CEFRL. Данные разделения были придуманы для всех иностранцев, изучающих французский язык для оценки уровня знаний/владения языком.

Существует шесть уровней: от базового A1 до C2 (свободное владение языком на уровне носителей). Уровень B2 — это  промежуточный этап, который означает, что вы уже способны понимать речь на слух и легко выражать свои мысли как в письменной, так и в устной форме. Как правило, сертификат о владении языком на уровне B2 требуется для поступления в государственные университеты по специальностям, связанным с естественными науками и математикой. Устная речь — это особенно важный навык во время обучения во французских университетах, а это означает, что вам придется поработать над совершенствованием своего акцента и фонетики.

По ходу своих исследований FSI разбило языки на группы, соответствующие количеству времени, которое потребуется потратить для достижения продвинутого уровня знаний.

  • Группа 1, от 24 до 30 недель обучения: французский, датский, голландский, итальянский, норвежский, португальский, румынский, испанский, шведский;
  • Группа 2, 36 недель обучения: немецкий, индонезийский, малазийский;
  • Группа 3, 44 недели: армянский, чешский, фарси, финский, греческий, иврит, хинди, русский;
  • Группа 4, 88 недель: арабский, китайский, японский, корейский.

Согласно этому руководству, вы, сможете начать немного понимать французскую речь и говорить отдельные фразы по-французски, начав слушать подкасты на французском языке во время перерыва на кофе или включая некоторые современные французские радиоканалы во время уборки, приготовления пищи или занятий спортом. Согласитесь, такой метод знакомства с новым языком был бы абсолютно неэффективен в случае, например, с китайским или японским!

Однако, опираясь на данное исследование, можно сказать, что, если вы заинтересованы в более глубоком знании языка и не готовы остановиться лишь на изучении основных правил грамматики, спряжении глаголов и освоении синтаксиса, то вам нужно будет потратить на занятия французским и практику языка более 480 часов. Теоретически прослушивание подкаста или радио будет вполне достаточно, чтобы поднять вас до уровня A1 или даже A2. Однако, если вы хотите достичь более продвинутого уровня, нужно задуматься о том, чтобы записаться на уроки французского языка с преподавателем или на занятия в языковой школе.

Согласно исследованию, от 600 до 750 часов занятий в течение 24-30 недель будет вполне достаточно, чтобы достичь уровня B2 или C1. Это звучит обнадёживающе, ведь изучая французский с нуля, вы сможете достичь высокой степени автономии в языке всего за 6 месяцев!

Итак, чтобы достичь среднего уровня, вам придётся заниматься по 10 часов в день в течение 48 дней (это довольно интенсивный темп, который, тем не менее, выбирают многие ученики). Однако, в реальности далеко не каждый из нас может отвести такое количество времени на изучение языка — если только вы уже не живёте во франкоговорящей стране, где можно легко практиковать язык на ежедневной основе.

Ниже вы найдёте несколько заметок о том, чего ожидать на пути к свободному владению языком.

От чего зависит скорость изучения французского языка?

Вне зависимости от выбранного вами метода обучения (будь то уроки в языковой школе, онлайн-занятия с репетитором, изучение французского языка по видео-урокам на YouTube и т.д.), ясно, что количество времени, которое вы тратите на обучение, является одним из наиболее важных факторов в процессе овладения языком. Однако, существуют и другие ключевые факторы, которые нужно будет учесть при изучении как французского, так и любого другого романского языка.

Одним из таких факторов, о котором мы расскажем в другой статье, является стоимость различных методов изучения языка.

Существует огромное количество методов изучения французского языка. Какой бы из них вы не выбрали, помните, что ключ к быстрому прогрессу — это регулярность ваших занятий. (источник: Pexels)

Итак, один из важнейших компонентов для успешного изучения языка является методология. Что же это такое и как выбрать “правильную” методологию?

Методология, по которой вы изучаете французский язык, будет варьироваться в зависимости от типа обучения, который вы выбрали — будь то изучение языка  через Duolingo или через живую разговорную французскую практику с носителями языка.

Для большинства людей посещение курсов французского языка при университете или частные уроки с носителем французского языка будут более эффективны, чем другие методы (например, самостоятельное изучение), что приведёт к гораздо более быстрому прогрессу. Структурированная и проверенная программа курса имеет множество преимуществ и позволяет освоить всё самое необходимое: от алфавита и основ чтения до сложных правил спряжения французских глаголов. А ещё, главный плюс подобных занятий — это регулярность.

К тому же, занятия в языковых школах или уроки с репетитором не только помогут вам достичь желаемого уровня владения французским языком (будь то начальный или уровень C2), но также позволят вам больше узнать об особенностях французской культуры и истории.

Основы изучения французского языка 

Как и при изучении любого другого иностранного языка, ежедневная практика французского является обязательным шагом на пути к свободному владению языком. Что составить график занятий, перед началом обучения необходимо определить свои цели.

Если вашей целью является стажировка во Франции, которая позволит вам остаться жить и работать в стране, вам придётся сдать стандартный экзамен по французскому языку. Такими языковыми экзаменами являются DELF, DALF и TCF, каждый из которых делится на разные уровни владения языком. Чтобы полноценно подготовиться к ним, желательно начать обучение по интенсивной программе. В процессе подготовки вам также помогут бесплатные ресурсы на французском языке: Campus France, Le Point du FLE, Bonjour de France и Alliance Française.

Запоминание

Изучение французского языка, как и любого другого языка, потребует определённых навыков обработки и запоминания новой информации. Рекомендуемый способ изучение французской лексики — это разделение/группировка слов, которые вы хотите выучить, по темам, к которым они относятся. Например, если вы планируете дальнейшую работу или стажировку в гостиничном бизнесе, вам придется сделать акцент на изучении специализированной лексики по данной теме (например, запомнить такие слова как отель, ресторан, обслуживание в баре, строительство, туризм, ресепшн и т.д.).

Усвоение новой информации также зависит не только от ваших навыков запоминания, но регулярности, с которой вы возвращаетесь к повторению данных слов. Исследование психолога Гарри П. Бахрика показало, что без постоянной практики, люди, изучавшие язык, забывали около 60% своего словарного запаса в течение 3 лет после того, как прекратили активное изучение данного языка.

С чего начать изучение французского языка?

Изучение французского языка во франкоговорящей среде

Языковая поездка во Францию — это отличная возможность применить изученные правила на практике и попытаться преодолеть языковой барьер. (источник: Pexels)

Курс французского языка может научить вас правильному французскому произношению, грамматике, фонетике и поможет начать активно использовать изученные слова. Однако, лучшим помощником в освоении французского собственные всё ещё остаются ваши собственные уши!

В середине 1960-х лингвист и невролог Эрик Леннеберг разработал теорию языка, в которой говорилось, что после полового созревания фактически невозможно избавиться от родного акцента, если всю свою жизнь вы были окружены людьми, говорящими только на вашем родном языке. Данное явление известно более широким массам под названием синаптическая обрезка или синаптический прунинг — процесс, при котором ваш мозг избавляется от информационных связей, которые он до сих пор не использовал.

Многим это заявление может показать достаточно пессимистичным, особенно тем, кто решился в совершенстве овладеть французским языком уже во взрослом возрасте. Однако, не время расстраиваться! Хотя изучение нового языка всегда сопряжено со стрессом, а расписание языковых курсов иногда может не совпадать даже с самым гибким графиком, овладеть французским языком на уровне носителя — это НЕ несбыточная мечта, а вполне выполнимая задача при условии регулярных и интенсивных занятий.

Если выучить французский язык до начального или среднего уровня можно на языковых курсах или частных уроках с репетиторами, то для совершенствования ваших знаний и полного погружения во французскую культуру стоит задуматься о языковой поездке во Францию.

Вы также можете отправиться во Францию для прохождения стажировки, обучения в местном университете или Высшей школе или попробовать иммигрировать в страну, получив приглашения от французского работодателя.  Оказавшись в языковой среде, вы сможете ежедневно учить новые слова и фразы просто общаясь с новыми друзьями или коллегами, изучая афиши в метро и слушая лекции в ВУЗе.

Если же вы хотите начать изучение французского языка в России, рассмотрите возможность занятий с частным преподавателем, которого можно выбрать на нашей платформе Superprof. Выбирайте понравившегося специалиста и начинайте свой путь к свободному владению французским языком уже сегодня!

