Приветствия и прощания на французском языке. Les salutations.
anisova Статьи по лексике
Выражения приветствия и прощания во французском языке. Введение.
Когда Вы приступаете к изучению французского языка, первой темой, которую Вы освоите будут выражения приветствия и прощания. Куда же без них?! Ведь, когда Вы знакомитесь с кем – либо или же видите знакомого Вам человека, первое, что Вы ему скажете, будут выражения приветствия, или же по – французски, « les salutations ».
В каждом языке есть свои собственные выражения приветствия и прощания. Давайте посмотрим, какие же существуют формулы приветствия и прощания во французском языке, а также разберём их особенности!
Как правильно поздороваться по — французски?
Так, поздороваться с кем – либо по – французски Вы можете при помощи следующих выражений:
« Bonjour ! » переводится как «Здравствуйте!» или «Добрый день!».
То есть это слово употребляется в том случае, если Вы видите кого – либо первый раз в жизни, или же, если Вы встретили знакомого Вам человека утром или днём.
Следует сказать, что во французском языке нет выражения «Доброе утро!», поэтому как утром, так и днём нужно говорить : «Bonjour !»
День у французов длится до 18:00, после чего наступает вечер. «Добрый вечер!» по – французски звучит как « Bonsoir ! ».
Если Вы уже виделись с Вашим знакомым в этот день, не нужно каждый раз при встрече здороваться, лучше улыбнитесь и кивните. В противном случае в ответ Вы можете получить « Rebonjour ! », что значит «Мы уже виделись!»
Как правильно обращаться к женщинам и мужчинам при приветствии во французском языке?
Если Вы приветствуете мужчину, то после « bonjour » можно добавить слово «Monsieur » — «Господин», к женщинам же принято обращаться «Madame » — «Госпожа».
Слово «Mademoiselle» в последнее время всё реже употребляется во французском языке, так как считается дискриминационным, ведь оно делит женщин на замужних и незамужних. (Ранее было принято обращаться «Mademoiselle» к незамужним женщинам).
Как правильно приветствовать друзей на французском языке?
Если Вы приветствуете своих друзей, то, конечно же, Вы скажете : «Привет», или « Salut ! ».
Другими словами, с незнакомыми людьми или с теми, кто старше по возрасту, следует употребить слово «Bonjour!», а с друзьями — «Salut!»
Как правильно попрощаться по — французски?
Формулы прощания очень разнообразны во французском языке. Чаще всего Вы встретите следующие:
Au revoir ! – До свидания! (можно в конце также добавить «Monsieur » или « Madame »)
Salut ! – Пока! (оказывается, во французском языке слово « salut » обозначает и «привет», и «пока»)
A tout à l’heure ! или A bientôt !– До скорой встречи!
A plus tard ! – До скорой встречи! (ещё увидимся).
Эта формулировка также часто встречается в сокращённом виде, а именно: A plus !
Adieu ! – Прощайте! (её следует избегать, если Вы не прощаетесь с человеком навсегда. Именно поэтому чаще всего мы можем услышать это выражение в романтических фильмах).
A demain ! – До завтра! Или же Вы можете добавить названия дня недели (более подробно о днях недели Вы можете прочесть в отдельной статье: «Дни недели во французском языке. Особенности употребления.») A lundi ! à mardi ! и так далее.
Как пожелать хорошего дня, вечера и т.д. по — французски?
При прощании Вы можете пожелать Вашему знакомому хорошего дня, или же « Bonne journée ! », или «Bonne soirée ! » — «Хорошего вечера!»
А, возможно, даже хороших выходных, или « Bon week – end ! »
Если же Вашему знакомому предстоит серьёзное дело, то Вы можете сказать при прощании : « Bon courage ! » — «Желаю успеха!» (le courage – это храбрость, смелость).
Как Вы видите, во французском языке можно найти подходящие формулы приветствия и прощания для любой жизненной ситуации, самое главное – это всегда оставаться вежливыми и внимательными к окружающим Вас людям.
