Русско-индонезийский разговорник для туристов
Местные жители практически не разговаривают по-английски, поэтому без русско-индонезийского разговорника вам не обойтись. В то же время стоит учитывать тот факт, что индонезийский разговорник с произношением можно назвать одним из самых доступных для восприятия по сравнению с другими языками юго-восточной Азии.
С помощью разговорника индонезийского языка можно освоить основные фразы, которые пригодятся при общении с сотрудниками аэропорта, в разговоре с таксистами, официантами или отельерами. Более того, местный житель, услышав от туриста свою родную речь, будет приятно удивлен и удостоит вас самым теплым расположением духа. Среди полезных фраз на индонезийском языке можно выделить следующие:
Здравствуйте | halo | хало |
До свидания | sampai jumpa | сампаи дзумпа |
saya tidak mengerti | сайа тидак мен’ерти | |
Как Вас зовут? | apa yang menjadi nama anda? | апа йан’ меннйади нама анда? |
Как дела? | apa kabar? | апа кабар? |
Хорошо | baik | баик |
Где здесь туалет? | di mana adalah kamar kecil? | ди мана адалах камар кетшил? |
Сколько стоит? | berapa hati-hati berharga? | берапа хати-хати берхаега? |
Один билет до. .. | satu helai karcis ke… | сату халаи картшис ке… |
Который час? | adalah waktu yang mana? | адалах вакту ян’ мана? |
Не курить | bukan merokok | не пушити |
Вход | pintu masuk | пинту масук |
Выход | jalan keluar | джалан келуар |
Вы говорите по-английски? | apakah anda berbicara dalam bahasa? | апаках анда бербитшара далам бахаса? |
Где находится? | di mana ialah..? | ди мана иалах..? |
Я хочу заказать столик | saya mau memesan meja | сайа мау мемесан мейа |
Чек, пожалуйста (счет) | coba periksa (rekening) | тшоба перикса (рекенин’) |
Помогите мне | tolong saya | толонг сайя |
Пожарная служба | pasukan pemadam kebakaran | пасукан пемадам кебакаран |
Полиция | polisi | полиси |
Скорая помощь | ambulans | амбуланс |
Больница | rumah sakit | румах сакит |
Больно | membuat saya | мембуат сайя |
Аптека | apotek | апотек |
Доктор | dokter | доктер |
Пожалуйста, сделайте остановку | coba berhenti | тшоба берхенти |
Мне нужно заказать номер | saya perlu untuk mencadangkan | сайа перлу уитук ментшадан’кан |
Чаевые | membalikkan | мембаликан |
Я хочу оплатить счет | saya mau membayar rekening | сайа мау мембайар рекенин’ |
Русско-индонезийский словарик · steelinside.
comВ ходе поездки по Индонезии набралось немного фраз и слов, которые хочется записать, дабы не забылись. Часть слов можно найти в Lonely Planet’e, часть в каком-нибудь анло-малайском/анло-индонезийском разоворнике, а часть, касающуюся бесплатноо проезда, я нигде не встречал, ибо они не популярны. Итак:
Индонезийский язык является родственником малайского. Его, так сказать, родителем. В Малайзию он был принесен суматранской империей Сриваджайа, в свое время правившей практически всей территорией Юго-Восточной Азии. Кстати, кто помнит форму крыш храмов в Аютайе, древней тайской столице, сделает для себя интересное наблюдение, глядя на традиционные даякские постройки на Суматре. Так вот, индонезийский язык прост как табуретка, поскольку лишен таких условностей как времена, роды, склонения и прочие спряжения. При этом в нем много арабских слов, принесенных с мусульманством, так что люди, худо-бедно владеющие каким-нибудь тюркским языком (типа как я казахским), или языком какой-либо другой мусульманской страны обнаружат множество совпадений, таких как «Кал калай?» (к процессу дефекации не имеет никакого отношения:), «Салам алейкум!» и т. п.Учится язык легко, поскольку, в отличие от прочих юговосточноазийских языков лишен дурацких тонов, так что как вы слово не произносите, его рано или поздно распознают. Все записанное собрано по памяти, при том, что она у меня далеко не самая лучшая, что еще раз подтверждает легкость языка. Да и погружение в среду, в которой без этого языка прийдется чувствовать себя немой белой обезьяной, тоже ирает свою роль.
Несмотря на то, что языков на территории Индонезии, как и народностей, немерянное количество, на бахаса индонезия говорят все. Иногда, но крайне редко, встречаются люди, мало-мало говорящие по-английски. Хотя стоит отметить, что за три недели моего пребывания на Суматре я встретил-таки двух индонезов, довольно хорошо и бегло говоривших по-английски.
Буква «i», которую я использовал несколько раз, произносится как нечто среднее, между «Ы» и «И», «Ә» проиносится как смесь «А» и «Я».
Приветствие, прощание
Доброе утро — селамат паги
Добрый день — селамат сиан
Добрый вечер — селамат сори
Доброй ночи — селамат малам
Досвиданья (тому, кто остается) — Селамат тинггал
Досвиданья (тому, кто уезжает) — Селамат жалан
Спасибо (большое)— Терима каси (баньяк)
Автостопные вопросы
Куда вы едете? — маху перги маны?
Где? — димана?
Можно я поеду с вами? — Боле сая пырги, сама?
Можно я здесь посплю? — Боле сая тедур дисини?
У меня нет денег – Сая уан ада тидак.
У меня немного денег – Сая уан ада сидикит-сидикит
Бесплатно – Гратис
Самое важное
Да – Иа – Иə (для тех, кто казахские буквы знает:)
Нет – Тидак
Не понимаю – Тидак пахам
Не знаю – Тидак таху
Местоимения
Я – Cая
Ты – Анда
Он/она – Диа
Первые вопросы
Как тебя зовут? – Анда апа намы?
Ты из какой страны? – Анда апа негара?
Сколько дней ты в Индонезии? – Анда бiрапа ари ди Индонезия?
География
Гора (вулкан) – Гунун
Холм – Букит
Река – Сунгай
Озеро – Данау
Перекресток – Симпан
Город — Кота
Описание себя
Я из … – Сая дари…
Я еду в … – Сая маху кы…
Меня зовут – Намы сая …
Мой возраст – Сая умур…
Мне нравится (индонезийские женщины) – Сая сука́ (чевек индонезия)
Я немного говорю по-индонезийски – Сая биса бахаса индонезия сидикит-сидикит.
Я не говорю по-индонезийски – Сая тидак пахам бахаса индонезия’
Я учу индонезийский – Сая белжар бахаса индонезия
Числа
1 – сату
2 – дуа
3 – тига
4 – эмпет
5 – лима
6 – энам
7 – туджух
8 – лапан
9 – сембилан
10 – сепулух
11 – себелас
12 – дуабелас
20 – дуапулух
ну и в таком же духе.
100 – ратус
1000 – рибу
Транспорт
Сколько стоит (проезд)? – Бiрапа харга? В принципе не обязательно указывать, можно обойтись одним «бiрапа?»
Дорого – Махал!
Где? — Димана?
Далеко — Джаух
Близко — Декат
Прямо — Терус
Дорога (в…) – Джалан (кы…)
Всякое
Сигареты – рокок
Жарко – панас
Сухой – Уджан
Знать (to know) – Таху
Сказать – Берката
Сейчас – Секара
Мыться/туалет/санузел – Манди
День – Ари
Год – Таху
Еда
Еда – Макан
Рис (отварной)– Наси (путе)
Курица – Аям
Рыба – Икан
Свинья – Баби
Зелень – Канкун
Яйцо – Телур
Вода (питьевая) – Аир (минум) (подразумевается бутылированная, за которую попросят денег)
Вода кипяченая – Аир путе (кипяченая вода, которой всегда можно попросить в придорожной едальне)
Лапша – Ми
Жаренный – горэн
Банан – Писан
Кокос – Кепала
Сладкий – Манис
Казинаки – Кепан качан
Печенье/булочки/хлеб – Роти
Чай – Тэ[х]
Кофе (с молоком) – Копи (сусу)
Сколько стоит (еда)? – Бiрапа онкос?
Возможно где-то ошибся. В любом случае, без общения с местными жителями выучить все это можно, но это будет долго и неинтересно, в то время как на практике это занимательное занятие, развивающее слух, воображение и интуицию.
P.S. Большинство этих слов можно использовать и в Малайзии, но, например приветствия звучат иначе, начиная с обеда, т.е. «селамат паги» и «селамат малам» остаются, а «селамат сиан» меняется на «селамат петан». Хотя в Малайзии почти все говорят по-анлийски, так что это не так важно.
© Кирилл Белоцерковский
Основной индонезийский разговорник и словарь — Национальная библиотека Сингапура
Основной индонезийский разговорник и словарь — Национальная библиотека Сингапура — OverDrive Ошибка загрузки страницы.
Попробуйте обновить страницу. Если это не сработает, возможно, возникла проблема с сетью, и вы можете использовать нашу страницу самопроверки, чтобы узнать, что мешает загрузке страницы.
Узнайте больше о возможных проблемах с сетью или обратитесь в службу поддержки за дополнительной помощью.
Поиск Расширенный Каждому путешественнику, отправляющемуся в Индонезию, следует взять с собой экземпляр « основных индонезийских разговорников и словарей» Тима Ханнигана!
В этом популярном, динамично иллюстрированном сборнике представлены все практические повседневные фразы и выражения, необходимые посетителям при изучении этой очаровательной страны. Ханниган, журналист-путешественник и отмеченный наградами автор, обновил свой популярный путеводитель, добавив на 20% новый контент.
Эта книга, содержащая более 1500 полезных фраз, содержит:
- Детали
Издатель:
Издательство ТаттлОвердрайв Чтение
ISBN: 9781462913381
Дата выпуска: 13 августа 2013 г.Электронная книга в формате EPUB
ISBN: 9781462913381
Размер файла: 20132 КБ
Дата выпуска: 13 августа 2013 г. - Создатели
- Искандар Нуграха — Автор
- Кэтрин Ингхэм — Автор
- Кэтрин Дэвидсен — Другой
- Форматы
Овердрайв Чтение Электронная книга
в формате EPUB - Языки
Английский
Доступность может меняться в течение месяца в зависимости от бюджета библиотеки. Вы по-прежнему можете заблокировать заголовок, и он будет автоматически заполнен, как только заголовок снова станет доступен.
Формат OverDrive Read этой электронной книги имеет профессиональное повествование, которое воспроизводится, пока вы читаете в браузере. Узнайте больше здесь.
Время сеанса истекло. Пожалуйста, войдите в систему еще раз, чтобы вы могли продолжать заимствовать названия и получить доступ к своим страницам «Ссуды», «Список желаний» и «Удержания».Если у вас по-прежнему возникают проблемы, выполните следующие действия, чтобы войти в систему.
Войти
Библиотечная карта, которую вы ранее добавили, не может быть использована для выполнения этого действия. Пожалуйста, добавьте свою карту еще раз или добавьте другую карту. Если вы получили сообщение об ошибке, обратитесь за помощью в свою библиотеку.
Добавить карту Контактная поддержка
App Store: Учить индонезийский — Разговорник
Описание
Изучение индонезийского языка — это простой в использовании мобильный разговорник индонезийского языка, который поможет посетителям Индонезии и тем, кто интересуется изучением индонезийского языка, начать изучение языка. Изучение индонезийского языка записывается с использованием носителя языка, и мы изо всех сил старались быть аутентичными в произношении, обеспечивая при этом простоту понимания. Рекомендуемое приложение для туристов и деловых людей, посещающих Индонезию.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
* Универсальное приложение работает на iPhone, iPod Touch и iPad
* Тщательно переведенный список основных фраз
* Высококачественное аудио произношение носителем языка
* Всего более 800 фраз, более 200 фраз включены бесплатно
* Дополнительное обновление через приложение, чтобы разблокировать все
* Возможность воспроизведения звука на более низкой скорости
* Не требуется подключение к Интернету
* Выделение важных слов с подсказками
* Сохранение часто используемых фраз в избранном
* Поиск по ключевым словам
* Без рекламы и раздражающих всплывающих окон
КАТЕГОРИИ
БЕСПЛАТНО Категории:
* Приветствия
* Общий разговор
* Номера
* Направления и места
* Транспорт
5 Экстренные ситуации 90 * Категории
0 * Рестораны :
* Время и дата
* Проживание
* Покупки
* Цвета
* Города и провинции
* Страны
* Туристические достопримечательности
* Семья
* Знакомства
* Болезнь
* Скороговорки
• КАК ВОССТАНОВИТЬ ПОКУПКИ?
Покупки являются разовыми и переносятся между устройствами. Чтобы восстановить покупки на новом устройстве, коснитесь значка PRO в одной из заблокированных категорий, коснитесь кнопки «Восстановить покупку». Даже если вы забудете сделать этот шаг и попытаетесь купить приложение снова, оно будет восстановлено бесплатно.
• МЫ ЧИТАЕМ КАЖДОЕ ПИСЬМО.
Мы небольшая компания, но мы отвечаем на каждый запрос в службу поддержки. Давайте попробуем помочь на [email protected], и мы сделаем все возможное, чтобы помочь в любом случае!
СПАСИБО ЗА ПОДДЕРЖКУ ЕСЛИ ПРИЛОЖЕНИЕ ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАВЬТЕ ОТЗЫВ 🙂
Версия 4.2
Исправление ошибки Admob
Рейтинги и обзоры
8 оценок
Удобно для обучения и использования вживую
Красиво оформленный, чистый и полезный набор фраз. Отличительной особенностью этого типа руководства является то, что вы можете позволить ему «говорить за вас», что, безусловно, лучше, чем бороться с разговорником. Моя благодарность создателям.
Идеальное приложение!
Это так умно! Он классифицирует все фразы, т. Е. Приветствия, транспорт, еду и т. Д., А категорий так много! Вы нажимаете на фразу, и она произносится за вас, а также имеет возможность произносить ее медленно! Вы также можете щелкнуть свои любимые и наиболее часто используемые фразы, чтобы быстро и легко ссылаться на них позже! Я собираюсь на Бали завтра и очень рад использовать это приложение. Это уже оказывается умным, простым, полезным и веселым!
Перевод
Это лучшее приложение. Вы не только легко научитесь говорить. Но также используйте его, чтобы рассказать людям, что вы хотели бы или в чем нуждаетесь!
Всего 4,99, чтобы стать профессионалом и получить полное приложение!
Я провел три месяца в Индонезии, и это было бы бесценно!
Разработчик, APPOXIS PTE. LTD., указал, что методы обеспечения конфиденциальности приложения могут включать обработку данных, как описано ниже. Для получения дополнительной информации см. политику конфиденциальности разработчика.
Данные не собираются
Разработчик не собирает никаких данных из этого приложения.
Методы обеспечения конфиденциальности могут различаться, например, в зависимости от используемых вами функций или вашего возраста. Узнать больше
Информация
- Продавец
- АППОКСИС ПТЕ. ООО
- Размер
- 65,2 МБ
- Категория
- Путешествовать
- Возрастной рейтинг
- 4+
- Авторское право
- © Appoxis PTE. ООО
- Цена
- Бесплатно
- Сайт разработчика
- Тех.