ничего — французский перевод – Linguee

Ther e i s ничего t o s как это […]

рынок знал о любом таком состоянии.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Aucun lment n e permet d e dmontrer […]

que le March avait peru une quelconque состояние.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Этот Дом всегда благосклонно относился к расширению

[…] прошлое, но потом e i s ничего t o s […]

не изменится в будущем.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Cette Assemble toujours envisag de manire

[…]

благоприятный вопрос о расширении номинала

[…] le pa ss , m ais rien ne perm et de dire […]

que cela continuera tre le cas l’avenir.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Господин спикер, правительство много говорило о снижении подождите

[…]

раз и время ожидания гарантирует, но

[…] есть absolu te l y ничего i n t его бюджет […]

дело с одним из важнейших компонентов

[…]

времени ожидания, и это человеческие ресурсы здравоохранения.

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Monsieur le Prsident, le gouvernement a souvent proclam qu’il allait

[…]

rduire et garantir les dlais

[…] quit d’attente, mais o n ne tro uve rien dan s c 8 bud

8 [. ..]

касаться важных аспектов

[…]

des dlais d’attente, je veux parler des ressources en sant.

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Нет нужды искать смысл от их имени, особенно когда такой поиск ре al l y ничего m o относительно , чем способ обоснования решения о выпуске человеческих эмбрионов для исследовательских целей.

cccb.ca

cccb.ca

Il demeure donc inutile de leur trouver un sens, particulirement quand il n’est question que de justifier la dcision de rendre disponible pour des fins de recherche, des эмбрионы человека.

cccb.ca

cccb.ca

Если их политика заключается в том, чтобы оставить открытым ту же учетную запись и просто удалить имя умершего

[.

..] человек, затем e i s ничего m o re вам нужно сделать.

www2.fsna.com

www2.fsna.com

Si la politique de l’tablissement est de

[…]

garder le compte ouvert, en supprimant simplement le nom de la personne dcde,

[…] вы н ‘а vez b eso in de rien fa ire d’ autre .

www2.fsna.com

www2.fsna.com

Прочее

[…] слов есть проба аб л у ничего м o ре характеристика […]

межличностных отношений, чем вопросы и ответы.

pwc.ch

pwc.ch

En d’autres te RM ES,

IL N ‘Y A RIEN DE P LUS RELA TI [. ..]

вопросы и ответы.

pwc.ch

pwc.ch

Он сказал, что попытка

является ошибочной стратегией. […]

для управления запасами лосося в океане

[…] при выполнении nex t t o ничего t o p […]

и ручьи, в которых нерестится лосось.

Commissioncohen.ca

Commissioncohen.ca

Il qualifie de malavise la stratgie

[…]

Консистентный тентер де грэр ле стокс де сомон данс л’окан ан

[…] ne fa is ant p res que

rien pou rp rotg 8 er […]

морская вода.

Commissioncohen.ca

Commissioncohen.ca

Я торжественно заявляю о своей чести и

[. ..]

совесть, что я буду говорить правду,

[…] вся правда а н д ничего б у т правда и […]

, что мое заявление будет соответствовать моему искреннему убеждению.

Je dclare sonnellement, en tout honneur et en

[…]

всеобщее сознание, que je dirai la vrit,

[…] л a vri te t rien q ue l a v ri et 9000 […]

que mon expos costractra ma ma conitor sincre.

Я часто с изумлением размышляю над фактом

[…] что он приехал в эту страну wi t h ничего a n d построил успешный […]

(когда он едва говорил на языке).

businessadvisor.ca

businessadvisor.ca

Сувенирная мысль

[…] avec stupfaction au fait qu’il est arriv ici les ma in s vides e t a bti […]

une entreprise prospre alors

[…]

qu’il parlait peine anglais ou franais.

businessadvisor.ca

businessadvisor.ca

Мы предположили, что

e i s ничего i n t другие законы […]

юрисдикция, которая влияет на это заключение.

ecb.europa.eu

ecb.europa.eu

Nous avons s uppos q ue rien da ns le dr

7 […]

autre systme juridique n’tait восприимчивый d’afffecter le prsent avis.

ecb.europa.eu

ecb.europa.eu

Ничего s h ou ld позволяют […]

считают, что эта ситуация, которая в пригороде остается повседневной, в ближайшие годы улучшится.

esisc.net

esisc.net

Rien ne per met de c on sidrer […]

в этой ситуации, banale en banlieue, s’amliorera dans les annes venir.

esisc.net

esisc.net

Перед лицом этих злодеяний многие из нас с больным сердцем почувствовали себя бессильными,

[…] что там w a s ничего w e c бы сделать.

interpares.ca

interpares.ca

Devant ces atrocits, plusieurs d’entre nous — la mort dans l’me — ont ressenti de l’impuissance,

[. ..] l’impression qu’o n ne p ouv ait rien фэй ре .

interpares.ca

interpares.ca

В частности la r , ничего p r a r ev изменение страницы с другого пользователя 0008 н д ничего d e мо […]

этот меняется на другой

[…]

запуск страниц происходит нечасто.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

E n eff et, rien n’e mpch e un utilisateur de changer de page de dma rr

8 en age ne pro uv e que тип […]

de change n’arrive que rarement.

eur-lex.europa. eu

eur-lex.europa.eu

Мы будем ach ie v e ничего w i й из политических […]

безопасность, без юридической безопасности, без инфраструктуры и без рынка.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

О н н e f эпоха rien san s s curi t политика, […]

sans scurit juridique, sans инфраструктуры et sans March.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Им не хотелось слышать, что СПИД собирается убить миллионы

[…]

людей, разрушить экономику и подорвать здоровье

[…] услуги, и как там w a s ничего t h at можно было сделать [. ..]

, чтобы остановить его.

unaids.org

unaids.org

Ils en avaient assez d’entendre que SIDA allait tuer des

[…]

миллион человек, разоряющих кономи и служащих

[…] sant, et q u’ il n’ y a vai t rien fa ire 8y литье

умереть

unaids.org

unaids.org

Функция в настоящее время

[…] пусто и, таким образом, do e s ничего .

docs.gimp.org

docs.gimp.org

Функция est

[…] actuellement v id e et ne fa it rien .

docs.gimp.org

docs.gimp.org

Что касается реальных спутников, исследования

[. ..] проводится b u t ничего h a d еще не реализованы.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Pour ce qui est des Satellites Actuels, des Tudes

[…] sont en cour s, mai s rien n ‘a enc ore

.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Ничего p l ea ses ее больше […]

чем повторяющийся мотив.

pompidou-center.net

pompidou-center.net

Rien n e l ui plat p lus que […]

мотивы, которые актуальны.

pompidou-center.net

pompidou-center.net

Но, пожалуйста, не выбирайте t o d o ничего .

urantia-uai.org

urantia-uai.org

Mais, je vous en supplie, ne

[…] choisiss ez pas de ne rien fa ire .

urantia-uai.org

urantia-uai.org

d b e ничего i n t он […]

непонятное или сложное.

arabhumanrights.org

arabhumanrights.org

Rien d an s la pro c dure ne doit tre […]

скрыть или запутать.

arabhumanrights.org

www.arabhumanrights.org

Ничего i s m руда безопаснее, чем […]

тюрьма строгого режима.

interpares. ca

interpares.ca

Rien n’e st pl us s r qu’une […]

максимальный тюремный срок.

interpares.ca

interpares.ca

Объединимся, чтобы принести

[…] о социальных переменах e i s ничего n e w людям в […]

развивающихся стран.

wateraid.org

wateraid.org

Универсальный код

[…] changem en t soc ial n’ a rien d en ouv eau p ou r les […]

населения мира в развитии.

wateraid.org

wateraid.org

Убедитесь, что при срабатывании механизмов складывания или вставки движущихся частей, таких как съемная ось заднего колеса, складывающаяся спинка или антиопрокидыватель, a т ничего b e co мес.

kueschall.ch

kueschall.ch

Assurez-vous que rien ne s’est coinc au moment d’activer les mcanismes de pliage ou d’insertion des pices mobiles telles que l’ ax d e roue arrire, le dossier rabattable ou le dispositif anti- подъёмник.

kueschall.ch

kueschall.ch

(Это h a s ничего t o d o с инструментом, […]

см. выше.

Товары.metrohm.com

Товары.metrohm.com

( Ceci n ‘a rien vo ir a vec l’ одежда, […]

voir ci-dessus.

Товары.metrohm.com

Товары.metrohm.com

Если да

[…] не делай т привет с , ничего а t а все произойдет.

rencontres-montblanc.coop

rencontres-montblanc.coop

Шрифт S’ils ne le

[…] пас, я l ne se pa sse ra rien du to ut .

rencontres-montblanc.coop

rencontres-montblanc.coop

Там w a s ничего t o d eal с проблемами ожирения номер один должен был быть проблемой здравоохранения и пропаганды болезней и eal профилактика .

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Le Budget ne renferme aucune mesure visant rgler la question de l’obsit, qui aurait d tre la Priorit numro un du gouvernement sur le plan de la Promotion de la Sant et de la prvention de la maladie.

www2.parl.gc.ca

www2.parl.gc.ca

Он создает знаки,

[. ..] значения от li tt l e ничего , s ee s формы и формы, где другие s

7 e
8 7 ничего , i n первый […]

экземпляр

, кроме пятен и меток.

galerie-anatome.com

galerie-anatome.com

Il cre des signes, du sens parti r de pe tit s riens, voi t des f ormes l o d’autres ne voient, […]

au premier respect, que des tches.

galerie-anatome.com

galerie-anatome.com

re s ничего m o re срочно, чем закрытие […]

границы и помощь фермерам.

rencontres-montblanc.coop

rencontres-montblanc.coop

I l n’y a rien de pl us urgen t que de [. ..]

fermer les frontires et d’aider les acteurs.

rencontres-montblanc.coop

rencontres-montblanc.coop

У нас всегда

[…] e i s ничто t h at может разрушить это, […]

наша истинная природа.

zen-deshimaru.com

zen-deshimaru.com

On a toujours t a, il n’y a rien qu i p eut dtr ui re a, […]

нотр врай природа.

zen-deshimaru.com

zen-deshimaru.com

oh it was Nothing — Перевод на русский — примеры английский

Премиум История Избранное

Реклама

Скачать для Windows Это бесплатно

Загрузите наш бесплатное приложение

Реклама

Реклама

Нет объявлений с Премиум

Предложения: ничего не было Ничего не было быть ничем

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Перевод — на основе технологии ИИ

Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите здесь, чтобы открыть перевод в новом окне.

Ой! У нас возникли проблемы с получением данных. Мы работаем над решением этой проблемы.

о, это было ничего

Для более длинных текстов регистр Авторизоваться

Голосовой перевод и длинные тексты

О , это было ничего , с-с-сэр.

О , ce n’est rien , общий.

О , это было ничего , с-с-сэр.

О , ce n’était rien , повар.

Джоэль: О, , ничего не было .

Джоэль: О , c’est rien .

О , это было ничего , правда.

Ce n’est rien , voyons.

Ой , ничего не было , правда.

C’était rien , или фонд.

О , это было ничего , правда. Я преодолел это.

C’était rien , или фонд. Я выздоравливаю.

О , это было ничего , на самом деле.

Энфейт, ça n’a pas été difficile .

Ой , это было ничего , папа.

C’est rien du tout , папа.

О , это было ничего , правда.

О , c’était rien , vraiment

Я знаю, во сколько ты снова лег спать. Ой , ничего не было .

Je sais à quelle heure tu t’es recouché.

Артур: О , ничего не было .

Citan: Whew , c’est pas passé loin .

О, , ничего не было , Брайан.

Ce n’est rien , Брайан.

О , это было ничего , правда.

О , ce n’est rien .

« О, , это было ничего, », вероятно, лучший пример преуменьшения/принижения комплимента.

« Oh , ce n’était rien » является вероятностным лучшим примером минимизации/ретроградации комплимента.

« О, , в этом не было ничего важного», — сказал им Хё Джин, продолжая делать собственные замечания на английском под бурные аплодисменты.

« О ! rien d’important», répondit Hyo Jin, qui se lança, sous un tonnerre d’applaudissements, dans une allocution en anglais.

О ! Ничего не было , это…

О ! Pour rien , ча…

О, , ничего не было , чистая бумага, что-то вроде эквивалента ленты на кассете.

Rien , que du blanc, l’equivalent des en-têtes vides des cassettes.

О, , эй, это было ничего .

Je t’en prie. Город .

Ой , ммм, это было ничего .

О , гм, ce n’était rien .

О, , нет, это было ничего .

Нет. Ce n’était rien .

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный

регистр Соединять

Ничего не найдено для этого значения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *