Идиш — забытый язык Беларуси
Идиш — забытый язык БеларусиИдиш — забытый язык Беларуси
История |
Изображение: _Здание вокзала
А вы знали, что в Белорусской СССР до 1937 года, наравне с белорусским, государственным языком был идиш?
Беларусь — многонациональная страна. На ее территории издревле проживали представители многих наций и национальностей.
Вот герб БССР:
Возможно, не все знают, что в Беларуси в 1920-30-е годы (вплоть до 1936) было четыре (!) государственных языка. В освобожденном от польской оккупации Минске 31 июля 1920 г. принимается Декларация о провозглашении независимости Советской Социалистической Республики Белоруссия (с декабря 1922 г. — БССР). В Декларации регламентировалось равноправие четырех государственных языков в БССР — белорусского, русского, польского и еврейского (идиш).
Хотя на гербе четыре языка, в качестве государственных использовались лишь два, на которых все и печаталось — идиш и белорусский.
Вот, в качестве подтверждения образец документа довоенного Минска — печать на книге из библиотеки имени Ленина:
Вот вывеска БГУ:
Постановление ЦИК и СНК БССР «Об ордене Трудового Красного Знамени БССР» было вынесено 10 октября 1924 г. Первое награждение состоялось в декабре 1924 г., последнее – в декабре 1932 г. За неимением специального военного ордена, орден Трудового Красного Знамени БССР выдавался и за боевые заслуги. Всего этим орденом было награждено 30 организаций и 139 человек.
Орден «Трудового Красного Знамени» Белорусской ССР:
Знак ордена представлял собой серебряный треугольный щит, покрытый красной эмалью. В центре ордена на фоне белой эмали – накладная шестерня с красной эмалевой пятиконечной звездой и буквами «СССР» в середине.
В нижней части звезды изображены топор и серп, справа от шестерни – три колоса пшеницы, слева – красное знамя. Под ними надпись: «Беларуская Сацыялiстычная Савецкая Рэспублiка». Над щитом надписи слева БССР н еврейском вайсруссландише социалистише ратнрепублике), справа то же на польском (в то время еврейский и польский языки наряду с русским и белорусским были официальными языками БССР). Под ними надпись «Пролетарыi усiх краiн злучайцеся».«Универмаг» в Минске с вывесками на беларуском, русском, польском и идише, 1929г. Были ж времена… Все жили дружно.
Приглашаем в наш телеграм: Мой Израиль.
источник
Языковая ситуация в современной Белоруссии
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Специфика языковой ситуации в Белоруссии состоит в том, что в ней одновременно существуют два государственных языка: белорусский и русский, причем последний является наиболее употребительным во всех сферах жизни. Обусловлено это прежде всего причинами политического характера. Как известно, в Советском Союзе была поставлена задача создания новой общности людей — советского народа с единой культурой.
Гомель — Среди жителей Белоруссии преобладающей является титульная нация. По данным последней переписи, которая состоялась в 2009 г., доля белорусов в общей численности населения составляла 83,7%, русских — 8,3%, поляков — 3,1%, украинцев 1,7%, евреев и литовцев — по 0,1%.
Специфика языковой ситуации в Белоруссии состоит в том, что в ней одновременно существуют два государственных языка: белорусский и русский, причем последний является наиболее употребительным во всех сферах жизни.
Обусловлено это прежде всего причинами политического характера. Как известно, в Советском Союзе была поставлена задача создания новой общности людей — советского народа, с единой культурой «национальной по форме и социалистической по содержанию». При этом неявно предполагалось, что языком этого народа будет русский. Наиболее разрушительные последствия политика русификации имела на территории Белоруссии.
В семидесятые годы прошлого века в БССР происходило интенсивное переселение из сел в города. На начало 1970 г. сельское население республики составляло 56, 7%, городское — 43, 3% . На начало 1979 г. — соответственно 45,1% и 54,9%. Белорусские города были в основном русскоязычными, а в селах говорили по-белорусски. Переселяясь в город, человек стремился соответствовать своей новой социальной среде. Большую роль сыграло и то, что белорусский и русский язык похожи между собой, поэтому зачастую на обыденном уровне белорусский воспринимался как неправильный русский, а человек, который на нем говорил — как не владеющий языковой культурой, «деревенец». Следует отметить, что остатки пренебрежительного отношения к белорусскому языку существуют в Белоруссии и сейчас, причем это отношение до недавнего времени открыто выражалось нынешним президентом А. Лукашенко.
Постепенно в Белоруссии сформировался своеобразный билингвизм: подавляющая часть населения говорила на так называемой «трасянке». Это белорусское слово означает смесь сена и соломы. Согласно социологическому опросу, проведенному в 2011 году, около 88,37 % респондентов ответили, что в повседневном общении используют смесь белорусского и русского языка, 11, 22% — русский и 0, 41% — белорусский.
Накануне распада Советского Союза, по результатам переписи 1989 года, 65,6% населения Белоруссии назвали белорусский своим родным языком, еще 12% — вторым, в общей сложности — 77, 6%. Русский язык родным назвали 31, 9% , вторым — 50,8%, в общей сложности — 82, 7%.
После провозглашения государственной независимости в Белоруссии стала проводится политика возрождения национального языка. Верховный Совет принял закон «О языках в Республике Беларусь». Он был рассчитан на постепенное расширение в обществе белорусского языка. Открывались белорусскоязычные школы, разговаривать на белорусском языке было престижноб на нем говорил ряд государственных деятелей. Началась работа по разработке учебников на белорусском языке.
Согласно Конституции, принятой 15 марта 1994 года, белорусский язык был объявлен государственным.
Ситуация поменялась после прихода к власти в июне 1994 года Александра Лукашенко. 14 мая 1995 года по его инициативе был проведен референдум, одним из вопросов на котором был вопрос о придании наряду с белорусским статуса государственного также и русскому языку. Обусловлено это было двумя причинами. Во-первых, в жесткой оппозиции к президенту находился Белорусский Народный фронт, одним из программных положений которого было возрождение белорусского языка как единственно государственного. И, во-вторых, А. Лукашенко взял курс на сближение с Россией.
Также следует учитывать и то, что А. Лукашенко стремился удержаться у власти, а для этого ему необходимо было получить поддержку большинства населения. Опросы общественного мнения показывали, что более половины жителей страны выступает за два государственных языка.
В референдуме приняло участие 64,8 % избирателей. За придание русскому языку статуса государственного проголосовало 83,3 % , против — 12,7 %.
После этого ситуация с положением белорусского языка стала резко ухудшаться. Так, если в 1993-1994 учебном году на белорусском языке в стране обучалось 76 % первоклассников, а в Минске — 58%, то уже в 1995-1996 учебном году в первые классы с белорусским языком обучения было принято 37,9% от всех первоклассников, в Минске эта цифра составила лишь19,5%.
По официальным данным, на февраль 2013 г. в Белоруссии на белорусском языке обучалось 16,4% школьников, в детских садах — 11,4% детей (на белорусском и русском языках — 3,8%), в учреждениях среднего специального образования — 0,9% учащихся (на русском и белорусском -14,6%), в вузах — (0,2%), студентов (на русском и белорусском — 37,4%).
Однако и эти цифры не раскрывают всей серьезности ситуации с белорусским языком в сфере образования. Поскольку белорусскоязычных учителей-предметников в вузах не готовят, попав в формально белорусские школы, молодые педагоги, как правило, преподают на русском языке.
Ситуацию усугубляет и постоянно падающий престиж профессии учителя в стране. Поэтому выпускники школ не хотят поступать на педагогические специальности. В частности, на специальность «белорусская филология» вот уже несколько лет наблюдается существенный недобор.
В учреждениях Министерства культуры происходит постоянное сокращение сферы употребления белорусского языка. В повседневной практике подавляющее большинство сотрудников библиотек, клубов и музеев использует русский язык.
Что касается печати, то, по данным Белстата, только 9% наименований книг и брошюр, изданных в 2011 году, были на белорусском языке (по-русски — 85%). Среди журналов и других периодических изданий на белорусском языке выходило в 2011 году только 17% (по-русски — 81%). Доля газет на белорусском языке в 2011 году составила лишь 26% (на русском языке — 73%). Основная часть передач на белорусском телевидении ведется на русском языке.
Согласно социологическим исследованиям, читательская аудитория книг на белорусском языке сократилась в 2011-2013 гг. с 14% до 5%.
В официальной сфере использование белорусского языка ограничено. Судопроизводство в Белоруссии полностью русскоязычное, делопроизводство на белорусском языке почти отсутствует. До недавнего времени президент страны Александр Лукашенко при исполнении своих обязанностей практически всегда использовал русский язык.
Тем не менее, большинство населения Белоруссии выступает категорически против придания статуса государственного только русскому языку. Языковая ситуация в Белоруссии имеет несколько парадоксальный характер. Несмотря на то, что большинство белорусов признают, что в повседневном общении они пользуются либо смешанным языком («трасянкой»), либо русским языком с использованием белорусских слов, но своим родным они считают именно белорусский язык.
По результатам переписи 2009 года 53,2% населения Белоруссии назвали белорусский родным языком, а 23,4% — языком, на котором разговариваюит дома, русский — 41,5% и 70,2 % соответственно.
В последние годы меняется и позиция руководства страны относительно белорусского языка. Обусловлено это прежде всего внешними факторами, самым существенным из которых является усиливающаяся угроза государственному суверенитету Белоруссии со стороны России. В последние годы там возрождается идея единого русского народа, куда входят великороссы, белоруссы и малороссы. При этом отвергается наличие таких народов как белоруссы и восточные украинцы, считается, что они являются искусственными конструкциями, созданными большевиками для реализации их культурной политики. Отвергается наличие самостоятельной белорусской и украинской культур, считается, что белорусский и украинские языки — диалекты русского. Усиливается критика со стороны радикальных националистичеких кругов России руководства Белоруссии, оно обвиняется в проведении политики возрождения национальной идентичности.
Поэтому и в Белоруссии изменилось отношение к белорусскому языку. Например, в 2012 году был принят закон «Об обращениях граждан и юридических лиц», согласно которому ответ должен быть дан на языке обращения, т.е. также и на белорусском. Произошло несколько случаев, когда чиновники, не ответившие по-белорусски, понесли дисциплинарные взыскания.
В последние годы начала расширяться сфера употребления белорусского языка, на нем стали писать названия улиц, делать объявления в транспорте. В городах были установлены билборды, пропагандирующие белорусский язык.
Переломным этапом в изменении официального отношения к белорусскому языку явились события в соседней Украине в начале 2014 года, когда произошла аннексия Россией Крыма. Белорусское руководство увидело в этом угрозу суверенитету страны. Президент Лукашенко заявил о необходимости сохранения территориальной целостности Украины и повел в отношении ее нового руководства политику, резко отличающуюся от российской.
В этой ситуации белорусский язык стал рассматриваться как один из факторов государственной независимости страны. Это обусловило высказывания ряда руководящих лиц Белоруссии в его поддержку.
Сначала в своем ежегодном послании белорусскому народу и Национальному собранию 22 апреля А. Лукашенко заявил, что если «белорусы забудут свой язык, то перестанут быть нацией». После, на День независимости 3 июля, он сам выступил на белорусском языке, что было крайне необычно. Также и премьер-министр Михаил Мясникович провел заседание правительства на белорусском языке, а вице-премьер Анатолий Тозик 16 октября на заседании рабочей группы по комплексному анализу системы образования сказал: «Это будет ужасно, если мы потеряем язык. Чем мы тогда будем отличаться от наших соседей? Гражданин Белоруссии обязан владеть двумя государственными языками».
23 октября на встрече с творческой интеллигенцией А. Лукашенко сказал, что в стране существует языковый дисбаланс не в пользу белорусского языка, и предложил подумать о создании национального вуза, где преподавание велось бы только по-белорусски.
Таким образом, следует ожидать, что в ближайшее время руководством Белоруссии будет проводиться политика поддержки белорусского языка. Скорее всего, это выразится в стремлении обеспечить равные возможности для распространения белорусского и русского языков.
Беларусь — Неизбежно — Исследовательский центр The Translate
Европа
На какой язык нужно перевести для локализации в Беларуси?
В Беларуси два официальных языка: русский и белорусский. Однако чаще всего используется русский язык. По разным исследованиям около 2/3 населения с той или иной степенью владения владеют белорусским языком. Однако почти 60 % из этого числа не используют белорусский дома. По этой причине этот язык включен ЮНЕСКО в «Атлас языков мира, находящихся в опасности».
Белорусский язык также используется частью населения в некоторых регионах Латвии, Литвы, Польши, России и Украины. Белорусский алфавит основан на кириллице с апострофом, латинской буквой «i» и специальной — «ў». Также, в отличие от русского языка, в письменной форме запрещено заменять букву «ё» на «е».
Важной составляющей белорусского языка являются диалекты и местные акценты. Считается, что основными диалектами являются северо-восточный, юго-западный и среднебелорусский переходный.
Помимо этих диалектов существует еще так называемая Трасянка. Это смесь народного диалекта белорусского и русского литературного языка. В некоторых случаях термин «трасянка» может иметь отрицательную коннотацию, подразумевая языковую смесь низкого качества.
В целом белорусский язык имеет два варианта языковой нормы. Первая — это официальная орфография, правила которой были введены после языковой реформы 1933 года. Вторая – Тарашкевица, которая официально использовалась в период с 1918 по 1933 г.
Основные отличия Тарашкевицы от официальной орфографии можно свести к различиям в орфографии и фонетической передаче лексических заимствований.
В настоящее время Тарашкевица используется некоторой частью белорусскоязычной интеллигенции и белорусской диаспорой. Эти группы используют его для научной литературы, литературы для детей и музыкальных произведений. В Тарашкевице также издаются некоторые переводы иностранной литературы, фильмов и мультфильмов для вышеупомянутого сообщества. Эта языковая норма постепенно становится популярной среди молодого поколения. В основном его используют группы, интересующиеся искусством, культурой, этническими процессами, стремящиеся защитить окружающую среду и обеспечить равные права для всех социальных групп.
Указатель содержания
- Введение
- Факты и данные
- Изучение языков
Введение
Язык
Официальный язык
Белорусский 23% и русский 70%
Демография
Capital : MINSK
Валюта : Белорусский рубл
Популяция : 9,34 млн.
. ВВП на душу населения : 7 303,7 долл. США (2021 г.)
Экспорт : 28,1 млрд долл. США (2020 г.)
0039
Коэффициент безработицы : 4,1% (2020)Урбанизация : 79,04% (2020)
Грамотность : 99,8% (2018)
Конвенции
СИСТЕМА НУМЕР
ARABIC
ARABIC
9. Arabic 9003 и SEPERATOR
9. Arabic DemerAlmal и Seperal Numers
9. Формат даты. Источники демографических данных: IMF/Worldometers; Источник данных по условным обозначениям: Википедия; Источники экономических данных: WTO/OEC/CIA/Esomar/Datareportal; Источники статистических данных: Datareportal/WorldBank/UN/UNESCO/CEIC/IMF/Culturalatlas/Commisceoglobal
Ваш браузер не поддерживает HTML-видео. Вместо этого ссылка на видео.
Одно электронное письмо 1-го числа месяцаЧтобы сообщить вам, что произойдет в 4 выбранных странах, и получить доступ к культурным и языковым данным, экономическим, социальным и демографическим данным.
Одно электронное письмо от 15 числа месяцаПодборка местных новостей, чтобы вы могли полностью понять каждую страну мира и связанные с ней возможности и бизнес.
Подпишитесь на нашу рассылку
Факты и данные
Экономика
Импорт
32,1 миллиарда долларов (2020 г.). Сырая нефть (3,87 млрд долларов), нефтяной газ (2,31 млрд долларов), золото (1,16 млрд долларов), автомобили (746 млн долларов) и упакованные лекарства (558 млн долларов), импорт в основном из России (15,8 млрд долларов), Китая (3,07 млрд долларов), Польши. (1,71 млрд долларов), Германии (1,6 млрд долларов) и Украине (1,34 млрд долларов).
Факторы финансовой доступности (старше 15 лет)
• 81% имеют счет в финансовом учреждении
• 19% имеют кредитную карту
• 46% совершают покупки в Интернете
Простота ведения бизнеса
Очень легко вести бизнес (рейтинг 74,3 из 100) 11 место из 44 стран Европы 49 место из 190 стран мира (2019 г. , Всемирный банк)
Экспорт
28,1 млрд долларов США (2020 г.). Нефтепродукты (2,78 млрд долларов), калийные удобрения (2,44 млрд долларов), сыр (1,06 млрд долларов), грузовики для доставки (637 млн долларов) и тракторы (597 млн долларов), экспорт в основном в Россию (12,8 млрд долларов), Украину (3,15 млрд долларов), Польшу. (1,26 млрд долларов США), Литва (1,05 млрд долларов США) и Германия (9 долларов США).34М).
Основные локальные интернет-магазины
Kufar.by, Aliexpress.com и Wildberries.by
Экономическая свобода
«В основном не бесплатно» (53 из 100) 45 место из 45 стран Европы, 135 место из 186 стран мира (2019 г., Heritage Foundation и Wall Street Journal)
Глобальный инновационный индекс
Занимает 36-е место из 39 европейских стран, 62-е место из 132 стран мира.
Глобальный инновационный индекс охватывает инновации
производительность экосистемы 132 стран и отслеживает самые последние глобальные тенденции в области инноваций.
Источники экономических данных: WTO/OEC/CIA/Esomar/Datareportal
Импорт услуг (2016)
Источник: OEC
Экспорт услуг (2016 г.)
Источник: OEC
Самые сложные продукты по PCI
Индекс сложности продукта измеряет наукоемкость продукта, учитывая наукоемкость его экспортеров
Источник: OEC
Наиболее специализированные продукты по индексу RCA
Специализация измеряется с использованием выявленного сравнительного преимущества, индекса, который отражает соотношение между наблюдаемым и ожидаемым экспортом Беларуси по каждому продукту
Источник: OEC
Экспортные возможности по родственности
Специализация измеряется с использованием выявленного сравнительного преимущества, индекса, который отражает соотношение между наблюдаемым и ожидаемым экспортом Беларуси по каждому продукту
Источник: ОИК
СМИ
Язык СМИ
Русский, Белорусский
Информационные каналы
Беларусь подверглась резкой критике со стороны правозащитных органов за подавление государства свободы слова, затыкание рта оппозиции СМИ и отказ .
Freedom House заявляет, что правительство осуществляет почти полный контроль над основными СМИ и что закон о СМИ «обеспечивает государственную монополию на информацию о политических, социальных и экономических делах». ТВ – главный источник новостей. Девять национальных каналов контролируются государством. Их основные конкуренты — российские сети. Большинство российских бюллетеней не ретранслируются в прямом эфире, что позволяет цензорам удалять контент. Белсат, спутниковая телекомпания, финансируемая Польшей, изо всех сил пыталась получить официальную регистрацию у властей Беларуси.
Государственных газет намного больше, чем частных. Частные издания включают оппозиционную газету «Народная воля».
Интернет является самой быстроразвивающейся и самой свободной средой, но по охвату уступает телевидению. Сеть используется оппозицией, чтобы ее голос был услышан.
Правительство выразило четкое намерение контролировать Интернет и приняло соответствующее законодательство. Сайты оппозиции подверглись фильтрации.
Пресса
Советская Белоруссия (Беларусь Сегодня) – русскоязычная, издается Администрацией Президента; СБ также издает ежедневную газету «Республика» и газету «Народная газета»
«Звязда» — белорусскоязычная ежедневная газета, находящаяся в ведении Национального собрания и Совета Министров
БДГ «Деловая газета» — частная, деловая газета выходит два раза в неделю
БелГазета – частный еженедельник
Свободные новости плюс – частная ежедневная еженедельная газета
Телевидение
Белорусское телевидение – государственное, работает флагман Беларусь 1, развлекательная сеть Беларусь 2, культурная сеть Беларусь 3, спортивный канал Беларусь 5, спутниковая станция Беларусь 24
Общенациональное телевидение (ОНТ) – совместное предприятие с Первым каналом России; государство владеет контрольным пакетом акций
СТВ (Столичное Телевидение) – государственное, ретранслирует российское РЕН ТВ
Белсат – изгнанное телевидение в Польше, через спутник и интернет
Радио
Белорусское радио – государственное, управляет несколькими сетями, включая флагманский канал 1
Радио ВА – коммерческое
Радио Мир – коммерческое
Radio Racja – станция в изгнании, базирующаяся в Польше
Euroradio – станция в изгнании, базирующаяся в Польше
Информационное агентство
Белта – государственная, страницы на английском языке
Belapan -Частные, английские страницы
Источник данных среды: BBC
Интернет данных
Интернет-пользователи
85,1% проникновения, 8,03 млн.
Ар. мобильные телефоны, 57,05% компьютеры (ноутбуки и настольные компьютеры), 0,91% планшеты, прочие 0,01%
Медианная скорость мобильного интернет-соединения
10,33 Мбит/с
Медианная скорость фиксированного интернет-соединения
48,39 Мбит / с
Мобильное соединение в процентах от общей численности населения : 123,3%
Процент мобильных соединений, которые являются широкополосной связью (3G-5G) : 76.4%
9378: 76,4% . поисковые системыGoogle (76,76%), Яндекс Ру (20,95%), Mail.ru (1,72%), Bing (0,22%), DuckduckGo (0,15%), Yahoo (0,15%)
Наиболее используемые социальные сети
Pinterest (29,04%), Twitter (21,67%), Instagram (18,34%), ВКонтакте (11,56%), Facebook (9.81%), YouTube (7.13%)
Internet data sources: Datareportal/Statcounter
Life expectancy
74 yrs (2020)
Average age of the population
40. 3 yrs (2020)
Расходы на здравоохранение
5,86% ВВП (2019 г.)
Источники социальной статистики: Всемирный банк/ООН/ЮНЕСКО/CEIC/МВФ
Справочник данных находится в стадии разработки. Наше сообщество помогает нам всегда наполнять его новыми и обновленными данными. Ваш вклад бесценен. Если вы хотите нам помочь, пишите свои советы на [email protected]
Изучение языков
Языки, на которых говорят в Беларуси
Белорусский
Русский
Географическое распределение языков, которое вы найдете на картах, опубликованных в этом разделе, находится в стадии разработки. Наше сообщество помогает нам наполнять его всегда новыми и обновляемыми данными. Ваш вклад бесценен. Если вы хотите помочь нам, пожалуйста, напишите [email protected]
Фото предоставлено: Ирина Ирисер , Unsplash
Проблема языка и русского влияния в Беларуси
Опубликовано вБольшая картина к Джонатан ЧанБеларусь, страна в Восточной Европе, сталкивается с проблемой: ее родной язык находится под угрозой исчезновения. Согласно переписи населения 2019 года, белорусский язык «обычно используют» только около 2,4 миллиона человек. Русский язык, язык более крупного соседа Беларуси, является наиболее распространенным языком почти для 6,7 млн жителей страны.0,2 миллиона человек. Белорусский был описан как «находящийся под угрозой исчезновения», в первую очередь из-за подавления языка как исторически, так и в настоящее время.
Даже после обретения независимости в начале 1990-х белорусский президент Александр Лукашенко продолжал подавлять белорусский язык, считая его «ниже» русского языка и испытывая к нему сильную неприязнь. По словам Лукашенко, «высокие» идеи не могут быть выражены по-белорусски, только по-русски. В связи с этим возникают вопросы без ответа: почему современное белорусское государство продолжает подавлять собственный язык и как русскоязычное большинство в Беларуси влияет на белорусскую политику?
Подпишитесь на наш бесплатный информационный бюллетень, чтобы получать новейшие аналитические материалы о глобальных проблемах, о которых не сообщается, прямо на ваш почтовый ящик. Никакого спама, только хорошее.
Имя
Адрес электронной почты:
Отправка…
Спасибо, ваша заявка на регистрацию прошла успешно! Пожалуйста, проверьте свой почтовый ящик для подтверждения.
{{сообщение}}
Оставьте это поле пустым, если вы человек: Национальное самосознание Беларуси и русификацияБеларусь была частью России с 1776 по 1991 год, а до этого входила в состав Киевской Руси, коалиции средневековых славянских территорий, факт, который Россия подчеркивала, чтобы оправдать свое влияние в регионе. В рамках политики России по сохранению контроля над своими советскими границами правительство Путина поощряет более широкую российскую идентичность, выходящую за пределы ее международно признанных постсоветских границ. Например, Путин заявил, что юг Украины образует российский регион под названием «Новороссия», который имеет независимую от Украины идентичность. Эта идентичность основана на том факте, что по крайней мере множество жителей юга Украины говорят по-русски.
Точно так же русскоязычное большинство Беларуси привело к тому, что нация имеет особенно прочные связи с Россией. В советское время белорусская идентичность уже была хрупкой по сравнению с национальной идентичностью других союзных республик; эта тенденция сохранилась и в независимой Беларуси. Белорусская идентичность рискует быть поглощенной российской, и это только ускоряется действиями Лукашенко по подавлению белорусского языка, поскольку язык тесно связан с идентичностью.
Беларусь и Россия СегодняСегодня Беларусь и Россия тесно связаны друг с другом. Договор о Союзном государстве между Россией и Беларусью, подписанный на разных этапах в течение 1990-х годов, позволил наладить финансовое и военное сотрудничество между двумя странами. Конечная цель Союзного государства по объединению Беларуси и России еще не достигнута. Однако у двух стран есть общие внешние интересы, и они сотрудничали во внешних делах, особенно в недавнем украинском кризисе. Россия разместила в Беларуси десятки тысяч военнослужащих в рамках своего военного нападения на Украину, и Лукашенко неоднократно выступал в поддержку действий Путина, а также сепаратистских регионов на востоке Украины.
В последние годы Лукашенко стал более осторожно относиться к российскому влиянию в Беларуси. После незаконных действий России на Украине в 2014 году Лукашенко впервые за 20 лет публично заговорил по-белорусски, что эксперты расценили как политическую тактику. Это показывает, что язык является символом русского влияния в стране. Несмотря на свою публичную поддержку России и Союзного государства, Лукашенко также хочет сохранить свою власть, которая, вероятно, ослабнет в случае объединения России и Белоруссии. Однако Россия также является ближайшим и единственным союзником Беларуси в регионе, что привело к тому, что Лукашенко преуменьшил значение белорусской национальной идентичности в пользу путинской политики Великой России. В интересах Лукашенко максимально тесно сотрудничать с Россией, поскольку, особенно после белорусских протестов 2020 года, его режим поддерживает только столь же диктаторское правительство Путина.
Белорусский язык в белорусской оппозиции и национализмеБелорусский язык чаще используется оппозиционными группами страны, а также во время периодических вспышек национализма. Например, сразу после обретения Беларусью независимости страна приняла масштабный закон, согласно которому белорусский язык станет доминирующим языком во всех сферах жизни в течение десяти лет. Однако из-за действий г-на Лукашенко этого так и не произошло. Вместо этого белорусская идентичность и язык обрели новую жизнь среди белорусских оппозиционных групп, которые сплотились вокруг независимых белорусских символов как стены против российского влияния в стране.
В конце концов, Лукашенко предстоит пройти тонкую грань. Ему нужна поддержка Путина и России, но он также должен предотвратить полное поглощение своей нации российской идентичностью. Это привело к тому, что он резко изменил свою позицию в отношении белорусского языка: от заявления о том, что все белорусы должны знать белорусский, до дискредитации языка.
Годы сотрудничества и оккупации со стороны России сделали белорусскую национальную идентичность особенно слабой, а это означает, что вернуть язык, находящийся под угрозой исчезновения, еще труднее. В конечном счете, именно народ Беларуси будет решать, можно ли сохранить его национальную идентичность.
Под редакцией Барбары Амоны Пурди
Спасибо, что пришли! Причина, по которой мы можем создавать эти статьи, заключается в нашей некоммерческой модели, которая позволяет нам писать против течения и бросать вызов традиционным формам средств массовой информации.
«Сферы влияния» не могли бы работать без добровольной работы нашей команды молодых писателей и редакторов, многие из которых работают или учатся полный рабочий день, занимаясь журналистикой. Мы можем поддерживать эту некоммерческую добровольную модель за счет щедрых пожертвований читателей и массовых сборов средств, что позволяет нам оставаться на плаву.
Чтобы мы могли продолжать предоставлять критический доступный анализ глобальных новостей и расширять публикацию, рассмотрите возможность подписки на нашу программу членства для покрытия основных операционных расходов.
Ваше ежемесячное пожертвование поможет нам покрыть основные операционные расходы и удержать нас на плаву. Сторонники получают информационные бюллетени только для членов, бесплатный доступ к семинарам и приглашения на эксклюзивные мероприятия.
Теги: Азия, Европа, политикаДжонатан (он/он) родился в Гонконге и с 2016 года живет в Ванкувере, Канада. В настоящее время он учится на первом курсе факультета естественных наук Университета Британской Колумбии. Он увлечен… Джонатан Чан: еще
- Курдский вопрос без ответа: чего не хватает в новостях об иранских протестах 22 февраля 2023 г.