Как на белорусском: как по-белорусски — перевод с русского на белорусский

как по-белорусски — перевод с русского на белорусский

перевод на белорусский язык:

I наречие як  (в сочетании с прилагательным-сказуемым) які    как? — як?    как! — як!    как дела! — як справы?    как хорошо! — як добра!    как свежи розы! — якія свежыя ружы!    как будто — як быццам, нібыта, нібы    как бы — як бы, (для выражения сравнения) як быццам, нібыта, нібы    как бы не… — як бы не…    как бы не так! (как не так!) — чаму не!, а як жа!, чаму не так    как бы ни… — як бы ні…, (перед имя прилагательное) які б ні…, якая б ні…, якое б ні…, якія б ні…    как бы то ни было — як бы там ні было    как-никак — як-ніяк    как есть все — усе чыста    как знать? — хто ведае?    как же

— як жа, (в ответ на вопрос) а як жа    как же так — як жа так    как ни есть — як-ніяк    как можно больше — як мага больш, як найбольш    как нельзя лучше — як мага лепш, як найлепш    как раз — якраз, (сразу) адразу, (мигом) як бачыш    как скоро устаревшее слово или выражение — як толькі, (для выражения условности) калі толькі    между тем как — між тым як    как ни на есть — як-небудзьII союз (часть речи)  1) сравнительная степень як  (при словах, служащих сравнением — ещё) нібы, быццам  (нежели — ещё) як, чым    белый, как снег — белы, як (нібы, быццам) снег    жгло, как огнём — паліла, як (нібы, быццам) агнём    широкий, как море — шырокі, як (нібы, быццам) мора    
поёт, как соловей
— спявае, як (нібы, быццам) салавей    случилось это не позже, как (чем) позавчера — гэта здарылася не пазней, як (чым) пазаўчора  2) (временной) як  (в предложениях с оттенком непосредственного следования одного действия за другим — ещё) калі    как увидишь его, расскажи обо всём — як (калі) убачыш яго, раскажы аб усім    прошёл год, как мы виделись — прайшоў год, як мы бачыліся  3) (условный) як, калі    к кому же мне обратиться, как не к вам — да каго ж мне звярнуцца, як (калі) не да вас  4) (при вводное слово и выражениях) як    как видно, ты собрался в путь — як відаць, ты сабраўся ў дарогу    как бы, как будто — як бы, як быццам    как бы не… — як бы не…    как бы там ни было — як бы там ні было    как…, так и — як… так і    как только — як толькі, ледзь толькі    
между тем как
— між тым як    как видите вводное слово — як бачыце    как видно вводное слово — як відаць    как например вводное слово — як напрыклад    как нарочно вводное слово — як на тое, як наўмысна, як назнарокIII частица (часть речи) як    как! ты опять дома? — як! ты зноў дома?    она как закричит! — яна як закрычыць!    а как же — а як жа

Как студенты Кабардино-Балкарского университета заговорили на белорусском языке

Свежий номер

РГ-Неделя

Родина

Тематические приложения

Союз

Свежий номер

Общество

17. 11.202115:25

Текст: Александр Ярошенко

Союз. Беларусь-Россия — Федеральный выпуск: №43(1007)

Предоставлено КБГУ

Кабардинские, балкарские и русские студенты изучают белорусский язык. Будущие филологи считают его живым и перспективным для общения.

А началось все в 2015 году — тогда в Сочи проходил международный педагогический форум. На нем и познакомились профессор Кабардино-Балкарского госуниверситета им. Х.М. Бербекова Светлана Башиева и доцент Брестского университета Татьяна Сенкевич. «В программе форума вечером было свободное время, и женщины решили походить по городу. А я живу на Кавказе, поэтому вызвалась сопроводить», — с улыбкой вспоминает Светлана Конакбиевна.

Неспешная прогулка по городу, удачный шопинг, вкусный ужин… К концу форума у белоруски Сенкевич и балкарки Башиевой сложилось ощущение, что они друг друга знают много лет.

Говорили взахлеб о жизни, любимой работе, студентах и профессиональных секретах. Общение было продолжено на ассамблее Русского мира. Вот так и родилась идея преподавать в университете Нальчика белорусский язык.

Руководство Кабардино-Балкарского госуниверситета решило ввести белорусский язык в план учебного процесса как второй славянский.

Об этой инициативе узнали в Союзе писателей Республики Беларусь. Первый заместитель председателя Союза писателей Беларуси Елена Стельмах прислала полное уважения и признательности письмо в Нальчик: «Белорусские писатели с воодушевлением восприняли известие о том, что в вашем университете появилась новая дисциплина — белорусский язык. Мы искренне признательны Вам за внимание к Беларуси, нашему родному языку, через который познается народ, его традиции, культура, современная жизнь».

— Директор научной библиотеки Александр Леонидович Рогалев, кстати, белорус, на станции «Минеральные Воды» встретил из Минска посылку весом в сорок килограммов. Нам доставили учебники белорусского языка, методическую и художественную литературу на белорусском языке, — вспоминает Светлана Конакбиевна.

Преподавать язык без его носителей — это особая грань профессионализма. За дело взялась опытный филолог профессор Галина Щербань, применив научный подход, — и студенты для начала погрузились в поиск аналогий с уже изученным материалом. А после Галины Евгеньевны дисциплина перешла к старшему преподавателю кафедры русского языка Танзиле Тахировне Макитовой.

«Было очень интересно! В белорусском есть замечательный звук г-г-х, он более твердый, чем в русском. И в кабардинском языке есть очень похожий звук. Вообще интересно сравнить фонетические и грамматические особенности двух славянских языков», — говорит Марина Махова, студентка четвертого курса социально-гуманитарного института КБГУ.

Руководство Кабардино-Балкарского госуниверситета решило ввести белорусский язык в план учебного процесса как второй славянский пять лет назад

Но полученные 40 килограммов книг — это далеко не весь арсенал для освоения языка. В изучении белорусской мовы студентам из Нальчика помогают интернет-технологии. По видеосвязи не раз общались с ровесниками и преподавателями Брестского государственного университета им. А.С. Пушкина и Витебского филиала Международного университета «МИТСО».

— Нам объясняли, как правильно произносить окончания. В сентябре преподаватели Брестского госуниверситета подготовили для нас великолепную видеолекцию о рушнике, очень интересно и познавательно рассказали об особенностях этого интересного предмета славянской культуры, — вспоминает студентка Карина Теркулова.

Есть у студентов из Нальчика еще одно редкое коммуникативное достижение. Университет несколько лет становится обладателем грантов на проведение международных летних школ. Например, минувшим летом в одном из пансионатов курортного Пятигорска собрались студенты из России, Узбекистана, Беларуси, Киргизии, Южной Осетии и Абхазии.

— Там был будущий филолог Илья Огренич из Брестского университета, нам было очень интересно общаться, — говорит Карина.

Чем же так любопытен белорусский язык для жителей далекой кавказской республики? Студентки поясняют: «Это живой славянский язык, на котором разговаривают миллионы людей в соседнем государстве! Он для нас, филологов, представляет огромный интерес. Тем более что его изучение открывает новые возможности для контактов с гражданами дружественной республики».

Во втором семестре этого учебного года четверокурсники кафедры русского языка и общего языкознания КБГУ снова встретятся с белорусской речью.

На изучение языка в программе университета для будущих филологов выделено тридцать четыре часа, по два часа в неделю в течение целого семестра.

— Мы нашли носителя языка в департаменте образования Нальчика, — сказала профессор Башиева.

Валентина Середа, выпускница Мозырского пединститута, больше тридцати лет живет в Нальчике. Но связь с Родиной не теряла никогда.

Говорит, что очень обрадовалась неожиданному предложению преподавать белорусский язык в Кабардино-Балкарском университете.

— Белорусский язык — это же моя душа, моя культура! Поэтому с радостью поделюсь всем, что знаю, со студентами, — говорит Валентина Владимировна.

Валентина Середа недавно вернулась из Беларуси, где провела весь отпуск.

— Там у меня мама живет, сестра. Общаемся только на белорусском языке, это настолько естественно и органично, что словами не передать, — улыбается белоруска из Нальчика.

Практическое занятие по белорусскому языку на кафедре русского языка и общего языкознания КБГУ проводят в том числе и этнические белорусы. Фото: Предоставлено КБГУ

ДОСЬЕ «СОЮЗа»

Кабардино-Балкарский государственный университет имени Х.М. Бербекова — один из крупнейших и самых авторитетных классических вузов Северного Кавказа. Сегодня в тринадцати структурных подразделениях (8 институтов, 1 факультет, 4 колледжа) университета реализуется 360 образовательных программ по направлениям подготовки и специальностям высшего образования и среднего профессионального образования, обучаются около 17 000 студентов, в том числе 1640 иностранцев. В педагогическом коллективе КБГУ работают 170 докторов наук, 474 кандидата наук.

Подписывайтесь на наши новости в Вконтакте

Подписаться

22 июня из Бреста по городам Беларуси и России отправляется «Поезд Памяти»

У студентов Беларуси и России появился единый учебник по истории

«Получают общественное признание». Руководитель платформы ДОБРО.РФ Артем Метелев — о том, как живется волонтерам

Российские и белорусские ученые разработали технологию производства продуктов для детей-аллергиков

Единый союзный полис ОСАГО заработает уже в 2024 году. Что надо знать о нововведении

Профессор Игорь Марзалюк — о манипуляторах истории и воспитании патриотов

На БелАЭС начался этап опытно-промышленной эксплуатации второго энергоблока. Куда пойдет выработанная электроэнергия

Как в рамках Союзного государства выполняются задачи по обеспечению продовольственной безопасности граждан

Как произносится «Белорусский» на английском языке

Как произносится «Белорусский»

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

UK/ˌbel.əˈrʌʃ.ən/

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

США/ˌбел.əˈrʌʃ.ən/

Подробнее о фонетических символах

Позвуковое произношение
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / б / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    книга
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / е / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    головка
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / л / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    смотреть
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / ə / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    выше
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / г / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    запустить
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / ʌ / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    чашка
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / ʃ / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    она
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / ən / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    внезапный
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / б / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    книга
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / е / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    головка
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / л / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    смотреть
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / ə / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    выше
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / г / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    запустить
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / ʌ / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    чашка
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / ʃ / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    она
  • Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    / ən / как в

    Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

    внезапный

Какое определение для Белорусский ?

Обзор

Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам

  • {{randomImageQuizHook. copyright1}}
  • {{randomImageQuizHook.copyright2}}

Авторы изображений

Пройди тест сейчас

Слово дня

спокойствие духа

чувство спокойствия или отсутствия беспокойства

Об этом

Блог

Получение информации и получение удовлетворения: 5 разных способов сказать «получить»

Подробнее

Новые слова

RTO

Другие новые слова

Белорусский алфавит и произношение

Если вы пытаетесь выучить Белорусский алфавит , вы найдете несколько полезных ресурсов, включая курс о произношении и звучании всех букв … чтобы помочь вам с белорусской грамматикой . Постарайтесь сконцентрироваться на уроке и запомнить звуки. Также не забудьте проверить остальные наши уроки, перечисленные на Учить белорусский. Наслаждайтесь оставшейся частью урока!

Белорусский алфавит

Изучение Белорусского алфавита очень важно, потому что его структура используется в повседневном общении. Без него вы не сможете правильно произносить слова, даже если знаете, как их писать. Чем лучше вы произносите букву в слове, тем понятнее вас будут понимать в белорусском языке.

Ниже приведена таблица, показывающая белорусский алфавит и его произношение на английском языке, и, наконец, примеры того, как эти буквы будут звучать, если вы поместите их в слово.

90 197 9У
Белорусский алфавит Английский звук Пример произношения
А   а 902 04 /а/ произносится как а в арт
Б   б / б/ как б в кузов
В   в /v/ как v in фургон
Г   г /ɣ/ лайк г в гость
Д   д /d/ like d in письменный стол
Е   е /je, /ʲe/ 9020 4 как e в Ленин или ye в да
Ё   ё /jo/, /ʲo/ like o in Shore or yo in York
Ж   ж /ʐ/ нравится s в удовольствие
З   з /z/ как z в зоопарк
І   і /i/, /ʲi/ как я в машина
Й © /j/ лайк y в игрушка
К   к /k/ лайк k в котенок
Л   л /л/ как л в Лампа
М   м /м/ как м в карта
Н   н 90 174 /н/ как н в нетто
О   о 9
П   п /p/ аналогично p в 9 0173 парк
Р   р /р/ как итальянская R в Roma
С   с /s/ как s в Sun
Т   т /т/ т в топ /w/ как w в знаю
Ф   ф /f/ like f in fox
Х   х /x/ аналог немецкого ch в 90 173 Бух
Ц   ц /ц/ как ts как в кошки
Ч   ч /tʂ/ как ch в мел 902 04
Ш   ш /ʂ/ как ш в полке
Ы   ы /ɪ/ как у в миф
9017 3 Ь   ь /ʲ/ смягчает предыдущий согласный
Э   э /ɛ/ как e в end
Ю   ю /ju/, /ʲu / как ю как в Югославия
Я я /ja/, /ʲa/ произносится, как я в дворе

Белорусское произношение

Вы видели, как пишется буква и может произноситься, но нет ничего лучше, чем слышать звук букв в видео или аудио.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *