Как дела по тайски: Русско-тайский разговорник для туристов с произношением. Скачать в pdf на Туристер.Ру

Русско-Тайский разговорник — centrsp.ru

  1. Вы здесь:  
  2. Главная
  3. Азия
  4. Таиланд
  5. Русско-Тайский разговорник

Новости

значение

произношение

написание

Формы вежливого обращения

вежливое окончание фразы (типа на Вы!)

от женщины

от мужчины

 

КхА

КхРАП (кап)

 

ค่ะ

ครับ

здравствуйте

са-ват-дИ

สวัสดี

спасибо

коп-кхун КхРАП (КхА)

อบคุณครับ (ค่ะ)

Россия

рат-сиа

รัสเซีย

В кафе, ресторане

голодный, рис быстрее (несите еду быстрей)!

хьЮ кхАо лЕо!

หิวข้าวแล้ว

ничего(страшного)!

май пен рай

ไม่เป็นไร

счёт пожалуйста!

чек бин на КхРАП (кеп тан на КхРАП)

เก็บตังค์นะครับ

половина

крынг

ครึ่ง

без чили вообще

май сай прик

ไม่ใส่พริก

хочу

Ау

เอา

не хочу

май Ау

ไม่เอา

пить

дым

ดื่ม

кушать

кин

กิน

вилка

сОм

ส้อม

ложка

чОн

ช้อน

нож

мИт

มีด

салфетка

ти-чУ (по англо-тайски)

ทิชชู่

стакан

кьЭу

แก้ว

бокал

кьЭу вайн

แก้วไวน์

тарелка

чьан

จาน

зубочистка

май-тьим-фАн

ไม้จิ้มฟัน

на пару

нынг

นึ่ง

быстрее

рэу-рэу

เร็วเร็ว

жарко

рон

ร้อน

тепло

ун

อุ่น

холодно

нАу

หนาว

сдача

нгын тОн

เงินทอน

дайте мне

хай чан

ให้ฉัน

это

нИ-нА

นี่นา

жареное на огне

йАнг

ย่าง

обжаренное

тхОт

ทอด

жареное

пхАт

ผัด

варёное

том

ต้ม

вкусно!

арОй

อร่อย

не вкусно!

май арОй

ไม่อร่อย

Название пищевых продуктов

лайм

манАу

มะนาว

чёрный перец

прик тхай дам

พริกไทยดํา

чили перец

прик

พริก

соль

крЫа

เกลือ

сахар

нам тАн

นํ้าตาล

соевый соус

нам «си-Иу»

าซีอิ๊ว

отваренный рис

кхАо суай (кхао прАо)

ข้าวสวย   (ข้าวเปล่า)

рыба

пла

ปลา

барракуда

пла док-сАк

ปลาดอกสาก

скумбрия

пла тхУ

ปลาทู

тунец

пла О

ปลาโอ

форель

пла тхе-пхО

ปลาเทโพ

щука

пла пхАй

ปลาไผ่

акула

пла чалАм

ปลาฉลาม

свинина

му

หมู

мясо

нЫа

เนื้อ

говядина

нЫа вУа

เนื้อวัว

утка

пет

เนื้อเป็ด

курица

кай

เนื้อไก่

морепродукты

тхалЕй

ทะเล

кальмары

пла мык

ปลาหมึก

змея

НгУ

งู

лягушка

кОб

กบ

грибы

хет

เห็ด

огурец

тэнг-куА

แตงกวา

капуста

ка-лам-прИ

กะหลํ่าปลี

картофель

ман-фарАнг

มันฝรั่ง

кукуруза

кхАо-пхОт

ข้าวโพด

лук

хом

หอม

лук репчатый

хом хуА яй

หอมหัวใหญ่

морковь

кхэ-рот

แครอท

помидор

ма-кхЫа-тхЕт

มะเขือเทศ

креветка

кхУнг

กุ้ง

маленькие креветки (стандартные)

кхУнг-ку-лА

กุ้งกุลา

королевские креветки серо-синие (речные)

кхУнг-мэ-нам

กุ้งแม่นํ้า

большие креветки красно-серые (морские)

кхУнг лай

กุ้งลาย

большие креветки

кхУнг че-буАй

กุ้งแชบ๊วย

лангуст (иглистый лобстер)

кАнг

กั้ง

омар (лобстер)

кхУнг-мангкОн

กุ้งมังกร

краб

пхУ

ปู

устрицы

нам ман хой

นํ้ามันหอย

мидии

хой менг пху

หอยแมงภู่

чай

чА

ชา

арбуз

тэнг мО

แตงโม

ананас

сапарОт

สับปะรด

банан

крУай

กล้วย

кокос

ма прАо

มะพร้าว

манго

ма муАнг

มะม่วง

дыня

тынг лЫанг

แตงเหลือง

паппайа

малако

มะละกอ

мангостин

манг-кхут

มังคุด

яблоки

эп-пён

แอปเปิล

помэло

сом-О

ส้มโอ

Общие фразы

да

сиа́й

 

нет

май сиа́й

 

не понимаю

май кау чай

ไม่เข้าใจ

не знаю

май ру

ไม่รู้

я (мужское)

пом

ผม

я (женское)

ди-чан

ดิฉัน

за вас!

дэ кун

แด่คุณ

тебя зовут как?

кун чы арАй

คุณชื่ออะไร

красивый

суАй

สวย

до свидания

лА кОн

ลาก่อน

счастливо!

чок дИ

โชคดี

Как дела?

са бай ди мАй?

สบายดีไหม

всё хорошо!

са бай дИ

สบายดี

извините

ко-тот

ขอโทษ

простите

ко а-пай

ขออภัย

сейчас

диоу-ни

ด้วยดี

потом

тат-пАй (ван-нА)!

ถัดไป(วันหน้า)

что?

арАй

อะไร

когда?

мы-арай

เมื่อไร

где?

тинай

ที่ไหน

здесь

ти-ни

ที่นี่

сколько?

тау-рай

เท่าไหร่

большой

яй

ใหญ่

маленький

лек (ной)

เล็ก  (น้อย)

есть ли?              

ми мАй?

มีไหม

есть (имеется)

ми

มี

Связанные материалы

  • Виза в Таиланд
  • Курорты Тайланда
  • О Тайланде
  • Русско-Тайский разговорник
  • Советы туристам по Таиланду
  • Туры в Тайланд

Русско-тайский разговорник – Арриво

Введите слово или текст для перевода

Общие фразы

Да

 ใช่

сиа́й

Нет

 ไม่

май сиа́й

Спасибо

 ขอขอบคุณคุณ

кхоп-кун

Пожалуйста

 กรุณา

ка-ру-на

Извините

 ขอโทษ

кхотхо́:т

Здравствуйте

 สวัสดี

саватди́:

До свидания

 ลาก่อน

лако́:н

Я не понимаю

 ฉันไม่เข้าใจ

май кхау тяй

Как Вас зовут?

 คุณชื่ออะไร

чыо ара́й?

Как дела?

 สบายดีไม่

саба́:й ди: май

Хорошо

 ดี

ди:

Где здесь туалет?

  ห้องน้ำอยู่ที่ไหน

хо:нг нам йу: тхи най?

Сколько стоит?

  

не́э ла ка та́о лай?

Один билет до. ..

 หนึ่งตั๋วไป

пхом (чан) то:нг ка:н сы:туа…

Который час?

 กี่โมงแล้ว

кие-монг?

Не курить

 ไม่สูบบุหรี่

хам саб бухри

ВХОД

 เข้า

тхи

ВЫХОД

 ทางออก

тха:нг

Вы говорите… по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)?

 คุณพูด…ภาษาอังกฤษได้ไหม (ภาษาฝรั่งเศส / ภาษาเยอรมัน/ ภาษาสเปน)

хун-пухуд па-са-анг-крит (пс-са-фа-ранг-сез / пс-са-ер-ре-ман / пс-са-спен)

Где находится…

 ที่ไหน…

…йу: тхи най

Гостиница

Мне нужно заказать номер

ми: хонг ванг май

Чаевые

 เคล็ดลับ

хелд лаб

Я хочу оплатить счет

пхом (чан) кхо бин

Паспорт

 หนังสือเดินทาง

нангсуэ-деун-таанг

Комната, номер

 ห้อง

хонг

Магазин (покупки)

Наличными

 ด้วยเงินสด

 ньён сод

Карточкой

 ชำระเงินด้วยบัตร

тьа:й дуай бат кхре: дит дай май

Упаковать

 เก็บลงหีบ

чуай хо: хай пхом (чан) но:й

Без сдачи

май то:нг тхо:н

Открыто

 เปิด

пеут

Закрыто

 ปิด

пид

Скидка

 ส่วนลด

суон лод

Очень дорого

 มันแพงเกินไป

тхам май пхэ:нг йа:нг ни:

Дешево

 ถูก

тхук

Транспорт

Автобус

 รถบัส

род-бас

Троллейбус

Машина

 รถ

ча:у рот

Такси

 รถแท็กซี่

тхэ́к си:

Остановка

 หยุด

тьо:т

Пожалуйста, сделайте остановку

 กรุณาหยุด

ка ру на: тьо:т тхи: ни:

Прибытие

 การมาถึง

ма тхунг

Отправление

 ขาออก

орк-пай

Поезд

 รถไฟ

род-фай

Самолет

 เครื่องบิน

креуанг бин

Аэропорт

 สนามบิน

са-нарм-бин

Экстренные случаи

Помогите мне

 ช่วยฉัน

каруна: чуай дуа́й

Пожарная служба

 บริการดับเพลิง

брикар даб фелинг

Полиция

 ตำรวจ

там руот

Скорая помощь

 รถพยาบาล

рот пха йа: бан:

Больница

 โรงพยาบาล

ронг-па-я-барн

Больно

 หัวใจ

теп тхи:

Аптека

 ร้านขายยา

ран-кай-я

Доктор

 แพทย์

дай май

Ресторан

Я хочу заказать столик

 จองโต๊ะ

пхом (чан) кхо: то

Чек пожалуйста (счет)

кеп нгэн дуай

Какой язык в Тайланде?

Официальный язык Тайланда относится к языковой семье таи. Тайский язык наиболее близок к языкам лао и шань, на первом из которых говорят в Лаосе, а на втором – в Восточной Бирме.

Государственный язык Тайланда, однако, является не единственным из тех, на котором говорит население страны. В общей сложности, там распространено около 70 языков, самыми популярными из которых являются исанский и юанский.

Тайский язык считается одним из самых сложных в мире. Помимо того, что тайский алфавит состоит из 44 согласных и 32 гласных звуков, в разговоре используются целых 5 различных тонов, которые могут полностью менять смысл фразы.

Язык Тайланда невероятно сложен для изучения, но не стоит отчаиваться: в большинстве заведения Бангкока и других крупных городов, персонал свободно говорит на английском и некоторых других европейских языках.

Большинство опытных туристов советуют, прежде чем искать какую-нибудь
достопримечательность в Тайланде, нужно узнать, как точно звучит её название
по-тайски (на стойке администратора отеля).  

Произнеся водителю такси адрес или название без тайских интонационных акцентов, вы рискуете попасть в совершенно другое место.

Двоеточие после гласной в транскрипции – долгий звук. «Я» в мужском роде – «пхом», в женском – «чан».


How Are You In Thai: Helping Ways To Say

Мы все знаем общий ход разговора. Обычно это начинается с фазы «светской беседы», прежде чем перейти к тому, о чем мы на самом деле хотим поговорить. Мы начинаем с того, что здороваемся, а затем спрашиваем: «Как дела?»

В тайском языке это ничем не отличается. Независимо от того, действительно ли вы заинтересованы в ответе или просто спрашиваете по привычке, важно спросить, как дела у человека.

Это может привести к более глубокому взаимодействию, где вы можете узнать больше о другом человеке. Если это звучит для вас интересно, то давайте посмотрим на это сегодня.

Как дела по-тайски

Как насчет того, чтобы перейти прямо к нашей основной теме сегодня – как сказать «как дела» по-тайски? К счастью, это не особенно сложная фраза:

‘Sabai Dee Mai?’ ( สบาย ดี ไหม )

9002 вероятно, слышал это много. Давайте разберем это, так как мы можем узнать несколько хороших вещей только из этой фразы.

Мы рассмотрели значение слова сабай раньше. Подводя итог, его можно перевести как «удобный». Хотя это имеет несколько более сильное значение, я думаю, что это хорошо работает для понимания этой фразы. Тогда слово ‘ди’ ( ดี ) здесь означает хороший.

Теперь небольшой дополнительный урок о вопросах. Вы, конечно, задаете вопрос, когда говорите «как дела» на тайском языке. Если бы вы знали свои вопросительные слова, вы бы заметили ‘май’ ( ไหม ) в конце фразы. Это используется для обозначения того, что фраза является вопросом.

В тайском языке эти вопросительные слова всегда находятся в конце предложения, а не в начале, как мы привыкли в английском языке.

Говоря, что эта фраза часто произносится либо с «крап» ( ครับ ) , либо с ค9 0 ) в конце.

Males: ‘Sabai dee mai krap?’ ( สบายดี ไหม ครับ )

Females: ‘Sabai dee mai ka ? ‘( สบาย ดี ไหม คะ )

Это политические слова, которые могут сделать ваши слова. Их не обязательно добавлять, когда спрашиваешь кого-то, как дела, но добавить их полезно. Вам обязательно следует запомнить их, если вы изучаете тайский, поскольку они очень важны.

Может быть странно приспосабливаться, если вы говорите на языке, в котором они не используются, но со временем это должно казаться более естественным.

Как ответить

Хорошо, теперь мы знаем, как сказать «Как дела?» на тайском языке, но как мы ответим? На самом деле это очень просто — вы просто говорите им точную фразу, но удаляете «май» ( ไหม ) , чтобы это больше не было вопросом.

«Сабай ди» สบายดี

Опять же, вам не нужно использовать вежливое слово, когда вы говорите это, но если человек достаточно любезен, чтобы спросить, как вы себя чувствуете, или использовать это слово, когда спрашиваете, то вам, вероятно, следует быть вежливым, чтобы их обратно.

Males: ‘Sabai dee krap’ ( สบายดี ครับ )

Females: ‘Sabai dee ka’ ( สบายดี คะ )

В тайском языке местоимение нередко удаляют из предложения, если оно очевидно из контекста. Однако некоторые люди могут использовать местоимение, которое будет стоять в начале предложения.

Что делать, если вы плохо себя чувствуете? Еще раз, мы возьмем часть вопроса и удалим как вопросительное слово, так и слово навсегда. Тогда это просто случай добавления отрицательного слова в начало:

‘Mai Sabai’ ( ไม่ สบาย )

Слово ‘MAI’ ( ไม่ ) . Здесь не следует задумываться с вопросом . Не должно быть в затруднении с вопросом 8 ‘ . ( ไหม ) от ранее. Этот означает «нет» или «нет» и ставится перед глаголом, чтобы сделать его отрицательным. В этом случае это будет означать «плохо».

Конечно, после того, как вы ответили, вы можете задать тот же вопрос в ответ. Другой способ, которым вы можете ответить, — это сказать: «А ты?». На самом деле есть несколько разных способов сделать это, но, вероятно, самый распространенный способ – сказать  «лау кхун ла» ( แล้วคุณล่ะ ). Это гораздо более неформально и звучит более естественно.

Типичный разговор на тайском языке

Теперь, когда мы разобрались с основами, давайте взглянем на (очень) простой разговор на тайском языке, чтобы вы могли понять, как использовать эту фразу.

A: Sawat dii ka (สวัสดี ค่ะ) – Привет

B: Sawat dii khrap (สวัสดี ครับ) – Hello

A: Sabaika? (สบายดี ไหม คะ) – Как дела?

B: Pom sabai dii krap laew khun la krap? (ผมสบายดีครับ แล้วคุณล่ะครับ) – Я в порядке. А ты?

A: Chan sabai dii ka kop khun ka (ฉันสบายดีค่ะ ขอบคุณค่ะ) – Я в порядке. Спасибо.

Не слишком сложно, правда? Как только вы выучите фразу «Как дела на тайском языке», вы сможете запомнить разные ответы, поскольку все они берут элементы из исходного вопроса.

Посмотрите, как поживают ваши близкие

Теперь, когда вы вооружились еще одной распространенной фразой, вы, вероятно, будете использовать ее почти каждый день. Вы должны быть лучше настроены на более глубокие разговоры с другими людьми.

Больше, чем просто приветствие, возможность спросить «как дела» на тайском языке помогает показать, что вы заботитесь о других. Другой вопрос, готовы ли вы к ответу.

Попробуйте это в следующий раз, когда вы встретитесь с другом и посмотрите, как у него идут дела.

Ну как дела? Приложение Ling Thai — идеальный вариант, если вы хотите попрактиковаться в этой и многих других фразах. Попробуйте функцию чат-бота, чтобы лучше понимать тайский язык.

Как сказать «Как дела» по-тайски

«Как дела?» — одна из тех основных тайских фраз, которые вам нужно знать сразу. Как и в случае с английским, есть несколько способов задать этот вопрос на тайском языке.

Мы также рассмотрим несколько разных ответов на эти вопросы, чтобы у вас было больше одного выражения в рукаве.

เป็นยังไงบ้าง

Сабай Ди Май ? (สบายดีไหม) = Как дела?

Это самый простой способ спросить «как дела?» на тайском языке, а основной ответ вы найдете в Интернете. Если вы давно кого-то не видели, это отличная фраза, которую можно использовать, но тайцы не используют ее так часто, как мы говорим: «Как дела?» по-английски.

  • สบายดีไหม (сабай ди май?)
    • สบายดี (sabai-dee) быть здоровым
    • ไหม (mai) *да/нет вопрос частица

Однако в большинстве случаев это также не ЛУЧШИЙ способ задать этот вопрос. Тайцы используют ряд гораздо более разговорных фраз, когда спрашивают своих друзей, знакомых и коллег, как у них дела.

Разговорные тайские тона Совет:

Тайский язык — это тональный язык, и овладение тайскими тонами является важной частью изучения тайского языка.

Маркер вопроса «да/нет» ไหม (mai) имеет ПОВЫШАЮЩУЮ интонацию, очень похожую на интонацию, которую мы используем в английском языке, когда немного скептически относимся к тому, что слышим: ДЕЙСТВИТЕЛЬНО??

Однако в повседневной тайской беседе это слово-вопроситель произносится как มั้ย (май) с ВЫСОКИМ тоном. Чтобы правильно произнести высокий тон, вам нужно начать с верхнего конца спектра зоны комфорта вашего голоса, а затем подняться немного выше.

Попробуйте щелкнуть туда-сюда между двумя вариантами и посмотрите, услышите ли вы разницу. Не расстраивайтесь, если они звучат одинаково, поскольку вашему уху, вероятно, потребуется много воздействия, прежде чем вы сможете легко их различить.

  • ไหม (май) с ПОВЫШАЮЩИМСЯ тоном
    • Повышающийся тон начинается с нижних частот вашего голоса и перемещается по всему спектру вашего голоса к верхней части ВАШЕЙ зоны комфорта.
  • มั้ย (май) с ВЫСОКИМ тоном
    • Высокий тон начинается с верхней границы спектра комфорта вашего голоса и поднимается немного выше.

Лучшие способы спросить «Как дела?» на тайском (неофициальном)

Хотя мы разобрали словарный запас каждой фразы ниже, мы настоятельно рекомендуем вам просто запомнить эти стандартные фразы, поскольку тайцы используют их каждый божий день, как «как дела?» или «что происходит?» со своими друзьями.

เป็นยังไงบ้าง (ppen yang-ngai baang?) – Как дела?

    • เป็น (ppen) будет
    • ยังไง (ян-нгай) как
    • บ้าง (baang) — ** Вы не можете напрямую перевести это слово на английский язык, но оно часто добавляется к вопросу, когда ожидается несколько ответов.
  • เป็นไงมั่ง
    • Как и в английском языке, в повседневном разговоре некоторые слова и фразы могут еще больше сокращаться. Эта фраза является более коротким вариантом เป็นยังไงมั่ง 9. 0286

Ты уже ел рис??? Тайское приветствие.

Вы часто будете слышать эту фразу в сочетании с вопросом «как дела?» Буквально оно означает «Вы уже ели рис?», но тайцы используют его так часто, что оно больше похоже на приветствие. Я бы отметил это как одно из 5 самых полезных тайских предложений, которые вы когда-либо выучили. Посмотрите нашу замечательную публикацию о тайских приветствиях, чтобы узнать больше примеров этой фразы.

  • กินข้าวรึยัง (kkin khaao rue yang?) Вы уже ели рис?**

Эта тайская фраза также используется каждый день и, возможно, даже важнее, чем เป็นยังไงบ้าง (ppen yang-ngai baang?). Она буквально означает «Ешь рис или еще нет?» но тайцы часто используют его как проявление заботы о благополучии людей, с которыми они сталкиваются в своей повседневной жизни.

Вы можете ответить на этот вопрос:

  • กินแล้ว (kkin laew) – (я) съел
  • ยังไม่ได้กิน (ян май дай ккин) – (я) еще не ел. ИЛИ вы можете просто сказать ยัง (ян), что означает «еще нет».

Если вы когда-либо разговаривали с тайцами, вы знаете, как сильно тайцы любят думать и говорить о еде, что вполне понятно, учитывая, насколько вкусна еда в Таиланде. Это обычная тема для разговора и хорошее начало разговора, поэтому тайцы часто используют его в качестве приветствия.

Стоит выучить все 3 из этих фраз в таблице ниже, так как вы часто будете сталкиваться с 2 или даже всеми 3 из них, сложенными вместе в одном обмене.

3 лучших способа спросить «Как дела?» на тайском

на английском на тайском на романизации
Как дела? เป็นยังไงบ้าง ppen yang-ngai baang?
Ты уже поел? กินข้าวรึยัง kkin khaao rue yang?
Как дела? สบายดีมั้ย sabaai ди май?

4 способа ответить на вопрос «Как дела?» на тайском

* Примечание по тайской грамматике:

Несмотря на то, что мы перевели приведенные ниже фразы на тайский язык, включив в них «я», вы обычно опускаете местоимение, поэтому мы не включали тайское местоимение, поскольку оно немного неестественно использовать его в большинстве ситуаций, когда вы произносите эти предложения.

Как и в английском языке, есть ряд часто используемых вариантов, которые позволяют людям знать, что у вас все в порядке (или, по крайней мере, вы хотите, чтобы они думали об этом!)

  • สบายดี (sa-baai dee) Я в порядке; я в порядке

Это ванильный ответ на «sa-baai dee mai / как дела?» и что вы узнаете из учебника для начинающих или на уроках тайского языка.

  • ก็ดี (kkaw dee) – Я в порядке

Это мягкое «Я в порядке» и похоже на то, когда вы говорите «Я в порядке» на английском языке, и это двусмысленно, имеете вы это в виду или нет.

  • ก็โอเค (kkaw ooh-keh) или ก็โอ (kkaww ooh) – я в порядке.

Это происходит от «ОК», которое вы уже знаете по-английски. Иногда люди пропускают «К» и просто говорят โอ (Ооо).

  • เรื่อยๆ (kkaw ruei-ruei) Я в порядке; Идет

Хотя новичкам сложно произнести это выражение, оно также является отличным ответом. เรื่อยๆ означает то, что что-то происходит постоянно, поэтому в этом контексте, если кто-то спросит вас: «Как дела?» это было бы похоже на ответ «Да, это происходит». Эта фраза не является отрицательной, так что это нейтральный способ ответа, аналогичный фразе «У меня все в порядке».

Нужна помощь в изучении системы тонов или в том, как произносить сложные гласные тайского языка? Ознакомьтесь с моей онлайн-программой тайского языка, в которой есть 4 курса, которые помогут вам начать говорить и читать по-тайски

 

Другие распространенные фразы для ответа на вопрос «Как дела?» на тайском языке

Полезно добавить временную фразу, когда вы хотите сказать что-то вроде «сегодня я …..» или «в последнее время я …».

5
Сегодня я устал. วันนี้เหนื่อย (wan-nee nueay)    
В последнее время я очень занят ช่วงนี้ยุ่งมาก (чуанг-ни юн маак)
В последнее время я в порядке. ช่วงนี้ดีมาก (чуанг-ни ди маак)
Так себе; мех เฉยๆ (чеой-чеой)

 

Примеры диалогов на тайском языке на тему «Как дела?»

Теперь давайте посмотрим на несколько коротких обменов на тайском языке, чтобы вы могли увидеть, как эти фразы могут встречаться в дикой природе.

Официальный/Вежливый:

Мы должны включить это, но это очень жестко, и мы рекомендуем использовать более забавные фразы, чем эти.

Пример 1:

  • Лицо 1 (Ж): สบายดีมั้ยคะ (sa-baai dee mai kha?) – Как дела?
  • Человек 2 (М): สบายดีครับ (sa-baai dee khrap) – Я в порядке.

Пример 2:

Это гораздо более разговорный и часто используемый обмен. Ответ здесь может звучать как «да, ничего особенного не происходит».

  • ช่วงนี้ เป็นยังไงบ้าง (Чуан-нэ ппен янг-нгай бан?) – Как дела в последнее время?
  • ก็เรื่อยๆ (kaw ruay-ruay) – Да, все идет (хорошо)

Пример 3:

Вы не всегда будете чувствовать себя прекрасно, и бывают моменты, когда вам хочется рассказать людям, что вы на самом деле чувствуете. Итак, вот пример, который можно использовать, когда вы хотите сказать, что устали на тайском языке.

  • เป็นไงมั่ง (ppen ngai mang?) – Что происходит?
  • วันนี้เหนื่อยมาก (wan-nee neuay mmaak) – Я сегодня так устал.

Пример 4:

В этом диалоговом окне посмотрите, как можно сложить вместе 2 основных шаблона предложения. Это очень распространено в тайских приветствиях.

  • เป็นไงบ้าง สบายดีรึเปล่า (ppen ngai baang baang sabaai dee rue pplao?) – Что происходит? Как поживаешь?
  • ดีมากเลย (dee maak loei) – (у меня) все отлично.

Пример 5:

Помните, мы говорили, что обычно опускаем местоимения? Ну, если вы хотите спросить кого-то, как кто-то другой, вам нужно указать этого человека. В этом примере один человек спрашивает своего друга, как его мать. Мы знаем, ЧЬЯ мать, о которой мы говорим, основываясь только на контексте. Не нужно (и естественно) уточнять, что речь идет об их матери.

  • แม่สบายดีมั้ย (mae sa-baai dee mai?) Как поживает (ваша) мама?
  • แม่สบายดี (mae sa-baai dee) Мама чувствует себя хорошо.

Заключение

Теперь, когда вы знаете, как сказать «как дела» на тайском языке (и как ответить), пора идти и практиковаться!

Понравился урок? Подпишитесь на нашу рассылку, и мы будем присылать вам еще много качественных уроков, подобных этому.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *