Как на тайском здравствуйте – — ( )

Тайский разговорник — не всё так сложно как кажется!

Тайский разговорник

Одной из основных сложностей при освоении тайского языка иностранцем являются тоны. Всего в языке около пяти тонов, которые воспроизвести европейцу довольно сложно, а тем более, различить их на слух. К тому же в такой относительно небольшой стране как Таиланд существует множество диалектов, что еще больше затрудняет понимание.

Ниже приведен мини-разговорник тайского языка, основанный на центральном наречии (пхасаа кланг), с помощью которого Вы легко сможете объясниться с местными жителями в обычных ситуациях. Также туристу необходимо знать об «окончании вежливости»: «кхрап» и «кха». Первое из них употребляется мужчинами, а второе женщинами по отношению ко всем людям. Такие дополнения, поставленные в конце любого предложения, делают Вашу речь более вежливой и уважительной к собеседнику. Отношение и коммуникация между людьми является сердцевиной тайской  культуры, так что Вы можете получить скидку на товары и услуги только за дружелюбие, понимание и уважение традиций страны, в которой находитесь. Произнесение этих частиц отдельно от какого-либо контекста означает согласие, утвердительный ответ, более вежливый аналог русскому «ага». Поэтому не забывайте использовать эти частицы в конце обращения или предложения, и Вам обеспечено еще больше улыбок и доброжелательности в королевстве Таиланд.

Еще на заметку. Женщины, говоря «я» и имея ввиду себя, произносят «шан», а мужчины – «пхом». Например, мужчина говорит «я уже сыт» – «пхом им лэо». В базовом тайском разговорнике, приведенном ниже, мы привели основные фразы и выражения, которые могут Вам понадобится при визите в Таиланд. Будем надеяться, что Ваше общение с местными жителями оставит у Вас только приятные воспоминания, в том числе благодаря материалу, приведенному ниже.

РУССКАЯ ФРАЗА АНГЛИЙСКИЙ ТАЙСКИЙ ПРОИЗНОШЕНИЕ
Здравствуйте Hello/ Hi
Sawat-dee khrap/ kha
Сават-ди кхрап/ кха
Спасибо Thank you/ Thanks Khop khun khrap/ kha Коп кхун кхрап/ кха
Спасибо большое Thanks a lot Khop khun maak maak Коп кхун маак маак
Пожалуйста Please Ga:ru:nah Га:ру:на
До свидания Good bye/ Bye Larn gawn Ла гоун
Извините Excuse me Khaw toht Коо тод
Не помню I don’t remember Jam mai dai Джам мэй дай
Да/ Нет Yes/ No Chai/ Mai chai Чай/ Мэй чай
Как дела? How are you? Sabai:dee mai? Сабай:ди май?
Все хорошо Good/ OK Sabai:dee Сабай:ди
Еще увидимся See you later Pop kan mai Поп кан май
Что это? What is it? Nee arai? Ни арай?
Неважно Doesn’t matter/ Never mind Mai pen rai Май пен рай
Я не понимаю I don’t understand Mai khou jai Мэй кхоу тяй
Я понимаю I understand Kou jai Кхоу тяй
Хотите кушать? Do you want to eat? Kin khao mai? Кин као май?
Давай покушаем вместе Let’s eat together Kin duai mai? Кин дуай май?
Я голоден I’m hungry Hew Хью
Я сыт I’m full Im Им
Вкусно Delicious Arroi Аррой
Невкусно Not delicious Mai arroi Май аррой
Не остро Not spicy Mai pad Май пэд
Сколько это стоит? How much is it?
Rakaa thaorai?
Ракаа тао:рай?
Мне это нравится I like it Chob maak Чоб маак
Мне это не нравится I dislike/ don’t like it Mai chob Мэй чоб
Слишком дорого It is too expensive Pang pai Пэнг пай
Вы можете продать дешевле? Can you sell it cheaper? Lot dai mai? Лот дай май?
Слишком маленький/ большой Its’ too small/ big Lek pai/ Yai pai Лек пай/ Яй пай
Я вернусь I will come back Ja-ma-mai Джа-ма-май
Немного A little bit Nid noi Нит ной
Много A lot Maak maak Мак мак
Откуда Вы? Where are you from? Khun maa jaak tee:nai? Кхун маа джак ти:най?
Я из России I am from Russia Phom maa jak Rassia Пхом маа джак Рассия
Как Вас зовут? What is your name? Khun chue arai? Кхун чы арай?
Меня зовут Саша My name is Sasha Phom chue Sasha Пхом чы Саса
Почему? Why? Thammai? Там:май?
Что? What? Arai na? Арай на?
Кто? Who? Krai? Край?
Когда? When? Mue-arai? Мы:арай?
Где? Where? Teenai? Ти:най?
Куда идти? Which way? Pai taang nai Пай та:анг най
0, 1, 2 Zero, one, two Soon, nueng, song Сун, нынг, сонг
3, 4, 5 Three, four, five Sam, see, haa Сам, сии, хаа
6, 7, 8 Six, seven, eight Hok, jet, bpet Хок, джет, бпет
9, 10, 11 Nine, ten, eleven Gao, sip, sip-et Гао, сип, сип-эт
12, 13, 14 Twelve, thirteen, fourteen Sip-song, sip-sam, sip-see Сип-сонг, сип-сам, сип-сии
15, 16, 17 Fifteen, sixteen, seventeen Sip-haa, sip-hok, sip-jet Сип-хаа, сип-хок, сип-джет
18, 19, 20 Eighteen, nineteen, twenty Sip-bpet, sip-gao, yee-sip Сип-бпет, сип-гао, ии-сип
100, 200 One hundred, two hundred Nueng roi, song roi Нынг рой, сонг рой
1000 One thousand Nueng phan Нынг пан
 

Примечание:

1. Большинство указанных фраз не содержит окончания кхрап/ кха. Вы можете произносить его или нет, но в действительности, чем чаще Вы будете добавлять его в речи, тем Вы больше понравитесь тайцам. 2. Если Вы хотите указать, что действие «уже» совершено, то добавьте окончание «laeow» («лэо»). Например: «уже ушел» – «пай лэо», «уже сыт» – «им лэо» и т.п. 3. Грамматика тайского языка очень проста, тут нет падежей, родов и артиклей, что несколько упрощает взаимопонимание с тайцами. Так, если Вы хотите сказать, что уже поели и неголодны, достаточно употребить два слова: «кин лэо», что дословно означает «уже покушать» и Вас действительно поймут. 

Распечатать Тайский разговорник

satang.ru

Краткий русско-тайский разговорник — Таиланд

Предвкушение путешествия всегда волнительно, особенно если путешествуешь в страну в первый раз. Двойное волнение посещает тех туристов, кто по тем или иным причинам не говорит даже на базовом английском. Как общаться с тайцами в этом случае?

Столько всего интересного, но как узнать стоимость?

Если вы владеете парой фраз на английском, то вам должно быть будет легче. Если же вы говорите очень бегло по английски, более того практиковали в разных странах, а вас так же не понимают — не удивляйтесь! Тайский диалект речи типично азиатский, плюс ваш акцент, вот и получаются трудности в общении. Поэтому все-таки, отправляясь в чужую страну, стоит прихватить с собой предварительно распечатанные основные выражения.

Вежливое обращение

Никогда не разговаривайте с тайцами на повышенных тонах, в тайской культуре считается что тот, кто повышает голос теряет свое лицо, и восстановить его будет уже не возможно! Всегда больше вероятность что вы сможете решить вопрос с улыбкой на лице намного быстрее и в вашу сторону, нежели криком.

Тайский язык особенный! В нем есть мужские и женские слова и частицы. Например, когда фразу употребляет мужчина, то в конце предложения он произносит Кхрап, если женщина то Кха.

Таким образом, вы можете услышать от таечки фразу: “Thank you khaa!” — вроде и на английском, но и частичку вежливую добавила, благодаря вас. Если не употреблять эти частицы, то речь будет грубой, поэтому благодаря или здороваясь на тайском обязательно добавляйте кха/кхраб в зависимости от вашей половой принадлежности.

Тайское традиционное приветствие “вай” — вежливое и уважительное


Общие фразы на тайском

Русский                                      Тайский

Здравствуйте, до свидания         Саватдии кхрап(кха)

Сколько стоит?                           Тхаурай кхрап(кха)

Спасибо, благодарю вас             Кхоп кхун кхрап(кха)

Большое спасибо!                      Кхоп кхун маак кхрап(кха)

Как поживаете? Как дела?         Сабай дии май кхрап(кха)

Спасибо, все в порядке              Сабай дии кхрап(кха)

Извините                                    Кхотхоот кхрап(кха)

Не стоит беспокоиться               МАЙ ПЕН РАЙ кхрап(кха)

Я не хочу, мне не надо               МАЙ АУ кхрап(кха)

Как ваше имя?                            Кхун чы арай кхрап(кха)

Помните про мужские и женские слова:

Меня зовут Сергей                      Пхом чы Сергей кхрап

Меня зовут Ольга                       Чан чы Ольга кха

На здоровье (тост)!                    Чок дии кхрап(кха)

Где находится туалет?                Хонгнам ю тхи най кхрап(кха)

Ехать прямо                                Тонг пай кхрап(кха)

Поворачивать налево                 Пай леу сай кхрап(кха)

Поворачивать направо               Пай леу куа кхрап(кха)

Произношение чисел на тайском

В таблице ниже приведены примеры произношения цифр на тайском языке с указанием тонов. Старайтесь произносить с тонами для наилучшего понимания.
Пример, 100 бат по-тайски произносится как “Нынг рой бат”, 800 — “Пэд рой”, тысяча — “Нынг пхан” и т.п…

Таблица тайских цифр

Если вы пытаетесь говорить на тайском даже пару фраз и очень стараетесь, а вас все равно не понимают, то не корите себя. Проблема заключается в тонах, которые вам как носителю другого языка просто не под силу. Вы всегда можете перейти на язык жестов, главное делать это вежливо и с улыбкой, тогда ваш отпуск пройдет незабываемо!

Добро пожаловать в Тайланд!

Поделиться с друзьями:

www.exotai.ru

Тайский язык, Тайский разговорник (mp3) (часть 3)

