Говорить по французски перевод на английский: переведите на английски: играть на пианино, говорить по французский, играть в компьютерные игры, готовить пищу,…

Макрон хочет сделать французский главным языком ЕС

Эммануэль Макрон даже предложил организовать уроки французского для европейских чиновников / Ludovic Marin / Pool / Reuters

Президент Франции Эммануэль Макрон хочет, чтобы французский язык снова стал главным в Евросоюзе, как это было до вступления Великобритании в блок в 1973 г. «Наверное, никогда английский не использовался так активно в Брюсселе, как во время обсуждения Brexit, – заявил Макрон во время международного дня франкофонии в марте. – Но этому доминированию может прийти конец».

Правда, пока желание Макрона выглядит практически невыполнимым. Сейчас английский является официальным языком для 12,8% из 511 млн граждан ЕС, а после выхода Великобритании из союза их доля снизится до 1,2% (он останется вторым официальным языком лишь в двух странах – Ирландии и Мальте). Однако английский занимает прочное лидерство как международный язык для европейцев. Согласно статистике ЕС, в странах блока более 80% детей в младшей школе и более 95% учеников средней и старшей школы начинают учить английский раньше, чем любой другой иностранный язык.

Любое решение об использовании языков «не должно быть оторвано от реальности», предупредила президент Литвы Даля Грибаускайте: «Английский – самый популярный язык в ЕС, и люди продолжат говорить на нем».

По данным ЕС, на английском языке составляются 81% документов блока, на французском – 5%, на немецком – 2%, а оставшиеся 12% – на оставшемся 21 языке. При этом только 2,8% официальных лиц в ЕС – британцы.

Английский европейских чиновников, конечно, небезупречен, отмечает переводчик Джереми Гарднер. Во многом это связано с тем, что вместо английских слов они используют заимствованные французские. Поэтому чиновники ЕС отправляются в «миссии», а не «деловые поездки» или говорят о «предприятиях», а не «компаниях».

На протяжении столетий французский язык был главным в международной дипломатии, и следы этого до сих пор встречаются даже в США. Так, госдепартамент США до сих пор отправляет демарши, а не письма иностранным правительствам, и выпускает коммюнике, а не заявления. Также пост заместителя посла США называется chargé d’affaires (поверенный в делах).

Но рост влияния США в XX в. позволил английскому занять роль французского. После победы США в холодной войне большинство людей в бывших коммунистических странах Центральной и Восточной Европы стали учить английский в качестве второго языка.

Макрон пытается изменить ситуацию. В апреле посол Франции в ЕС Филипп Леглиз-Коста покинул заседание по бюджету, потому что обсуждение шло только на английском. «Все спокойно общались на английском, но как только он выказал недовольство, другие тоже начали требовать перевод на свои национальные языки, – говорит дипломат одной из скандинавских стран. – [Французы] добились того, чтобы на следующем заседании был перевод на французский, но я уверен, что в конце концов все снова будут говорить по-английски».

81% документов

Евросоюза составляется на английском языке, на французском – 5%, на немецком – 2%, а остальные 12% – на оставшемся 21 языке. При этом только 2,8% официальных лиц в ЕС – британцы. Если до выхода Великобритании из ЕС английский язык имел официальный статус в трех странах (также в Ирландии и на Мальте), то французский – тоже в трех (во Франции, Бельгии и Люксембурге). Немецкий язык имеет официальный статус также в трех странах – членах ЕС: Германии, Австрии и Люксембурге, греческий – в двух (в Греции и на Кипре) и шведский – в двух (в Швеции и Финляндии). Остальные языки имеют официальный статус в одной стране

Макрон также предложил организовать уроки французского для европейских чиновников и пообещал увеличить международную сеть франкоязычных школ. Кроме того, у него есть союзник в лице председателя Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера из Люксембурга. Он часто использует французский и немецкий языки в публичных выступлениях. «Почему язык Шекспира должен преобладать над языком Вольтера? – заявил он недавно в интервью французскому телевидению. – Неправильно, что мы настолько англицизировались».

Перевел Алексей Невельский

Новости СМИ2

Отвлекает реклама?  С подпиской  вы не увидите её на сайте

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Члены палаты должны говорить на французском языке, но многие также говорят по-английски и по-немецки.

Members must speak the house language of French, but many also speak English and German as well.

Более того, Лавров выучил английский и французский языки, но заявил, что не может свободно говорить на французском языке.

Moreover, Lavrov learned English and French, but has stated that he is unable to

speak the French language fluently.

Как бы то ни было и что бы ни говорили , Французская революция — это самое могучее движение человечества со времен пришествия Христа.

In any case, and in spite of whatever may be said, the French Revolution is the most important step of the human race since the advent of Christ.

Ты говоришь Калифорния, а я — французская Ривьера.

You say California. I say French Riviera

Предполагаемая французская по происхождению или происхождению пара живет изолированной жизнью в Алжире, ни один из них не говорит на родном арабском языке.

Assumed French by birth or descent, the couple live an isolated life in Algeria, neither of them

speaking the native Arabic language.

Почти 60 процентов населения говорят на английском и 27 процентов говорят по-французски.

Nearly 60 percent of the population speak English and 27 percent speak French.

Я побоялась говорить по французски , так как не очень хорошо им владею.

I was afraid of speaking French as I`m not very good at it .

Одной большой проблемой, которую я должна была преодолеть, делая первые шаги в изучении французского языка, было умение говорить по-французски и навык понимать аутентичные диалоги.

One major problem that I had to overcome, making the first steps in learning French, was speaking French and comprehension of authentic dialogues.

Для меня этот язык – страсть, любовь и великолепная мелодия, кроме того я получаю огромное удовольствие, когда говорю по-французски, сравнимое с удовольствием от говорения по-английски.

This language is a passion, love and a magnificent melody for me, moreover I enjoy speaking French not less than speaking English.

Да, я свободно говорю по-французски.

Yes, but what makes more sense is if…

Она бегло говорит по-английски и французски .

She is fluent in English and French.

Он говорит и по-английски, и по-французски.

He speaks both English and French.

Он может говорить по-французски и, разумеется, по-английски.

He can speak French, and obviously English.

Она умеет говорить и писать по-французски.

She has the ability to speak and write French.

Майк и его сестра говорят по-французски, но по-японски они не говорят .

Mike and his sister can speak French, but they can’t speak Japanese.

Старик говорил со мной по-французски.

The old man spoke with me in French.

Г-жа Колле (Франция) (говорит по-французски): Франция сожалеет о том, что мы не смогли добиться консенсуса по этому вопросу.

Mrs. Collet (France) (spoke in French): France regrets the failure of attempts to reach consensus on this item.

Унион Астрономик Интернасиональ для тех из Вас, кто не

говорит по-французски.

L’Union Astronomique Internationale, for those of you who don’t speak French.

Я не говорю по-французски, но немного понимаю.

I don’t speak French, but I understand it a little.

Хотя он бегло говорил по-французски, она поняла по его акценту, что он не француз .

Though he spoke fluent, idiomatic French, she recognized by his accent that he was not a Frenchman.

Что бы вы предпочли? Научиться летать или свободно говорить по-французски?

Would you rather be able to fly or speak fluent French?

Вы здесь, потому что свободно говорите по-французски и некоторое время жили в Париже.

You’re here because you

speak fluent French, you lived in Paris for a while.

Когда свободно говоришь по-французски в классе?

Speaking fluent French in class?

Но обычно говорили по-французски, а я не сильна в нем, хотя девочкой учила его в школе.

But they usually spoke French and Im not very good at French myself though I learnt it as a girl at school.

Тут говорят и по-французски, и по-испански.

They speak French and Spanish both.

Вы и не знаете, а она и по-французски говорит .

And did you know Kate speaks French?

Вдобавок бегло говорю по-французски и по-испански.

I also speak French and Spanish fluently.

Я всегда говорил по-французски, на языке короля Ричарда и его дворян; но понимаю английский язык настолько, что могу объясниться с уроженцами здешней страны.

I speak ever French, the language of King Richard and his nobles; but I understand English sufficiently to communicate with the natives of the country.

Разве Джон хорошо говорил по-французски? — не без удивления спросил Хоуард, очень уж это было непохоже на Джона.

Mildly surprised, he said: ‘Did he speak French well?’ Because that was most unlike John.

Вы в совершенстве говорите по-французски, поэтому вам дают роли, где нужен ломаный английский язык.

It appears you speak French like a Frenchwoman and so they give you broken English parts.

Получив ее согласие, он заговорил с женой по-французски о том, что ему еще менее, чем курить, нужно было говорить .

Receiving her assent, he said to his wife in French something about caring less to smoke than to talk.

Обычная история: властный отец, говорил с ним только по-французски, хотя жили они в ВайОминге.

typical story — domineering father, ly spoke to him in french even though they grew up in wyoming.

Типичная история — своенравный отец, который говорил с ним по-французски, хотя они оба выросли в Вайоминге.

Typical story… domineering father, only spoke to him in French even though they grew up in Wyoming.