слова, фразы, обороты с транскрипцией и прослушиванием, примеры, задания к уроку
Содержание
- Здороваемся по-французски
- Правильно прощаемся
- Оборот C’EST
- Задания к уроку
С чего начинается разговор? Традиционно — с приветствия! В этом уроке вы познакомитесь с некоторыми фразами, которые помогут вам здороваться и прощаться. Также вы научитесь называть других людей.
Здороваемся по-французски
Итак, стандартная фраза приветствия для французов — «Bonjour!» [бɔ̃жур], которое, в зависимости от времени суток, может обозначать как «добрый день», так и «доброе утро».
Если вам потребуется приветствовать кого-то вечером, используйте выражение «Bonsoir!» [бɔ̃суар].
Данные фразы могут употребляться по отношению к любому человеку, однако, если обстановка вашей встречи носит неформальный характер, то вы можете смело сказать «Salut!» [Салю], что обозначает «Привет!».
Правильно прощаемся
Чтобы завершить разговор и попрощаться, вам не нужно придумывать ничего нового — в языке уже существуют определенные клише. При расставании вам помогут следующие фразы:
Au revoir! [о ревуар] – До свидания!
Если вы прощаетесь с другом, или в любой другой неформальной ситуации, можно использовать такие фразы как:
À bientôt! [а бьёто] – До скорой встречи!
À demain! [а дэмё] — До завтра!
À tout a l’heure! [а ту та лёр] – До скорого свидания!
À plus tard! [а плю тар] – Увидимся позже!
Оборот C’EST
Оборот c’est, как правило, используется для указания на предмет или человека, и дословно переводится как «это есть». Элемент c’ является сокращением от местоимения ce (это), в которой выпал гласный звук, обозначаемый буквой e. Вы встречались с этим явлением в предыдущем уроке. Элемент est — это форма 3-го лица единственного числа глагола être (быть), который тоже знаком вам по уже пройденному материалу. Не забывайте о том, что на русский язык этот глагол не переводится. Например:
C’est Jeanne. [сэ жан]. — Это Жанна.
C’est Pierre. [сэ пьер] — Это Пьер.
C’est Madame Marten. [сэ мадам мартɛ̃] — Это мадам Мартен.
Интересно, но у французов нет отчеств, зато есть особые обращения к женщине или мужчине.
В официальной обстановке при обращении к малознакомому человеку или человеку старше, лучше употреблять такие формулы как «Monsieur + Фамилия» при обращении к мужчине, «Madame + Фамилия» — к женщине, и «Mademoiselle + Фамилия», если вашей собеседницей является молодая незамужняя девушка.
Если фамилии вам не знакомы, используется одного только обращение, например: Bonjour, Madame [бɔ̃жур мадам]. — Здравствуйте, Мадам.
В письменной речи данные обращения принято сокращать:
C’est Mademoiselle Bernard. [сэ мадэмуазель бернар]. — Это мадемуазель Бернард. — C’est Mlle Bernard.
C’est Monsieur Dubois. [сэ мёсьё дюбуа]. — Это господин (месье) Дюбуа. — C’est M. Dubois
C’est Madame Marten. [сэ мадам мартɛ̃]. — Это госпожа (мадам) Мартен. — C’est Mme Marten.
Задания к уроку
Упражнение 1. Переведите на французский язык.
1. Привет, Пьер!
2. Это господин Бернард.
3. До скорой встречи, Жанна.
4. Это мадемуазель Мартен.
5. До свидания, мадам Дюбуа.
6. До завтра, месье.
Ответ 1.
1. Salut, Pierre!
2. C’est Monsieur Bernard.
3. À bientôt, Jeanne (À tout a l’heure, Jeanne).
4. C’est Mademoiselle Marten.
5. Au revoir, Madame Dubois.
6. À demain, Monsieur.
Руководство по использованию глагола Être
Когда вы изучаете французский , одним из самых первых глаголов, которые вы обнаружите , и одним из самых важных, будет глагол être (быть).
В качестве базового глагола to be во французском языке ведет себя точно так же, как и его английский аналог.
Но есть еще несколько способов использования, о которых вам нужно знать.
Если вы хотите выучить хотя бы базовый французский, вы должны уметь использовать этот глагол.
Как использовать «To Be» во французском языке
В этом посте я хочу подробно рассмотреть французский глагол être , чтобы помочь вам понять все, что вам нужно знать. К тому времени, как вы закончите читать, вы будете знать 3 основные функции французского языка для того, чтобы быть.
Вы будете готовы использовать его в реальной жизни, будь то в разговоре или при обнаружении одного из применений во французских книгах, которые вы читаете.
Итак, давайте перейдем к глаголу être.
Кстати, если вы хотите изучать французский язык с помощью рассказов, а не правил, моя главная рекомендация для изучающих язык — мои курсы Uncovered, которые обучают вас с помощью StoryLearning®. Нажмите здесь , чтобы узнать больше и бесплатно попробовать этот метод.
#1 Être В настоящем времени
Начнем с être в настоящем времени. Подобно английскому глаголу «быть», во французском языке être имеет разную форму в зависимости от того, к кому он относится.
И, как и английский эквивалент, неправильный. То есть он не придерживается обычных моделей, которым следует большинство глаголов.
Вот как его спрягать в настоящем времени:
- Je Suis (I AM)
- TU ES (вы)
- IL/ELLE EST (HE/IT IS IS)
- NOUS MOMMES (WE ARE)
- 955555555555555555555555599 5555555555555555559999 . Vous êTES (вы)
- ILS/ELLES SONT (они)
Вот несколько примеров предложений с использованием être :
- Je Suis Heureux (It Anloud Happy) Je Suis Heureux .
- Est-ce que vous êtes monsieur Le Blanc ? (Вы мистер Ле Блан?)
- Ils sont en retard (Они опаздывают)
Как и в английском, форма être используется с профессиями, но обратите внимание, что артикль ( un, une – «а») не используется:
- Je suis professeur (я учитель)
- Il est DJ (он диджей)
Конечно, существует множество различных форм être в разных временах. Но вы сможете найти их в любом хорошем учебнике по грамматике. Так что я не буду давать вам длинный список спряжения être по-французски здесь!
#2 Глагол Être как вспомогательный глагол
Помимо использования в качестве глагола to be во французском языке, être имеет второе очень важное употребление во французском языке. И это как вспомогательных глагола при образовании сложных времен.
Прежде чем я продолжу, позвольте мне напомнить вам, что такое сложное время.
Во французском языке существует два типа времен: «простые времена» и «сложные времена». Простые времена — это те, в которых глагол представляет собой одно слово.
Примеры:
- настоящее время ( je mange , «я ем»)
- или несовершенное время ( je mangeais , «я ел» или «я ел»).
Сложные времена образуются с помощью вспомогательного глагола и причастия прошедшего времени. К ним относятся совершенное время и плюперфектное время среди других.
В качестве примера возьмем французского совершенного времени . Образование этого времени очень похоже на образование английского настоящего совершенного времени – это форма «сделано», например «я сделал свою домашнюю работу».
В этом времени «иметь» известно как «вспомогательный глагол», а «сделано» — как «причастие прошедшего времени». Французское совершенное время обычно образуется таким же образом, например:
- J’ai acheté un stylo (Я купил ручку/Я купил ручку)
Как видите, это время образуется используя форму je от avoir (иметь) в качестве вспомогательного глагола плюс причастие прошедшего времени, здесь с acheté (купил).
Однако на французском языке иногда нам нужно использовать être в качестве вспомогательного глагола вместо avoir – и когда être используется в качестве вспомогательного, это также может повлиять на поведение причастия прошедшего времени.
Во-первых, давайте подумаем, когда вам нужно использовать être в качестве вспомогательного глагола вместо avoir .
Часть 1: Глаголы, принимающие Être – «Глаголы Être»
Во-первых, есть группа глаголов, которые всегда принимают être . В основном это очень распространенные глаголы, и обычно они имеют какое-то отношение к движению или изменению состояния.
Поскольку список довольно короткий, лучше всего просто запомнить их.
Вот список французских глаголов, в которых используется être :
- Aller (для GO)
- ARRIRIR (Прибытие)
- Décéder (TO Die)
- Deceder (Deat)
- Deceder 6 (Dece Decéder (TO Die)
- . )
- downre (спуститься, спуститься)
- devenir (стать)
- entrer (вступить)
- Monter (чтобы подняться)
- Mourir (чтобы умереть)
- Naître (для рождения)
- Partir (для ухода)
- 5 (9004 400444488888888888888 40048 4004488888888448 400448 88448888844448 88444888848888 88444448 4004444488888 88448) RESTER (чтобы остановиться)
- Ребелнер (чтобы вернуться)
- Реверр (чтобы вернуться)
- Сорт. (приходить)
Например, мы говорим:
- Je suis allé (я пошел/я ушел)
- Il est parti (он ушел/он ушел)
некоторые слова на, этот список имеет два значения. А когда они используются в другом значении, вместо них берут avoir .
Например, когда sortir используется для обозначения «выходить», требуется être . Но это также может означать «вынуть (что-то)» — и когда оно используется таким образом, требуется авуар .
Например:
- Il est sorti de chez lui (он вышел из дома)
- Il a sorti son téléphone (он достал свой телефон) 9 :
- downre (взять (что-то) вниз)
- entrer (положить (что-то), ввести (что-то))
- monter 6 9007 0 (взять (что-то) вверх) 2: Глаголы, принимающие Être – Возвратные глаголы
Есть еще одна группа глаголов, которые всегда используют être в качестве вспомогательного при образовании сложных времен: возвратные глаголы.
Возвратный глагол — это глагол, в котором субъект предложения (то есть лицо или предмет, выполняющий действие) совершает действие сам с собой . Например, в английском языке «я умываюсь» возвратно. В этом предложении «я» «стираю» себя.
Некоторые глаголы всегда используются возвратно. Во французском языке это встречается чаще, чем в английском. Часто там, где во французском языке используется возвратный глагол, в английском языке используется выражение с «get».
Вот несколько примеров рефлексивных глаголов, которые принимают être :
- SE Laver (чтобы мыть (самостоятельно), умываться)
- Se Préparer (чтобы подготовиться)
- S’habiller. (одеться)
- se рычаг (встать)
- se réveiller (проснуться)
- se renseigner )) 9006 (иногда, 9004’8 невозвратные глаголы могут использоваться возвратно, чтобы показать, что человек или вещь совершают действие сами с собой.
Например:
- Je me parle tout seul (я разговариваю сам с собой)
Что касается этого поста, вот важный момент: , когда возвратные глаголы используются в сложных временах, они также принимают être :
- Je Me Suis réveillé (я проснулся)
- IL S’est Lavé (он мымы (сам))
Специальные правила с Verb это займет
être , включая глаголы группы être и все возвратные глаголы, ведут себя особым образом.У avoir глаголов причастие прошедшего времени обычно не изменяется. Однако во французских глаголах être причастие прошедшего времени должно согласовываться по числу и роду с подлежащим в предложении.
Возможно, это звучит как грамматический жаргон, так что давайте попробуем разобраться.
С грамматической точки зрения подлежащим в предложении является лицо или предмет, совершающий действие. Например, в предложении «Я пнул мяч» «я» является подлежащим, потому что «я» относится к человеку, который бьет ногой.
«Число» просто означает, является ли что-то единственным (только одно) или множественным (более одного). В этом разница между «собакой» (единственное число) и «двумя собаками», «тремя собаками», «четырьмя собаками» и т. д. (множественное число).
«Пол» относится к тому, является ли что-то мужским или женским. Во французском языке все существительные имеют род. Иногда пол очевиден — например, un garçon (мальчик) — мужской, а une fille (девочка) — женский.
Впрочем, иногда это может показаться довольно произвольным – un Bureau (стол) — мужского рода, а une table (стол) — женского. Не спрашивайте почему!
Во французском языке причастия прошедшего времени глаголов (и некоторых других типов слов) имеют формы мужского, женского рода, единственного и множественного числа – «соглашение» означает соответствие определенных слов в предложении друг другу.
Когда сложное время принимает être в качестве вспомогательного, причастие прошедшего времени должно согласовываться с подлежащим, то есть оно должно быть мужского или женского рода и единственного или множественного числа, чтобы соответствовать подлежащему.
Примеры особых случаев с Être
Возьмем это предложение:
- Il est allé (он пошел)
Подлежащее, il il, мужской род, единственное число, мужской род , здесь мужской род, единственное число форма причастия прошедшего времени: allé .
Однако, если мы используем elle вместо il , причастие прошедшего времени изменится:
- Elle est allé e (она пошла)
Это потому, что elle женского рода, поэтому нам нужно использовать женскую форму причастия прошедшего времени: allé e .
Теперь посмотрите, что произойдет, если мы используем ils :
- Ils sont allé s (они пошли)
Поскольку используется для образования множественного числа мужского рода, ils причастие прошедшего времени: allés .
Наконец, посмотрите, что происходит с elles :
- Elles sont allé es (они (все женщины) пошли)
Поскольку elles женского рода во множественном числе, вам нужно использовать форму причастия прошедшего времени во множественном числе женского рода: 0 3 é 9000es .
Вот еще несколько примеров:
- Elles sont venu es (они (все женщины) пришли)
- Elle est monté e en haut
8 9 0004 en haut 0005 Ils se sont acheté s quelque Choose à Manger (они купили себе что-нибудь поесть)
Однако обратите внимание, что в этих примерах произношение не меняется, меняется только написание. Так бывает в большинстве случаев, хотя и не всегда.
#3 Пассивный залог с Être во французском языке
Третье использование être во французском языке — это образование пассивного залога. Хорошая новость в том, что он работает точно так же, как и на английском языке.
Пассивный залог описывает, когда действие происходит с кем-то или чем-то, а не когда кто-то или что-то совершает это действие самостоятельно.
Например, возьмите эти два предложения на английском языке:
- Собака кусает мальчика
- Мальчик укушен (собакой)
В первом предложении акцент делается на собаке, которая кусает – собака выполняет действие. Это активное предложение.
Однако во втором предложении основное внимание уделяется тому факту, что мальчик «получает» укус — мальчик «получает» действие. Это то, что вы называете пассивным предложением. В английском языке вы формируете пассивные предложения с помощью глагола to be и причастия прошедшего времени.
По-французски точно так же. Вы формируете пассив, используя глагол être плюс причастие прошедшего времени. Таким образом, вы можете перевести наши 2 примера предложений как:
- Le chien mord le garçon
- Le garçon est mordu (par le chien)
должен согласовываться по числу и роду с человеком или вещью, которая «получает» действие . Итак, если вы измените le garçon до LA Fille , вы получите
- Le Chien Mord La Fille
- La Fille Est Mordu E (Par le Chien)
Вот один более пример:
- 9959595955955595595595555595595559595595959559559559559595595595959595959599595959959595959959959959595959959995999 préparées par l’hôtesse (напитки готовятся хозяйкой)
Поскольку boissons женского рода во множественном числе, вам нужно использовать женскую форму множественного числа причастия прошедшего времени: préparées .
Последнее замечание относительно пассива во французском языке заключается в том, что он встречается гораздо реже, чем в английском. Во французском языке есть целый ряд других способов выражения идей, в то время как английский использует пассивную конструкцию.
Être vs Avoir – ловушки перевода
В завершение позвольте мне дать вам пару советов по использованию глагола être во французском языке, которые иногда могут застать новичков врасплох.
Некоторые английские предложения, в которых используется глагол to be, во французском языке выражаются иначе. Например, в английском языке некоторые выражения, такие как I’m hot/cold/hungry/thirsty, не выражаются формами 9.0005 être на французском языке – они выражаются с помощью avoir .
Например:
- J’ai chaud – буквально «мне жарко»
- J’ai froid – буквально «мне холодно»
- J’ai faim – буквально J’ai faim «Я голоден» — во французском языке нет прилагательного для «голодного»
- J’ai soif — буквально «у меня есть жажда» — во французском нет прилагательного для «жаждущего»
Еще одно выражение, которое может бросить вас в начале или , что означает «есть/есть».
Как видите, французское выражение использует a от глагола avoir — хотя здесь я рекомендую просто принять il y a как устойчивое выражение, означающее «есть/есть», и не слишком беспокоиться о грамматика.
Французский глагол Être: необходим для овладения французским языком
Être , чтобы быть на французском языке, достаточно легко понять. Но некоторые другие грамматические правила, связанные с этим глаголом, поначалу могут показаться немного сложными.
Вы не можете избежать французских предложений с être , потому что это один из самых распространенных глаголов во французском языке. И тот, который вам нужно освоить, если вы хотите хорошо говорить по-французски.
Несмотря на то, что грамматический злодей может шептать вам на ухо неприятные вещи, не стоит об этом слишком беспокоиться, поскольку, как и в большинстве других вещей, с практикой это быстро станет второй натурой.
Как всегда, самые важные особенности языка являются наиболее распространенными. Поэтому убедитесь, что вы получаете суточную дозу French 9.0003 прослушивание , просмотр фильмов или чтение , чтобы сложные глаголы, такие как être , начинали запоминаться быстрее.
Être — Be — основной французский глагол
Être — один из двух самых важных французских глаголов ( avoir — второй) и имеет неправильные спряжения практически во всех временах и наклонениях. Être буквально означает «быть», но также служит вспомогательным глаголом и ключом к пассивному залогу.
Être = бытьБудь то временное или постоянное, être выражает смысл существования с помощью прилагательных, наречий и существительных.
Être = быть кем-тоЯ устал. Я устал. Il est en retard. Он опаздывает. Библиотека является старым домом. Библиотека в старом/бывшем доме. Когда за существительным или подлежащим местоимением + être следует профессия или другое существительное, определяющее человека, во французском языке не может быть неопределенного артикля.
Être = быть где-тоМа сёр эст врач. Моя сестра врач. Пьер — ученый. Пьер учится. J’ai été témoin dans ce procès. Я был свидетелем на этом процессе. Être плюс предлог обычно указывает местонахождение.
Je suis à Nice. Я в Ницце. Ла Франс в Европе. Франция находится в Европе. Однако être à плюс существительное или ударное местоимение означает «принадлежать» – узнайте больше.
Être = вспомогательный глаголÊtre служит вспомогательным глаголом в сложных временах и наклонениях примерно для двух десятков французских глаголов.
Вт, все дни. Вы рано ушли. Это могила выше. Он упал вчера. Si j’étais наследник, je ne serais jamais remonté. Если бы я спустился вниз, я бы никогда не вернулся наверх. Être также является вспомогательным глаголом для всех местоименных глаголов.
Être = пассивный залогJe me suis levé tard. Я встал поздно. Elle ne s’est pas habillee. Она не оделась. Être используется для создания всех времен и наклонений пассивного залога.
Être ≠ to be* В более чем дюжине общеупотребительных фраз, где мы используем «to be» в английском языке, во французском вместо этого используется avoir .