Боль тупая, продолжительнаяПуатปวด
БольТепเจ็บ
Боль острая, резкаяСэ: пแสบ
ПереломХакหัก
ПорезБа: тบาด
Амбулаторная картаБат пху: пу: эйบัตร ผู้ ป่วย
Быть больнымПу: эйป่วย
ДиагнозВи-нит-чай ро: кวินิจฉัยโรค
ЗаболеватьЛом-тьепล้มเจ็บ
Задержать дыханиеКлан-лом-ха: й-тьайกลั้นลมหายใจ
ЗдоровьеСу-кха-пха: пสุขภาพ
МедикаментыВе: т-ча-пханเวชภัณฑ์
Хорошее здоровьеСу-кха-пха: п ди:สุขภาพดี
Плохое здоровьеСу-кха-пха: п май ди:สุขภาพไม่ดี
Курение плохо влияет на ваше здоровьеСу: п бу ри: май ди: то су-кха-пха: пสุขภาพไม่ดี
ТерапевтНак-бам-бат-ро: кนักบำบัดโรค
ФизиотерапевтНак-ка: й-пха:-бам-батนักกายภาพบำบัด
ХирургСан-ла-йа-пхэ: тศัลยแพทย์
Абсцесс, нарыв, гнойникФи:ฝี
АллергияПхэ:แพ้
Анемия, малокровиеЛы: ат-тьа: нгเลือดจาง
АппендицитРо: к-сай-тингโรคไส้ติ่ง
АстмаРо: к-хы: тโรคหืด
Базетова болезньРо: к-кхо:-пхо: к-та:-по: нโรคคอพอกตาโปน
БеременностьТанг-тхонгตั้งท้อง
Бери-бериРо: к-неп-ча:โรคเหน็บชา
БессонницаНо: н-май-лапนอนไม่หลับ
БешенствоРо: к-ма:-ба:โรคหมาบ้า
БронхитЛо: д-лом-ак-се: пหลอดลมอักเสบ
Брюшной тифРа: к-са: тรากสาด
Ветряная оспаРо: к-сук-сайโรคสุกใส
Газы в кишечникеЛомลม
ГоловокружениеВиа: н-хуаเวียนหัว
ГонореяРо: к-но: нг-найโรคหนองใน
ГрыжаЛонг-факลงฝัก
Денге, тропическая лихорадкаРо: к-кхай-денг-ке:โรคไข้เด็งเก้
Диарея, поносРо: к-тхонг-ру: ангโรคท้องร่วง
ДизентерияРо: к-битโรคบิด
ДифтерияРо: к-кхо:-ти: пโรคไข้คอตีบ
ЖарКхайไข้
ЖелтухаРо: к-нам-ди:-са: нโรคน้ำดีซ่าน
Женские болезниРо: к-ча-пхо-са-три:โรคเฉพาะสตรี
ЗапорТхонг пху: кท้องผูก
ЗобРо: к-кхо:-пхо: кโรคคอพอก
ИмпотенцияКа: м-та: й-да: нกามตายด้าน
Инфекционные заболеванияРо: к-тит то:โรคติดต่อ
КашельАйไอ
КорьРо: к-хатโรคหัด
КраснухаРо: к-хы: атโรคเหือด
Лейкемия, белокровиеЛы: ат-кха: уเลือดขาว
МалярияМа: ле: риаมาเลเรีย
Морская болезньРо: к-мау-кхлы: нโรคเมาคลื่น
НеврастенияРо: к-пра-са: т-о: нโรคประสาทอ่อน
ОзнобУатหวัด
Опасная болезньРо: к-пхайโรคภัย
ОпухольБуамบวม
ОспаРо: к-фи:-да: тโรคฝืดาษ
Падать в обморок, терять сознаниеПен-ломเป็นลม
ПараличРо: к-ам-ма-пха: тโรคอัมพาด
ПереломХакหัก
ПерхотьРанг-кхэ:รังแค
Пищевое отравлениеА: ха: н пен пхитอาหารเป็นพิษ
ПодаграРо: к-кауโรคเก๊าท์
Порок сердцаРо: к-хуа-тьайโรคหัวใจ
ПроказаРо: к-ры: анโรคเรื้อน
Психическое заболеваниеРо: к-тьитโรคจิตต์
РакРо: к-ма-ренгโรคมะเร็ง
РанаБа: т-тепบาดเจ็บ
РахитРо: к-кра-ду: к-о: нโรคกระดูกอ่อน
РевматизмРо: к-пу: ат-кхо:โรคปวดจข่้อ
Рожа, рожистое воспалениеРо: к-фай-ла: м-тхунгโรคไฟลามทุ่ง
СвинкаРо: к-кха: нг-тху: мโรคคางทูม
СкарлатинаРо: к-дам-дэ: нгโรคไข้ดำแดง
СлабостьПен-ломเป็นลม
СпидРо: к-е: тโรคเอดส์
ТуберкулёзВан-на-ро: кวัณโรค
Холера (чума)Ро: к-ха:โรคห่า
ЭпидемияРо: к-ра-ба: тโรคระบาด
ЭпилепсияЛом-ба:-му:ลมบ้าหมู
Анестезирующее средствоЙа:-ра-нгап кхуа: м-ру:-сыкยาระงับความรู้สึก
БактерицидЙа:-кха:-чы: а-ро: кยาฆ่าเชี้อโรค
Болеутоляющее средствоЙа:-кэ:-пу: атยาแก้ปวด
Ветрогонное средствоЙа:-кхап-ломยาขับลม
ЖаропонижающееЙа:-кэ:-кхайยาแก้ไข้
Жаропонижающее средство (народное)Йа:-кхи: оуยาเขียว
Желудочное средствоЙа:-тха: тยาธาตุ
Зубная паста, зубной порошокЙа:-си:-фанยาสีฟัน
КаплиЙа:-йо: тยาหยอด
Лекарство, медикаментыЙа:ยา
Лечебный отвар, декоктЙа:-томยาต้ม
Мазь (для втирания)Йа:-тха:ยาทา
МикстураЙа:-намยาน้ำ
Мочегонное средствоЙа:-кхап-пат-са:-ваยาขับบปัสสาวะ
Народное средство, лекарствоЙа:-кла: нг-ба: нยากลางบ้าน
Настойка на спирте, тинктураЙа:-до: нгยาดอง
ПастилкаЙа:-омยาอม
Пластырь, горчичникЙа:-пхо: кยาพอด
Потогонное средствоЙа:-кхап-нгы: аยาขับเหงื่อ
ПротивоядиеЙа:-кэ:-пхитยาแก้พิษ
СлабительноеЙа:-ру / йа:-тха: йยารุ / ยาถ่าย
СнотворноеЙа:-мау-лапยาเมาหลับ
Таблетка, пилюляЙа:-метยาเม็ด
Укрепляющее, тонизирующее средствоЙа:-бам-рунг-тха: тยาบำรุงธาตุ
Успокаивающее средствоЙа:-ра-нгап кхайยาระงับเส้นประสาท
Яд, отраваЙа:-пхитยาพิษ

zametki-turista.com

Русско-тайский разговорник для туристов. Основные слова, цифры и фразы по тайски

 

Практически все тайцы худо-бедно, но знают английский.  С каждым годом число местных жителей так или иначе знающих английский язык становится все больше и больше.

Русско-тайский разговорник

Эх, лучше бы они изучали русский богатый эмоциональный язык, чем сухой и полупустой английский (чего только стоят наши матерные слова, сколько в них многогранности и смысла, а самое главное, все моментально понимают что человек хочет сказать). Да и произношение английских фраз звучит в исполнении тайцев довольно забавно, но качая-то часть персонала в тех же отелях может криво изъяснять и по-русски, что делает отдых простым, доступным и незабываемым.

Другое дело, если турист приходит на рынок и сталкивается с явным языковым барьером, когда оба собеседника не могут понять друг друга, так как и английских у обоих хромает на обе ноги, и русский язык продавец совершенно не понимает, а изъяснения жестами приводят к смешным казусам, ибо тайцы ряд жестов воспринимают совершенно иначе.

В таких случаях поможет русско-тайский разговорник, в котором были собраны все наиболее часто используемые туристические слова и фразы, упрощающие пусть и малую, но столь необходимую часть времяпровождения в Таиланде. Благодаря нему каждый сможет выучить парочку другую тайских фраз и самостоятельно без лишних хлопот и забот попутешествовать по этой чудной Стране Улыбок.

Русско-тайский разговорник для туристов

Прежде чем начать сухое изложение, стоит преподать парочку уроков вежливости, зная которые любой турист в глазах тайцев будет выглядеть чуть лучше, чем другие «невежи». Говоря это мы несколько погорячились, ибо современное тайское общество (в особенности молодежь) более коммуникабельное, терпимое и доброжелательное. Не зря они сами любят повторят, что Таиланд — это Страна Улыбок и кое чего еще, но об этом не принято говорить.

Чтобы завязался «душевный» разговор, в языке тайцев спрятались крошки ненавязчивой вежливости, которые добавляют в конце каждой фразы. Такими крошками являются слова:

—  КХА, произносимое прекрасной половиной человечества — женщинами,

— а для сильных мужчин это слово  КХРАП, где звук «р» смягчается настолько, что его просто опускают и говорят КхАП.

В ряде ситуаций их иногда используют и как самостоятельные слова, которые отражают значения слов «Да«, «Я понимаю«.

Важное значение имеет также и «эмоциональная окраска» каждого слова, которое придается любой фразе нисходящей или восходящей интонацией. Эти интонации в русско-тайском разговорнике мы будем выделять стрелочками, чтобы было более понятно, как произносить ту или иную фразу.

Чтобы обычную фразу превратить в вопросительную достаточно в конце добавить фразу МАЙ с восходящей интонацией. Например:  Есть свободные комнаты? — МИ: ХО:НГ ВА:НГ МАЙ

А теперь перейдем к самому русско-тайскому разговорнику

Часто использующиеся слова

Общение в ресторане

а) Обслуживание

б) Блюда/еда

в) Столовые приборы/посуда

г) Напитки

Ориентирование на местности, общие вопросы

Обслуживание в гостинице (отеле)

Общение

Общественные и административные здания

Деньги, покупки

Часто использующиеся слова

Помните, что слово КхРАП используют в произношении мужчины, а слово КХА используют женщины.

Общение в ресторане

а) Обслуживание

б) Блюда/еда

в) Столовые приборы/посуда

г) Напитки

Ориентирование на местности, общие вопросы

Обслуживание в гостинице, отеле

Общение

Общественные и административные здания

Деньги, покупки

Разумеется, охватить весь спектр тайского мелодичного языка, который словно песня, вливается в безудержный поток передаваемой информации, просто невозможно! Это лишь малый клок того, что можно было разместить в данной статье. Но наиболее часто используемые слова мы все таки смогли передать Вам, многоуважаемые читатели. Хоть это и получилось несколько грубо с точки зрения правильности произношения отдельных слов и фраз. Однако они колоритно дополнили наш русско-тайский разговорник.

Всем приятного и незабываемого отдыха!

Еще по теме:

Цены в Таиланде

Чай из Таиланда

Какие лекарства взять с собой в Таиланд

Вьетнам или Таиланд?


mi-edem.ru

Русско-тайский разговорник

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте Саватди́: — двоеточие после гласной обозначает долгий звук
Привет Ватди́:
До свидания Лако́:н
Как поживаете? Cаба́:й ди: май
Большое спасибо! Кхоп кхун ма:к-ма:к
Извините Кхотхо́:т
Я не говорю по-тайски Пхом/чан пху:т тхай май дай
Как вас зовут? Чыо ара́й?
Меня зовут… Пхом чы́о…
Да Cиа́й
Нет Май сиа́й
Куда идешь, красавица? Cа́у суа́й пай най?
Ты мне нравишься Чан чауп кун
Я тебя люблю Чан лак кун

Цифры и числа

Ноль Сун
Один Нынг
Два Со:нг
Три Са:м
Четыре Си:
Пять Ха:
Шесть Хок
Семь Тьет
Восемь Пад
Девять Ка:у
Десять Сиб
Двадцать Еэ-сиб
Тридцать Сарм-сиб
Сорок Сеэ-сиб
Пятьдесят Ха-сиб
Сто Нынг-рой
Тысяча Нынг-пан
Миллион Нынг-ларн

Магазины, гостиницы, аэропорт

Сколько это стоит? Не́э ла ка та́о лай?
Я куплю это Шун я се́у мун
Есть ли у вас свободный номер Ми: хонг ванг май
Есть ли в номере кондиционер? Най хонг ми: э: май?
Мне нужно такси Риек тэ́кси: ха:й ной
Мне нужен билет до Чиангмая Кхо: ту́а пай Чиенгма́й нынг бай
Где находится камера хранения? Ту: кеп кхонг ю тхина́й
Я потерял свой чемодан Пхом/чан тха крапа́у ха:й
Помогите, пожалуйста

Каруна: чуай дуа́й

th.rukivnogi.com

Тайский язык, Тайский разговорник (часть 1)

Без специй пожалуйстаКхо: май пет кхрап(кха)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
РесторанРа: н, а: ха: нร้าน อาหาร
Сколько это стоит?Ни: тхау райนี่เท่าไร
Вкусно, вкусныйА-ро: йอร่อย
Не вкусно, не вкусныйМай а-ро: йไม่อร่อย
БутылкаКху: атขวด
ВилкаСо: мส้อม
Кружка, чашкаТху: айถ้วย
ЛожкаЧо: нช้อน
НожМи: тมีด
Палочки для едыТа-ки: апตะเกียบ
СтаканКэ: уแก้ว
ТарелкаТьа: нจาน
СольКлы: аเกลือ
СолёныйКхемเค็ม
ЛимонМана: уมะนาว
КислыйПри: еуเปรี้ยว
СахарНа: м-та: нน้ำตาล
СладкийВа: нหวาน
ПерецПхрикพริก
ОстрыйПхетเผ็ด
ВодаНа: мน้ำ
БезвкусныйТьы: дจืด
Хлеб, бисквитКханом-пангขนมปัง
ТостКханом-панг-пингขนมปังปิ้ง
Десерт — короткая лапша в сиропеСа: римซ่าหริ่ม
Рисовый десерт (рис свареный с молоком и сахаром)Кха: упа: йа: тข้าวปายาส
РисКха: уข้าว
Жареный рисКа: упхадข้าวผัด
АрбузТэ: нгмо:แตงโม
ЗавтракА: ха: н чауอาหารเช้า
ОбедА: ха: н тхи: ангอาหารเที่ยง
УжинА: ха: н йенอาหารเย็น
Вы голодны?Кхун хиу май кхрап(кха)คุณหิวไหม ครับ(ค่ะ)
Да. Я голоденЧай кхрап(кха) пхом (чан) хиу кхрап(кха)ใช่ ครับ(ค่ะ) ผม (ฉัน) หิว ครับ(ค่ะ)
Где вы хотите покушать?Кхун йа: к тя рап пратха: н тхи: най кхрап(кха)คุณอยากจะรับประทานที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Пойдем в ресторан который находится на сой (переулок) 3Пай тхи: ра: н, а: ха: н тхи: йу: со: й са: м кхрап(кха)ไปที่ร้านอาหารที่อยู่ฃอยสาม ครับ(ค่ะ)
Что вы закажите?Кхун тя санг арай кхрап(кха)คุณจะสั่งอะไร ครับ(ค่ะ)
Я закажу суп том ямПхом (чан) тя: санг том йам кхрап(кха)ผม (ฉัน) จะสั่งต้มยำ ครับ(ค่ะ)
Вкусно?Аро: й май кхрап(кха)อร่อยไหม ครับ(ค่ะ)
Очень вкусно!Аро: й ма: к ма: к кхрап(кха)อร่อยมากๆ ครับ(ค่ะ)
Что вы хотите выпить?Кхун тя йа: к ды: м арай кхрап(кха)คุณจะอยากคื่มอะไร ครับ(ค่ะ)
Пива пожалуйстаКхо: би: а кхрап(кха)ขอเบียร์ ครับ(ค่ะ)
Вы уже сыты?Кхун им ры: йанг кхрап(кха)คุณอิ่มหรือยัง ครับ(ค่ะ)
СытИм кхрап(кха)อิ่มแล้ว ครับ(ค่ะ)
Я вегетарианецПхом (чан) пен мангсавират кхрап(кха)ผม (ฉัน) เป็นมังสวิรัติ
Счет (пожалуйста)Чек бин (дуой) кхрап(кха)เช็คบิล (ด้วย) ครับ(ค่ะ)
Без специй (не остро)Кхо: май пет кхрап(кха)ขอไม่เผ็ด ครับ(ค่ะ)
Я не хочуПхом (чан) май ау кхрап(кха)ผม (ฉัน) ไม่เอา ครับ(ค่ะ)
Где находится уборная?Хо: нг нам йу: тхи: най кхрап(кха)ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ครับ(ค่ะ)
Жареный рисКха: у пхатข้าวผัด
… С курицейКха: у пхат кайข้าวผัดไก่
… Со свининойКха: у пхат му:ข้าวผัดหมู
… С говядинойКха: у пхат ны: аข้าวผัดเนื้อ
… С морепродуктамиКха: у пхат тхале:ข้าวผัดทะเล
… С креветкамиКха: у пхат кунгข้าวผัดกุ้ง
Суп из рисовой лапшиКуай ти: еуก๋วยเตี๋ยว
… С курицейКуай ти: еу кайก๋วยเตี๋ยวไก่
… Со свининойКуай ти: еу му:ก๋วยเตี๋ยวหมู
… С говядинойКуай ти: еу ны: аก๋วยเตี๋ยวเนื้อ
Яичная лапшаБа ми:บะหมี่
Яичная лапша со свининойБа ми: му: дэ: нгบะหมี่หมูแดง
ОмлетКхай тьи: еуไข่เจียว
Жареное яйцоКхай да: уไข่ดาว
БрендиЛау бранди:เหล้าบรั่นดี
ВиноЛау вайเหล้าไวน์
ВискиВитки:วิสกี้
ВодкаВотка:ว็อดก้า
ДжинЛау йинเหล้ายิน
ПивоБи: аเบียร์
РомЛау рамเหล้ารัม
Пиво сингхаСингสิงห์
ЧангЧа: нгช้าง
ЛеоЛи: оลีโอ
АчаА: ча:อาชา
ИсанскоеИ: са: н би: аอีสานเบียร์
Две большие бутылки пива чанг пожалуйстаКхо: би: а ча: нг кхуат йай со: нг кхуат кхрап(кха)ขอเบียร์ช้างขวดใหญ่สองขวด ครับ(ค่ะ)
Пиво (уже) закончилосьБи: а мот лэ: у кхрап(кха)เบียร์หมดแล้ว ครับ(ค่ะ)
Дорогая(ой), принеси мне одну бутылку пива сингхаТхи: рак кхо: ау би: а синг кхуат нынг ма хай пхом дуой кхрап(кха)ที่รัก ขอเอาเบียร์สิงห์ขวดหนึ่ง มาไห้ผมด้วย ครับ(ค่ะ)

zametki-turista.com

Русско-тайский разговорник

Россиян, отправляющихся на таиландские курорты, беспокоит то, как они будут общаться с местными жителями. Ведь Таиланд – это не Турция, где по-русски большинство разговаривает почти что в совершенстве, не Египет, где можно объясняться по-английски, не Европа, где английский понимают все. Тайский язык совершенно чужой – с непривычным написанием, произношением, буквами, словами…

Впрочем, чтобы путешествовать по Таиланду, знать тайский совсем не обязательно. Вывески многих заведений представлены на английском, и английский язык немало тайцев хорошо понимает. А иногда без всякого знания английского достаточно улыбнуться и знаками показать, что именно нужно. В ответ тайцы тоже улыбаются, откликаются на просьбу и помогают, и языковые границы практически стираются. Тем не менее, гостям из РФ желательно знать несколько основных тайских фраз.

Часто употребляемые слова и предложения

Приветствие женщине – савади’ ка (sawadee kah).

Приветствие мужчине – савади’ крап (sawadee krab).

До свидания – савади (sawadee).

Извините – лхо тхо т.

Спасибо – коп кун каа.

Да – сиай.

Нет – май-сиай, май-оуа.

Где находится..? – ю тхи най..?

Сколько это стоит? – неэ-ла-ка-тао-лай?

Вызовите врача! – чуай ри ек мо хай ной!

Держите вора! – кха мой!

Как вас зовут? – чыо арай?

Ты мне нравишься – чан чауп кум.

Есть ли у вас свободный номер? – ми хонг ванг май?

Мне нужно такси – риек тээкси хай ной.

Помогите, пожалуйста – каруна чуай дуай.

Вопросы, которые пригодятся для путешествий на автобусе

Где автовокзал? – пай стхани кхонсонг дай янг рай?

С какой станции он отправляется? – роттхуо пай ок тяк сатха ни най?

Как долго продлится поездка? – тя чай вела дэн тханг нан тхау рай?

Есть ли в автобусе кондиционер/туалет? – най роттхуо ми э май/хонг нам май?

 

И, конечно же, лучше взять с собой в поездку русско-тайский, англо-тайский и англо-русский разговорники.

otailande.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о