Мать Ребекки получила кое-какое образование, и дочь ее отлично говорила по-французски, с парижским выговором.

Rebecca’s mother had had some education somewhere, and her daughter spoke French with purity and a Parisian accent.

Ну, если хотите знать, на острове, где я родилась, умение говорить по-французски невысоко ценится, пожалуй, даже совсем не ценится.

Well, for that matter, in my native isle speaking French does not go for much. It is rather the other way.

Mais oui — c’est facile, ca. — Мальчик охотнее говорил по-французски, чем на родном языке.

‘Mais oui — c’est facile, ?a’ French came more easily to this little boy than English.

Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по-французски с немецким акцентом.

The French dragoon was a young Alsatian who spoke French with a German accent.

Представь, как Томми растёт на берегу Сены, говорит по-французски.

Imagine Tommy growing up along the Seine, speaking French.

Он довольно бегло говорил по-французски и был одним из лучших танцоров Европы.

He spoke French with considerable fluency; and was one of the finest waltzers in Europe.

Ему 17, рост 6 футов 2 дюйма, свободно говорит по-французски, играет на пианино, чемпион по плаванию, пишет футуристические перкуссионные стихи.

He’s 17 6’2, fluent in French plays the piano, is a champion swimmer and writes futurist percussive poetry.

Ронни сейчас почти наверняка говорит по-французски, у него нет повода перейти на английский.

He knew that Ronnie would most probably be talking French; there would be nothing to impel him to break into English.

С другой стороны, он вряд ли хорошо говорит по-французски.

On the other hand, it is unlikely that he speaks French well.

Как отлично вы говорите по-французски, -сказала леди Макбет, сама говорившая на этом языке с весьма своеобразным эдинбургским акцептом.

How very well you speak French, Lady Grizzel said, who herself spoke the tongue in an Edinburgh accent most remarkable to hear.

Однажды вышел такой случай, что девицы чуть не с благоговейным ужасом услыхали, что Тамара умеет бегло говорить по-французски и по-немецки.

There was one occurrence when the girls, with well — nigh reverent awe, heard that Tamara could talk fluently in French and German.

Наверное, говорит по-французски, знает географию, разбирается в глобусе, умеет вышивать, все умеет?

She can talk French, I suppose, and do geography, and globes, and needlework, and everything?

(говорит по французски ) Спасибо вам за настойчивость в завоевании Кубка Стенли.

Thank you for persevering until we won the Stanley Cup.

Она отлично говорит по-французски и согласилась перевести для вас.

She speaks fluent French and has agreed to interpret for you.

Услышав, что Джулия говорит по-французски, он потребовал, чтобы она беседовала с ним только на этом языке.

When he discovered that Julia spoke French he insisted on conversing with her in that language.

Ладно, будем говорить по-французски, хоть я и не проснулся двуязычным.

Oluy, let’s spea k French, even though I didn’t wake up bilingual.

Но теперь получается, что она еще и музыкой занималась, и по-французски говорит .

Only now it turns out she’s been a musician besides and seemingly with fluent French.

Она так прекрасно говорила по-французски, что эти сведения казались правдоподобными, и все соглашались, что манеры ее прелестны и что она distinguee.

She spoke French so perfectly that there might be some truth in this report, and it was agreed that her manners were fine, and her air distingue.

Не говорите с ним по-французски, это его смутит.

Don’t speak French to him, it’ll embarrass him.

Она говорила по-французски с тем русокудрым юношей, которого ей указал немногим меньше получаса назад таинственный англичанин.

She was speaking in French with the young man of the blond locks who had been pointed out by the strange Britisher not half — an — hour before.

Там на одной стороне улицы говорят по-французски, на другой — по-английски, а посередине — на каком-то смешанном языке.

There they speak French on one side of the street and English on the other, and a mixed tongue in the middle of the road.

Я вовсе не в дурном настроении, — говорила она по-французски. — Но я теперь стала соображать и мне все понятно.

I am not in a bad temper at all, she was saying in French. But I have been putting things together, and now I see it clearly.

Лучше говорить по-французски.

We’d better speak French.

Ты совсем непохожа на всех нас, ты все знаешь, у тебя на всякий случай есть хорошее, умное слово… Вон и по-французски как ты тогда говорила хорошо!

You don’t at all resemble all of us; you know everything; for everything that turns up you have a good, clever remark… Even French, now — how well you spoke it that time!

Понимаете, мы затеяли такую игру: один день говорить только по-французски, а на другой день только по-английски.

‘We had arranged a joke, you see — we should speak only in French one day and in English on the next day.

Двое мужчин под окном говорят по-французски.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *