Говорят ли французы по-английски? Языковой минимум туриста в Париже
Приезжая на Родину французского языка, не стоит ожидать, что с вами на каждом шагу будут говорить по-английски, а тем более по-русски. Постарайтесь, с моей помощью, объективно оценить ситуацию и подготовиться к сложностям языкового барьера во Франции.
Латинский квартал в ПарижеНесколько популярных фраз на французском придадут вам уверенность, помогут сэкономить в Парижских магазинах, ресторанах, не потеряться в метро. Не бойтесь выйти за пределы туристической зоны, иногда для взаимопонимания достаточно всего одной улыбки и «s’il vous plaît».
Как в каждом городе, активно посещаемом иностранными туристами, в Париже существуют туристические зоны, по которым гуляют толпы приезжих из разных стран. Эти зоны являются главным источником дохода находящихся в них магазинов, ресторанов, музеев и уличных торговцев.
Знакомьтесь, Париж!История и архитектура французской столицы на насыщенной обзорной экскурсии
Анастасия 78Подробнее
Внутри туристических зон с вами будут говорить на том языке, на котором предпочитаете вы: французский, плохой английский, минимальный русский или язык жестов. Вас поймут, или изо всех сил постараются.
Надписи в магазинах и объявления в транспорте, проходящем по исторической оси всегда будут дублироваться на английском, часто испанском и японском, а иногда даже на русском языках (Sephora, некоторые рестораны Латинского квартала).
Если парижский вояж заметно встряхнул ваш бюджет, то не будет лишним немного сэкономить, выйдя за территорию высоких цен. Для этого нужно отъехать всего лишь на 3-4 станции метро от главных достопримечательностей Парижа.
По теме: Транспорт в Париже: метро, RER и SNCF
Не зная французского языка, покупки легче всего делать в супермаркетах: принцип самообслуживания понятен, цены видны сразу, на кассе достаточно посмотреть на электронное табло, чтобы увидеть сумму. Слово «кэш» (наличные) понимают везде или просто покажите кассиру банковскую карту.
Сладкая история ПарижаЭкскурсия по кондитерским и булочным квартала Маре с дегустацией десертов
Полина 6Подробнее
Супермаркеты в Париже со средними ценами: Monoprix, Franprix, Carrefour, Auchan (по убыванию цен). В этих магазинах очень часто понимают английский. Если магазин похож на маленькое сельпо, с разложенными перед входом фруктами и овощами, то, скорее всего, это арабская лавка, где качество будет низким, а цены — высокими.
Булочная в ПарижеНо настоящий «хруст французской булки» вы сможете оценить только купив хлеб в булочной. Традиционная французская багета — это европейская сестра нашего батона. Да, именно сестра, так как она женского рода и переводится, как «палочка».
Длинная, хрустящая, потрясающе воздушная внутри булка — «багетт». Та самая, легендарная, воспетая, запечатленная и воспроизведенная в сувенирах. Тут уж придется постараться: в маленьких магазинчиках и булочных (boulangerie) вас вряд ли побалуют английским, но выход можно найти всегда.
Хлеб, по-французски, звучит как «пэн», но разновидностей его великое множество, и каждый сорт называется по-своему. Если вас упорно не понимают, вы можете просто показать то, что хотите, попросив: «Ça, s’il vous plaît» (са, силь ву пле) — это, пожалуйста.
Полное погружение в дух городаУловить особый дух города, его величия, глубины, шарма и обворожительной атмосферы
Полина 21Подробнее
И улыбайтесь! Улыбайтесь так, как будто вы ждали встречи с булочником всю жизнь! Если чего-то упорно не понимаете вы, то лучезарно спрашиваете — «pardon?» (простите) и внимательно выслушиваете ответ. После такой демонстрации дружелюбия, продавец просто обязан будет найти вам англоязычного переводчика (хотя бы среди покупателей) или перебрать все товары, пока не найдет то, что вы хотите у него купить.
В некоторых булочных и во всех летних кафе предлагают кофе. Звучит это по-французски, практически, так же, как по-русски, но с ударением на последний слог. Кофе с молоком — кафе о ле, а капучино и американо звучат так же, как и по-русски.
Возвращаясь усталыми, но счастливыми в свой отель, постарайтесь внимательно смотреть на указатели и карту метро. Малейшая неточность, и вы потерялись. Если вы нуждаетесь в подсказке — поищите в толпе кого-нибудь моложе 35. Говорите по-английски, спокойно и внятно. Если не он(а), то кто-то рядом обязательно захочет блеснуть своими знаниями.
Это дань мощной пропаганде языкового образования во Франции. Сейчас на английском не говорит только старшее поколение французов, но и они стараются не отставать. По крайней мере, если не говорят, то не из вредности, а по незнанию.
Латинский квартал в деталяхПогулять по улицам студенческого района с античными корнями и узнать его богатейшую историю
Мария 47Подробнее
Если вы настолько растерялись, что даже английские слова вылетели из головы — покажите конечный пункт маршрута на карте метро или города, и говорите по-русски. Во-первых, указанный пункт назначения объяснит спасателю куда именно вам нужно (дайте ему карандаш, чтобы он мог начертить маршрут прямо на карте). Во-вторых, велика вероятность того, что рядом окажется наш соотечественник, который отреагирует на ситуацию (славян в Париже огромное количество).
По теме: Округа Парижа: где остановиться туристу
Языковой минимум туриста в Париже
Выучите эти слова просто для того, чтобы не выглядеть глупо или грубо. Их надо повторять безо всякой, на ваш взгляд, необходимости, сопровождая улыбкой:
- спасибо — merci (мерси)
- простите — pardon (пардон)
- пожалуйста — s’il vous plaît (силь ву пле)
Фраза, с которой следует начинать разговор, если вы обращаетесь к кому-то на улице с вопросом или за помощью:
- Bonjour, madame (monsieur)! Vous parlez russe (anglais)?
- Бонжур, мадам (месьё)! Ву парле рюс (англе)?
- Здравствуйте, мадам (сэр)! Вы говорите по-русски (по-английски)?
Ударение всех слов на последний слог. Никогда не произносите вслух русское слово «счет» в ресторане, оно произносится практически идентично с нецензурным французским словом. В ресторане нужно просить l’addition (лядисьон) или по-английски bill.
Рекомендуем почитать
Как не стоять в очередях к Эйфелевой башне и за билетами в Лувр
12 февраля 2023
Транспортная система Парижа: метро, поезда RER, SNCF.
6 октября 2020
Краткий обзор округов Парижа и советы по выбору отеля
12 мая 2022
Какие блюда французской кухни стоит попробовать, сколько стоит…
9 января 2023
Почему во Франции не говорят по-английски?. Блог образовательного центра «Интенсив»
По популярности среди туристов Франция не знает себе равных. На сравнительно небольшой территории представлено абсолютно все, что может быть привлекательно и интересно путешествующему и отдыхающему: история, культура, достопримечательности, благоприятный климат, курорты, знаменитая французская кухня, наконец – Париж!
Даже ни разу не побывав во Франции, каждый мало-мальски образованный человек знает о Франции и французах столько, что, кажется, будет чувствоваться себя «как дома», стоит ему осуществить эту вечную мечту детства – «увидеть Париж и ….». Тем более что в запасе есть универсальный язык туриста – английский. Язык, который помог открыть столько новых стран и континентов. «Какое счастье, что я говорю по-английски!», — думаете вы, пакуя свой чемодан, в предвкушении встречи с Парижем…
Однако встреча эта не окажется столь интимной. И вот уже первое недоумение ждет вас в отеле – «Разве во Франции не говорят по-английски?»
Французы занимаются изучением английского языка онлайн или очно как минимум четыре года — это обязательный предмет в школьной программе. Но лишь немногие могут действительно говорить на нем. Если английский иностранного гостя не вполне хорош, то никаких проблем с общением на нем во Франции не будет: его отлично поймут. Особенно будет способствовать взаимопониманию, если иностранец сообщит (пусть даже на безукоризненном английском) свое пренебрежительное мнение об этом языке. Если же турист хотя бы немного знает французский, то даже нескольких слов достаточно для налаживания дружеских связей: ему тут же сообщат массу интересных и полезных фактов, вспомнят (к его искреннему удивлению) немало общих знакомых, и даже если он мало что поймет, все равно приятно пообщаться.
Над французами потешаются, когда они пытаются отвоевать в сплошь англоязычном Интернете хотя бы часть информационного пространства для французского языка, вводят законы, запрещающие его уродовать. Закон Франции 1994 г. об употреблении французского языка требует обязательного использовании французского языка в названиях, объявлениях, рекламе, описаниях товаров и услуг, а также в финансовых отчетах. Если надпись на иностранном языке сделана на каком-либо имуществе, она может служить основанием для пересмотра условий договора о пользовании имуществом. Как бывает удивлен российский турист во Франции, не найдя ни одного (столь привычного для него на его родине в Москве) рекламного слогана или названия на английском. Французов не останавливают шумные кампании протеста в США, когда они вводят квоту на обязательный показ французских фильмов по телевидению и заставляют передавать по радио и телевидению столько французских песен, стихов, пьес и радиопостановок, сколько необходимо для того, чтобы французская культура выдержала чудовищную конкуренцию голливудских и прочих американских фабрик массовой культуры. Они не торопятся демонтировать государственный сектор, потому что знают – это надежный резерв Франции в любом кризисе и мощный двигатель ее развития. Пусть в Белом доме президент за президентом говорят, что это идеологически попахивает социализмом. Ну и что? Не все в социализме плохо. А в капитализме не все хорошо. Франция — страна крайне консервативная, не принимающая многих новаций западной культуры и экономики. Плюс к этому — французы — большие патриоты своей страны. Они гордятся ее прошлым. Здесь детей интернационализму не учат. Учат терпимости к другим народам и расам. Но, главное — учат гордиться Францией, ее историей и ее современностью. И патриотизм оказывается экономически выгодным. Пусть идут во Францию товары со всего мира, прежде всего из стран Евросоюза. Французы привыкли «покупать все французское». Это повсеместно принятый лозунг и одновременно – повсеместный подход французского потребителя к рынку. Пусть будет даже немного дороже, зато это французское, а раз французское, значит, самое качественное, и без обмана. И франкоязычие в Интернете оказывается не так уж и безнадежно с экономической точки зрения. Есть рынок для такой интернетовской продукции во франкоязычных странах, куда идут французские компьютеры, программное обеспечение и видеоигры.
Это мы над собой хохотали по поводу того, что мы «впереди планеты всей». А француз уверен, что в случае с Францией так оно и есть. Он искренне верит в то, что его страна действительно самая прекрасная в мире и что Елисейские поля – самая красивая улица на земле, если не считать главной улицы того городка, где он родился и вырос. Французы не хотят переделывать свою Францию на американский или какой-либо другой манер, чтобы добиться «еще большего и лучшего». Они стремятся при любых переменах сохранить свое национальное лицо в неприкосновенности. Француз для многих остается загадкой. Уже потому, что не будет ни под кого подделываться и не станет с кого-либо брать пример. Ведь не случайны слова Альфреда Нобеля: « Все французы пребывают в счастливой уверенности, что умственные способности – исключительно французское достояние».
Так что в Париже и других городах с центрами туризма люди не придут в ярость от того, что вы плохо говорите на французском. Но в любом случае, не говорите во Франции на английском! Выучите хотя бы стандартные разговорные фразы на французском языке! И Франция откроет вам свое сердце!
Приходите на наши курсы иностранного языка: английский для путешествий, краткий курс английского для туристов, курсы русского как иностранного в Москве.
англо-французско-английский переводчик | Французско-английский онлайн-перевод и словарь
0 / 10000
Перевод с английского на французский онлайн
Вам нужно перевести электронное письмо от поставщика на французский язык или веб-сайт для вашего отдыха за границей? Lingvanex представляет программы и приложения, которые мгновенно переводят с английского на французский язык!
Нужен французский перевод? Давай сделаем это!
Бесплатный сервис Lingvanex мгновенно переводит слова, фразы в голос, аудиофайлы, подкасты, документы и веб-страницы с французского на английский и с английского на французский.
Получите быстрый, контекстно-зависимый англо-французский перевод с реальными примерами для большого количества слов и фраз, используя механизм перевода естественного языка Lingvanex на основе машинного обучения.
Ознакомьтесь с нашим переводом с английского на французский с примерами использования на обоих языках. Произношение как французских слов или фраз, так и произношение английских примеров, англо-французский разговорник.
Переведи сам!
Приложения для перевода Lingvanex помогут вам в любое время! Наши приложения, работающие на различных устройствах — Android, iOS, MacBook, умные помощники от Google, Amazon Alexa и Microsoft Cortana, смарт-часы, любые браузеры — помогут переводить с английского на французский в любом месте! Это легко и бесплатно! Lingvanex также обеспечивает онлайн-перевод с французского на английский язык.
Перевод с английского на французский с помощью программы перевода Lingvanex поможет вам получить молниеносный перевод слов, фраз и текстов с английского на французский и более чем на 110 других языков.
Используйте приложения Lingvanex для быстрого и мгновенного бесплатного перевода текста с французского на английский. Lingvanex предоставляет доступную альтернативу сервису перевода Google с английского на французский и с французского на английский язык.
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Как работает перевод текста с английского на французский?
Наша служба переводов использует механизм переводчика Lingvanex для перевода набранного вами текста на английский язык. Всякий раз, когда вы вводите слово, фразу или предложение на английском языке, мы отправляем API-запрос в движок Lingvanex для перевода. В свою очередь, служба переводов Lingvanex присылает ответ с переведенным текстом на французском языке. Lingvanex использует передовые технологии, такие как искусственный интеллект (глубокое обучение), большие данные, веб-API, облачные вычисления и т. д., для обеспечения более качественных переводов. Вы можете прямо сейчас проверить качество перевода с английского на французский.
Можно ли скачать эту службу перевода?
Нет. Вы не можете скачать его. В настоящее время на этой странице вы можете использовать только наш онлайн-перевод на французский язык. Однако вы можете установить инструмент расширения Chrome под названием Lingvanex — Translator and Dictionary Chrome Extension. Или воспользуйтесь нашими приложениями для перевода — ссылки на эти приложения есть на странице. После установки этого инструмента перевода вы можете выделить и щелкнуть правой кнопкой мыши часть текста и щелкнуть значок «Перевести», чтобы перевести. Таким образом, вы сможете переводить не только с английского на французский, но и между любыми 36 языками, поддерживаемыми приложением. Кроме того, вы можете перевести веб-страницу с английского на французский, щелкнув значок «Перевести» на панели инструментов браузера.
Этот перевод БЕСПЛАТНЫЙ?
ДА. Однако у нас есть следующие ограничения: Лимит запросов В любое время вы можете передать не более 5000 за запрос. Но вы можете отправить много таких запросов. Существует также дневной лимит: хотя вы можете сделать несколько запросов на перевод, вы не сможете перевести, если у нас закончится наша дневная квота. Это защита от автоматических запросов.
Насколько точен перевод с английского на французский?
Для выполнения перевода используется технология машинного языка. Наше программное обеспечение для перевода ежедневно совершенствуется и обеспечивает очень точный перевод с английского на французский. Вы можете проверить это сами прямо сейчас!
переводов PONS | Лучший французский-английский перевод онлайн
Франция
RU
Э»Ф
Французско-английский онлайн-словарь PONS является бесплатным онлайн-ресурсом для всех.
Найдите слово или фразу, введя ее в поле поиска. Вы можете выбрать поиск на обоих языках направлениях или только в одном направлении.
Также попробуйте все другие бесплатные двуязычные онлайн-словари PONS, доступные на этом сайте. Вы можете выбрать их с помощью раскрывающихся меню справа от строки поиска.
Ключевые особенности французско-английского онлайн-словаря PONS
- Более 500 000 слов, значений, фраз и переводов
- Информация о произношении, включая фонетическую транскрипцию и аудиовыход
- Французская и английская виртуальные клавиатуры (для помощи со специальными символами на каждом языке)
- Подходит для школы, университета, работы и отдыха
- Двунаправленный поиск (французский > английский и английский > французский)
Зачем использовать французско-английский онлайн-словарь PONS?
Вы ищете лучший французский — английский онлайн-словарь? Тогда вы узнали.
Миллионы интернет-пользователей во всем мире ежедневно полагаются на онлайн-словари PONS.Онлайн-словарь PONS, тщательно отредактированный экспертами, включает в себя повседневную лексику, регионализмы, а также как специальный язык и терминология (например, техническая, медицинская, научная и юридическая).
Благодаря постоянному обновлению и пересмотру контента редакторами и лексикографами PONS мы гарантируем качественный, полный и актуальный словарь с лучшими переводами. Пользователи также могут помочь обогатить словарь своими собственными вкладами. Все материалы проверяются языковыми экспертами перед публикацией.
Хорошо структурированные статьи словаря охватывают широкий спектр предметных областей и включают все соответствующие лингвистическая информация (например, класс слов, формы множественного числа, артикль и фонетическая транскрипция).
Словарь также поможет вам улучшить ваше французское и английское произношение: он обеспечивает аудио произношение слов и фраз для различных региональных вариаций языка. Примеры предложений еще проще правильно использовать слово или фразу.
Связаться с нами
Если у вас есть какие-либо комментарии или отзывы о французско-английском словаре PONS, отправьте их по электронной почте. [email protected].
Список заглавных слов французско-английского словаря
Просмотрите словарь, используя список заглавных слов, чтобы увидеть алфавитный список французских слов, начинающихся с этим письмом. И нажмите на нее, чтобы перейти к английским переводам.
Просмотрите словари
Другие инструменты и продукты PONS
Переводчик текстов
Автоматически переводите слова, фразы, предложения и полные тексты на 38 языков. Переводчик текста показывает альтернативные переводы, ссылки непосредственно на словарные статьи и имеет другие замечательные функции, такие как голосовой ввод и голосовой вывод. Попробуйте прямо сейчас: Французско ⇄ Английский переводчик текста!
Таблицы глаголов
Найдите и легко выучите правильные грамматические формы глаголов с помощью четко структурированных таблиц спряжения PONS: ПОНС Таблицы французских глаголов и PONS Таблицы английских глаголов.
Тренажер словарного запаса
Тренажер по словарному запасу позволяет легко выучить новый словарный запас и улучшить свои знания.