Как будет спасибо по французски: merci de tout mon cœur. Дополнительные варианты фраз о благодарности

Содержание

Урок 1. Как сказать по-французски «заранее спасибо», или разница между en avance, par avance, à l’avance et en avance.

Кто сталкивался с gentillesse французов, наверняка заметили, как они трепетно относятся к красоте общения, грациозности и знакам внимания и вежливости.

 

В этом уроке мы с Вами рассмотрим разницу в употреблении слова «заранее».

Так как же правильно сказать и написать в письме «благодарю вас заранее»?

По сути, все четыре выражения являются взаимозаменяемыми синонимами и смело употребляются во французском языке. Однако есть небольшие различия.

A L’AVANCE:

Ранее à l’avance не считалось признаком хорошего тона. Однако сейчас оно употребляется наравне со своими остальными братьями. A l’avance означает, что Вы что-то делаете заблаговременно и, скорее всего, от этого только выиграете.

 

Примеры: Achète ton titre de transport à l’avance pour ne pas avoir à faire la queue à la caisse. — Купи проездной заранее, чтобы потом не стоять в очереди в кассу.

J’ai fait ça à l’avance ( = avant / au préalable). – Я сделал это заранее (= раньше / заблаговременно).

 

 

D’AVANCE и PAR AVANCE:

Очень употребительно. Считается, что D’AVANCE более разговорное, тогда как PAR AVANCE более элегантное, употребляется тогда, когда необходимо предвосхитить позитивное решение, как бы дать понять человеку, что мы очень от него ждём то, о чём попросили. Звучит очень почтительно особенно в письменном стиле общения.

 

Примеры: Payé d’avance. – заранее оплачено.

Le bus / Mon ami est venu avec 5 minutes d’avance. – Автобус / Мой друг пришёл на 5 минут раньше

Merci d’avance. — Спасибо заранее.

Merci par avance — Спасибо заранее. Есть такой нюанс, что употребление предлога PAR в данном выражении освобождает нас от ответственности вновь благодарить в дальнейшем своего собеседника, особенно если мы больше не желаем с ним впредь переписываться.

 

Следует отметить, что в Квебеке (Канада) предлог PAR в значении «заранее» практически не употребляется. Вас могут не понять, если Вы употребите эту конструкцию.

 

EN AVANCE :

«Заранее» в значении до назначенного часа. Употребляется в следующих случаях (смотрите примеры):

 

Примеры: être / venir / partir en avance – быть / прийти / уехать заранее. Контекст может быть такой: встреча назначена на 14 ч, и я приехал (или выехал) заранее назначенного часа.

Обратите внимание на разницу в употреблении предлогов EN и D’: если вы говорите, что приехали заранее, не уточняя на сколько времени, то употребляется EN. Сравните:

Je suis venu en avance.

Je suis venu avec 5 minutes d’avance.

 

Примечание.

Французы трепетно относятся к красоте звучания своего языка. Поэтому порой могут вносить определённые поправки в употреблении тех или иных слов или грамматических конструкций.

Прочитайте две фразы. Сравните, какая из них звучит красивее:

Il faut déposer à l’avance des prospectus.

Il faut déposer d’avance des prospectus.

 

Ответ: первая. Так как во второй фразе происходит избыточное звучание согласного d !

 

Надеюсь, первый урок был для Вас полезен, и Вы усвоили разницу в употреблении à l’avance, d’avance, par avance et en avance.

Второй урок будет посвящён новой теме – разнице AVANT, AUTREFOIS et AUPARAVANT

 

Материал подготовлен

Константиновой Натальей 

большое спасибо На французском

Как сказать «большое спасибо» На французском, перевод «большое спасибо» На французском :

большое спасибо

Merci beaucoup

большое спасибо

Merci beaucoup

Большое спасибо

Grand merci

большое спасибо

Grand merci

Большое спасибо

Merci beaucoup

большое спасибо

Merci beaucoup

большое спасибо

Grand merci

большое спасибо

Merci beaucoup

большое спасибо

Un grand merci

большое спасибо

Vraiment merci

На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих «большое спасибо» из русский в французский

Поисковая система переводов. Примеры вводятся пользователями, а также собраны из внешних веб-сайтов..

  • Absolument. Alors merci infiniment, merci beaucoup
  • merci beaucoup, M. Le grand industriel Preysing
  • merci. merci. merci tellement beaucoup.
  • Oh, vraiment merci, merci beaucoup.
  • merci d’être venus, merci beaucoup.
  • merci. merci beaucoup, M. Federber.
  • Donc merci encore, merci beaucoup.
  • merci beaucoup, merci infiniment.
  • merci ministre, merci beaucoup.
  • Sur ce, merci, merci beaucoup.

 

  infiniment  énorme  grosse  grande  gros  Merci  -Merci  remercie  apprécie  gentil

   

20 способов выразить благодарность

Как сказать спасибо по-французски?

Самый распространенный способ сказать «спасибо» или «спасибо» по-французски — merci (произносится mɛʀsi или mehr-see). Самый распространенный способ сказать «большое спасибо» — это merci beaucoup (произносится mɛʀsi boku или mer-see bo-kou). На этой странице вы узнаете, как выразить благодарность и сказать спасибо по-французски.

Продолжайте изучать французский язык! Эта страница научит вас 25 способов сказать «пожалуйста» по-французски помимо s’il vous plait и s’il te plait!

Спасибо по-французски – в двух словах

Ниже приведен краткий список способов сказать спасибо по-французски. Далее следуют дополнительные пояснения.

  • Мерси! Благодарю вас! / Спасибо!
  • Мерси красавчик! Большое спасибо!
  • Я тебя помню! Спасибо! (неофициальный и официальный)
  • Merci bien! Спасибо! (немного неформально)
  • Merci mille fois! Огромное спасибо!
  • Без милосердия! Нет, спасибо!

Как произносится merci

Произношение merci — «mehr see». Эта страница на Forvo содержит несколько хороших примеров произношения от носителей языка.

Merci beaucoup значение и произношение

Два значения merci beaucoup : «большое спасибо» и «большое спасибо». Французы используют merci beaucoup как в официальных, так и в неформальных ситуациях.

Произношение merci beaucoup (большое спасибо) — «mehr-see boh-kou». На этой странице Forvo предлагает аудио образцы merci beaucoup.

Это видео Жюльена Микеля объясняет, как произносится merci.

Как использовать merci

Merci — наиболее часто используемый способ выразить благодарность на французском языке. Это междометие, и его можно сказать отдельно, как «спасибо» и «спасибо» на английском языке.

Дополнительные переводы слова merci включают неофициальные выражения в Великобритании «ура!» и «та!».

Мерси! (междометие)

Вот несколько примеров обычного употребления слова merci.

  • Голоса за заготовки. – Мерси! Вот вам билеты. — Спасибо!
  • Le repas est délicieux. – Мерси! Еда вкусная. — Спасибо!
  • Vous vous débrouillez bien en français. – Мерси! Ты хорошо говоришь по-французски. — Спасибо!

Как пользоваться merci beaucoup

  • J’adore ces fleurs. Мерси красавчик! Я люблю эти цветы. Большое спасибо!
  • Приглашаем вас принять участие. Мерси красавчик! Спасибо за приглашение. Большое спасибо!

Un merci – «спасибо»

Слово merci также может быть существительным, например, «un merci». Вот пример такого использования:

  • Je voudrais dire un grand merci à tous mes amis qui m’on aider Pendant ce temps difficile.
    Хочу сказать большое спасибо всем моим друзьям, которые помогали мне в это трудное время.

Merci pour – «спасибо за»

Merci pour может сопровождаться существительным, означающим «спасибо за» или «спасибо за». Например:

  • Merci pour vos conseils. Vous m’avez beaucoup aidé. Спасибо за совет. Вы мне очень помогли.

Merci de + инфинитив – «Пожалуйста, сделайте что-нибудь»

Merci de может сопровождаться инфинитивом («to» форма глагола), чтобы выразить «Пожалуйста, сделайте что-нибудь». Это очень формальное использование, часто встречающееся на вывесках. Например:

  • Merci d’éteindre les lumières avant de quitter la chambre. Пожалуйста, выключите свет, прежде чем покинуть комнату.

Merci d’avoir + причастие прошедшего времени – «спасибо за то, что сделал что-то»

Грамматическая конструкция «merci d’avoir + причастие прошедшего времени» используется для выражения «спасибо за то, что вы что-то сделали».

Форма «merci d’être + причастие прошедшего времени» используется для глаголов, которые используют être в качестве вспомогательного глагола в passé composé.

  • Merci de m’avoir helpé. Спасибо за помощь.
  • Merci d’être venu. Спасибо, что пришли.

Чтобы лучше понять причастия прошедшего времени и вспомогательные глаголы, посетите эту страницу, посвященную passé composé (одно из прошедших времен).

Как использовать глагол remercier (благодарить)

Глагол « remercier » (произносится как ruh-mehr-see-ay) означает «благодарить» на французском языке. Само используется в нескольких более формальных способах сказать спасибо.

Предлагаемые аудиокурсы для всех уровней

Мы давно знаем Камиллу из Frenchtoday.com и настоятельно рекомендуем ее аудиокурсы для всех уровней. Она отлично справляется с обучением таким проблемным областям, как произношение и спряжение глаголов. Нажмите здесь, чтобы узнать больше!

Прежде чем рассматривать несколько примеров предложений, отметим, что следующее remercier спрягается в настоящем времени.

Je remercie Благодарю
Tu remercie Вы благодарите (неформально)
Il, elle, on remercie Он, она, один благодарит
Nous remercions Мы благодарим
Vous remerciez Вы благодарите (множественное и формальное)

В следующих примерах показано, как использовать remercier в предложениях.

Remercier quelqu’un

Remercier quelqu’un означает поблагодарить кого-то. Например:

  • Remercie votre soeur de ma part, s’il vous plaît. Пожалуйста, поблагодари свою сестру от моего имени.
Remercier quelqu’un pour quelque selected

Remercier quelqu’un pour quelque selected означает поблагодарить кого-то за что-то. Например:

  • Je vous remercie pour votre aide. Vous m’avez beaucoup aidé. Спасибо за помощь. Вы мне очень помогли.
Remercier quelqu’un d’avoir fait quelque selected

Это французский способ официально поблагодарить кого-то за что-то. Опять же, это помогает понять здесь passé composé (одно из французских прошедших времен).

Грамматическая конструкция:

Подлежащее + объектное местоимение + remercie + d’avoir + причастие прошедшего времени.

Например:

  • Je vous remercie de m’avoir aidé. Спасибо за помощь. (Буквально: благодарю вас за то, что вы мне помогли).

Если глагол принимает être в качестве вспомогательного глагола в passé composé, используется следующая конструкция:

Подлежащее + объектное местоимение + remercie + d’être + причастие прошедшего времени.

Например:

  • Je vous remercie d’être venu. Спасибо, что пришли. (Буквально: благодарю вас за то, что вы пришли).

Глагол remercier может сопровождаться наречиями chaleureusement и vivement, что означает тепло и обильно. Например:

  • Je vous remercie chaleureusement. Большое спасибо.
  • Je vous remercie vivement. Большое спасибо.

Выражения с merci и другими формами

Ниже приведен список примеров, когда merci можно найти в выражениях и других употреблениях.

Боже милостивый! — «Слава Богу!»

Междометие «Dieu merci» переводится как «Слава Богу!» и может использоваться для выражения «к счастью». Например:

  • J’ai entendu qu’il a failli perdre son travail. Au bout du compte il ne l’a pas perdu. Боже милостивый!
    Я слышал, что он чуть не потерял работу. В итоге не потерял. Слава Богу!

Merci bien! — «Большое спасибо!»

Merci bien — неформальное междометие, которое переводится как «большое спасибо!». Вот несколько примеров:

  • Merci bien pour le cadeau! Большое спасибо за подарок.
  • Merci bien! Vous êtes tres gentil! Большое спасибо! Ты очень добр!

Добро пожаловать! Мерси а вас! — «Спасибо!»

Еще один способ выразить благодарность по-французски. Вот пример:

  • Merci à vous pour votre воодушевление в трудный момент. Спасибо за вашу поддержку в трудное время.

Merci d’avance – «Заранее спасибо»

Merci d’avance переводится как «заранее спасибо». Это полезно для написания официальных писем и электронных писем. Например:

  • Merci d’avance pour votre réponse. Заранее спасибо за ответ.
  • Merci d’Avance pour votre temps. Заранее спасибо за ваше время.

Merci de votre compréhension – «Спасибо за понимание». Очень свободные переводы, в том числе спасибо за понимание, терпение или сотрудничество.

Merci infiniment – ​​«Миллион благодарностей!» или «Большое спасибо!»

Merci infiniment буквально переводится как «бесконечное спасибо» и может использоваться как в официальных, так и в неформальных ситуациях для обозначения «миллион благодарностей» и «большое спасибо».

Милли фуа! — «Бесконечно благодарен!» или «Большое спасибо!»

Merci mille fois буквально переводится как «тысячу раз спасибо». Ближайший английский эквивалент — «Миллион благодарностей». Другой вольный перевод — «большое спасибо!».

Merci de tout coeur – «Спасибо вам от всего сердца».

Merci de tout coeur – красивое выражение, которое буквально переводится как «Спасибо вам от всего сердца». Английский эквивалент и перевод: «Спасибо от всего сердца».

Merci quand même – «Все равно спасибо» или «Все равно спасибо»

Фраза «Merci quand même» переводится как «Все равно спасибо» и используется в таких ситуациях, как отказ от предложений или выражение «нет, спасибо».

Non merci – «Нет, спасибо»

No merci эквивалентно «нет, спасибо» на английском языке. Например:

  • Voudriez-vous un cafe? — Не милосердие. Хочешь кофе? Спасибо, не надо.

Mci «Спасибо» (SMS или текстовое сообщение)

Mci не говорит по-французски. Это сокращение используется при отправке SMS или текстовых сообщений. Mci — это сокращение от merci.

Ci mer «Спасибо» на верланском сленге

Ci mer — это французский сленг или «верлан», означающий произнесение и написание слов в обратном порядке. Когда слоги переворачиваются, merci становится ci-mer.

Спасибо на французском языке – сводная таблица

Французский Английский Комментарии
Мерси! Спасибо! Самый распространенный способ сказать спасибо. Может использоваться во всех ситуациях.
Мерси красавчик! Большое спасибо! Очень полезно как в официальных, так и в неформальных ситуациях.
Je te/vous remercie Спасибо! Буквально «Благодарю». The предназначен для неформальных ситуаций, а vous — для разговора с несколькими людьми и формальных ситуаций.
Merci bien! Спасибо! Неформальный и дружелюбный способ сказать спасибо.
Merci Mille fois! Миллион благодарностей! Одно из многих выражений. Дословный перевод: «Спасибо тысячу раз».
Без милосердия! Нет, спасибо! Используется при отклонении предложений и предложений.
  • Автор
  • Последние сообщения

Дэвид Иссоксон

Дэвид Иссоксон всю жизнь увлекается языками. Его голова полна слов и звуков, поскольку он говорит на шести языках. Из всех языков, на которых он говорит, он больше всего увлечен французским! Дэвид помог сотням студентов улучшить свой французский на своих частных онлайн-уроках. Откладывая работу над своим сайтом FrenchLearner.com, Дэвид любит кататься на лыжах и ходить в походы в долине Тетон, штат Айдахо.

Последние сообщения Дэвида Иссоксона (посмотреть все)

Как сказать спасибо по-французски: Полное руководство

Хотите знать, как сказать спасибо по-французски? Вы на правильном пути, потому что в вежливом обществе, таком как Франция, простой merci имеет большое значение.

А как насчет тех случаев, когда merci просто недостаточно? В этой статье мы рассмотрим различные способы сказать спасибо по-французски.

Для начала давайте сначала рассмотрим этот список французских слов, связанных со словом «спасибо» на французском языке.

Словарь французского языка для выражения благодарности

remercier для выражения благодарности
без милосердия спасибо
неопознание акт благодарности
Воспоминания Спасибо
Разведчик (е) де благодарный; благодарен
Разведка Avec к счастью; с благодарностью
Сулаже (e) благодарен; облегчение
Avec soulagement к счастью; с чувством облегчения
Неблагодарный(е) Неблагодарный
Action de grâce (используется в Канаде) благодарение / действие благодарности

Как сказать спасибо по-французски

Merci — Спасибо

Merci — стандартный способ выразить благодарность на французском языке. Вы можете использовать его во всех типах ситуаций, будь то формальные или неформальные, независимо от того, за что вы кого-то благодарите.

Само слово имеет долгую историю: во времена Римской империи merci означало «заработок», а позже это слово превратилось в значение «одолжение» или «милость». В конце концов, это слово приобрело значение благодарности, известное нам сегодня.

Merci имеет множество вариаций (которые мы рассмотрим чуть позже), но если вы благодарите многих людей одновременно, вы можете сказать:

Merci à tous — спасибо всем или спасибо всем из вас

Что сказать, когда простой благодарности недостаточно

через GIPHY

Будут времена, когда merci просто недостаточно. Когда вас угостили подарком или такой добротой, что простое «спасибо» на самом деле покажется недостаточным оскорблением, вот правильные слова, которые нужно сказать:

милль мерсис тысяча благодарностей merci mille fois большое спасибо Mille fois merci тысячу раз спасибо Merci infiniment большое спасибо Большое спасибо большое спасибо C’est gentil de ta part очень мило с твоей стороны (неформально) c’est vraiment gentil de votre part очень мило с вашей стороны (официально) je vous remercie du fund du coeur Благодарю вас от всего сердца

Официальные способы сказать спасибо на французском языке

Упомянутые выше способы благодарности можно использовать в формальных ситуациях. Но если вы действительно хотите быть более формальным в выражении благодарности, вы можете сказать:

Je vous remercie – Я благодарю вас

Неформальный способ сказать это «je te remercie», когда вы находитесь в ваших терминах с человеком. См. также: Полное руководство по борьбе Ту против Воуса.

Другой формальный способ сказать спасибо:

en vous remerciant — спасибо

Как заранее поблагодарить по-французски

Чтобы выразить благодарность за то, что произойдет в ближайшее время, вот сказать «заранее спасибо» по-французски.

Merci d’avance — заранее спасибо

Это самый распространенный и самый естественный способ сказать это.

Je vous remercie par avance — Заранее благодарю.

Более формальный способ заранее поблагодарить кого-то.

Avec mes remerciements anticipés — заранее спасибо

Это также формальный способ поблагодарить кого-то.

Merci par avance — заранее спасибо

Можно использовать как в официальных, так и в неформальных ситуациях.

En vous remerciant par avance — заранее благодарю

Наконец, еще одно официальное спасибо заранее. Вы можете использовать это в конце вашего письма или электронной почты.

Какой из них следует использовать:

от или для ?

Чтобы уточнить, за что вы кого-то благодарите, за любой из фраз благодарности на французском языке, упомянутых выше, будут следовать предлоги de или pour . Но какой из них вы должны использовать?

Когда использовать de

Используйте de:

  • , если за ним следует глагол
  • , когда вы благодарите кого-то за то, что он что-то для вас сделал (вы являетесь получателем действия)
  • Когда вы благодарите за нематериальный подарок

Некоторые примеры:

Je vous remercie de m’avoir helpé. Спасибо за помощь.
Merci de faire la vaiselle. Спасибо, что помыл посуду.

Когда использовать заливку

Использовать заливку:

  • , когда следует существительное
  • Когда вы благодарите за предмет или что-то материальное

Примеры:

Je vous remercie pour votre cadeau. Спасибо за подарок.
Спасибо за гамбургер! Спасибо за гамбургер!

Саркастичное спасибо

Допустим, кто-то одолжил вашу машину и не залил бак. Или ваша соседка оставила свой беспорядок на полу вашей квартиры сразу после того, как вы его убрали.

Вау, большое спасибо .

через GIPHY

Вот как это выразить по-французски.

Merci bien — большое спасибо

В то время как merci bien можно использовать для искренней благодарности, но в другом тоне и в другом контексте, его можно использовать и как саркастическую благодарность.

Давайте посмотрим на несколько примеров.

Сценарий: Твоя девушка тебе изменила. После того, как вы узнали об этом, она извиняется и хочет, чтобы вы вернулись к тому, кем вы были раньше. Возможно, новый старт. Но ты предпочитаешь жить своей жизнью. Вы можете сказать:

Tout recommencer depuis le début ? Мерси бьен! J’ai autre выбрал à faire. ( S опять пирожное? Большое спасибо! У меня есть дела поважнее.)

Как отказать с благодарностью

Подобно саркастической благодарности, вы также можете использовать merci, чтобы отказаться от чего-либо. Это похоже на «спасибо, но нет, спасибо» на английском языке.

  • Non, merci — нет, спасибо
  • Вы также можете сказать merci , но жестами рук, например, ладонями наружу, как бы говоря «остановись прямо сейчас»
  • Покачайте головой, говоря merci
  • Скажите merci bien , но с тоном отказа

Открытки с благодарностью на французском — да или нет?

Открытки с благодарностью ( une carte de remerciement ) не так распространены во Франции, как в других странах. Хотя это не невежливо отправить его после того, как он стал жертвой особого особого действия, но французы не обычно делают это. Так что не ждите того же от французов!

Как сказать спасибо французскими письмами

Французскими письмами обычно говорят спасибо в конце письма:

Avec tous mes remerciements — При всей моей благодарности

Официально благодарственные письма, можно также сказать:

Je vous adresse mes plus vifs remerciements — Шлю вам самую искреннюю/самую горячую благодарность.

см. также: Как написать письмо по-французски

Пожалуйста, по-французски и другими способами, чтобы ответить на спасибо

Конечно, этот урок не будет полным, если я не скажу вам, как ответить на спасибо.

Когда кто-то говорит вам спасибо, вот несколько любезных способов ответить.

merci à toi / à vous Спасибо (как сказать: «Я должен поблагодарить вас»)
C’est moi Это я (кто должен тебя благодарить)
c’est moi qui vous remercie Это я благодарю вас
Je vous en prie добро пожаловать (официально)
Je t’en prie добро пожаловать (неформально)
Дериен Ничего
(Il n’y a) pas de quoi не упоминать
Avec plaisir С удовольствием

Заключение

Независимо от того, где вы находитесь, выражение благодарности является неотъемлемой частью вежливости. С помощью этого руководства вы сможете сказать спасибо по-французски самым любезным способом.

Какой способ сказать спасибо по-французски вам больше всего нравится? Поделитесь им со всеми в разделе комментариев!

Для получения дополнительной информации вы также можете прочитать следующие статьи:

Полезные французские приветствия на все случаи жизни

Полное руководство по французской вежливости и приличиям

Как вести светскую беседу на французском языке

Все, что вам нужно знать о французском деловом этикете

7 На французском.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *