Французский разговорник для туристов с произношением: Русско-французский разговорник для туристов с произношением. Скачать в pdf на Туристер.Ру

Содержание

Поиск материала «Экстренный французский — русско — французский разговорник

Ниже показаны результаты поиска поисковой системы Яндекс. В результатах могут быть показаны как эта книга, так и похожие на нее по названию или автору.

Search results:

  1. Скачать книгу Экстренный французский бесплатно, Кристин

    Название: Экстренный французский Автор: Кристин Артур Год: 2006 Страниц: 79 Формат: pdf Размер: 5,30 Мб Качество: среднее Язык: русскийфранцузский В экстренной ситуации и на родном языке сл.

    Вот тут вам и пригодится «Экстренный французский». Книга адресована всем, кто хочет овладеть разговорным французским.

    lbooks.ru

  2. Экстренный французский

    Экстренный французский Автор: Кристин Артур, перевод Н.Ф.Орлова Название: Экстренный французский Издательство: Астрель Язык: Русский, французский Год: 2006 Формат: PDF Размер: 6 Mb Кол-во страниц: 64. Описание: В экстренной ситуации и на родном языке сложно выразить свои мысли,а на иностранном, да еще в чужой стране…

    Скачать / Download: Кристин Артур — Экстренный французский.

    bookskeeper.top

  3. Купить эту книгу

  4. Канцтовары

    Канцтовары: бумага, ручки, карандаши, тетради. Ранцы, рюкзаки, сумки. И многое другое.

    my-shop.ru

  5. РазговорникЭкстренный французский” | Скачать бесплатно

    Здесь Вы можете бесплатно скачать «Экстренный французский» — разговорник французского языка, который поможет за рубежом найти общий язык с местным населением.

    Название: Экстренный французский Категория: Русско-французские разговорники Издательство: Астрель Год выхода: 2006 Авторы: Кристин Артур, перевод Н.Ф.Орлова Объем: 64 страниц Формат: pdf Языки: русский, французский Размер файла: 5,2 Мб.

    uchiyaziki. ru

  6. Экстренный французский (русско
    французский разговорник)…

    Русско-французский разговорник с путеводителем.

    Экстренный французский (русско-французский разговорник)_К Артур_2006.pdf Скачать 6 Мб.

    proshkolu.ru

  7. РусскоФранцузский разговорник для туристов скачать

    1) Русско-Французский разговорник — djvu. Формат файла: djvu. Кол-во страниц: 273. Год издания: 1991. Размер файла: 3 Мб. Разговорник организован по тематическому принципу и содержит все необходимые слова и выражения для общения с иностранцами, которые говорят на французском языке. Книга снабжена транскрипцией (произношением), а также в приложении вы найдете информацию о достопримечательностях Парижа, которая будет полезна для туристов.

    razgovornik.net

  8. Артур, Кристин

    А86 Экстренный французский : учеб.

    пособие / Кристин. Артур; пер. с англ. Н.Ф. Орловой — М.: Астрель: ACT

    В экстренной ситуации и на родном языке сложно выразитьсвои мысли, а на иностранном, да еще в чужой стране… Вот тут вам и при-годится «Экстренный французский». Книга адресована всем, кто хочет овладеть разговорным фран-цузским.

    dl.booksee.org

  9. Учим французский — три книги скачать бесплатно

    Иллюстрированный французский мини-словарь содержит 50 самых необходимых слов французского языка, дополненных иллюстрациями. В словаре приводится список самых употребительных глаголов и местоимений.

    В этой книге даны 1500 наиболее употребительных слов, которыми вы можете воспользоваться во время зарубежной поездки. Словарь будет хорошим дополнением к вашему русско-французскому разговорнику. Издание предназначено для тех. кто изучает французский язык.

    SoftoRoom.org

  10. Экстренный
    французский
    (русскофранцузский разговорник).

    Экстренный французский (русско-французский разговорник). К. Артур. М.: Астрель: АСТ, 2006. — 79 с. В экстренной ситуации и на родном языке сложно выразить свои мысли, а на иностранном, да еще в чужой стране… Вот тут вам и пригодится «Экстренный французский». Книга адресована всем, кто хочет овладеть разговорным французским. Формат: pdf / zip. Размер: 5,25 Мб.

    advice-me.ru

  11. Экстренный французский (русскофранцузский разговорник).

    Экстренный французский (русско-французский разговорник). К. Артур. М.: Астрель: АСТ, 2006. — 79 с. В экстренной ситуации и на родном языке сложно выразить свои мысли, а на иностранном, да еще в чужой стране… Вот тут вам и пригодится «Экстренный французский». Книга адресована всем, кто хочет овладеть разговорным французским.

    lang.moy.su

  12. Экстренный французский Кристин Артур скачать бесплатно.

    Вот тут вам и пригодится «Экстренный французский». Книга адресована всем, кто хочет овладеть разговорным французским. От себя: Качество книги нормальное, текст нераспознанный, состояние читабельное – хорошо воспринимаемое! В серии экстренных языков изучаем французский, который может вам понадобится в непредвиденной ситуации (особенно в новый год и каникулы проведенные во Франции) Пользуемся!

    log-in.ru

  13. Русско-французкий разговорник: 646 слов, фраз и предложений…

    Самый полный русско-французсий разговорник по разным темам с возможностью скачать его в PDF. В аэрпорту, магазине, ресторане и другие темы.

    Знакомство на французском Французский язык для начинающих. Автор Мария Токаева На чтение 38 мин. Опубликовано 26.04.2020. Вы можете скачать русско-французский разговорник в формате PDF по ссылке.

    frenchblogs.ru

  14. Русскофранцузский разговорник Download ( 274 Pages | Free )

    Французско-русский, русско-французский словарь. 674 Pages·2016·64.97 MB·Russian·New!

    Русско-французский разговорник с путеводителем» адресован русск� …

    www.pdfdrive.com

  15. ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО учебники тесты…

    скачать бесплатно французский язык учебники пособия тесты самоучители разговорники тексты по французскому языку.

    Формы спряжения, особенности употребления, исключения — Козлова П.В. — 2014 Вся базовая французская лексика: справочник в виде карт памяти — Кобринец О.С. — 2014 Французско-русский ядерный словарь — О.Г. Агзибеков — 1961 Русско-французский политехнический словарь — Колпакова Г.М. — 2009 Le Français juridique — Юридический французский — учебник + ключи — Michel Soignet — 2003 Le Grand Robert & Collins…

    frenglish.ru

  16. Русскофранцузский разговорник Скачать ( 274 страницы)

    Школьный французско-русский и русско-французский словарь. 349 страницы·2001·17.49 MB·русский·новый! О книге: Словарь содержит в каждой части около 3000 наиболее употребительных слов, которые чаще всего встречаются в школ . ..

    Русско-французский разговорник с путеводителем» адресован русским туристам, выезжающим во Францию и франкоговорящие стра …

    ru.pdfdrive.com

  17. Русско
    французский разговорник Скачать ( 274 страницы)

    Французско-русский, русско-французский словарь. 674 страницы·2016·64.97 MB·русский·новый! французском языке.

    287 страницы·2007·8.05 MB·русский·новый! русско-английский разговорник Ю. В. Бодрова- Русские пословицы и поговорки и их английские аналоги …

    ru.pdfdrive.com

  18. Краткий русскофранцузский разговорник — читать онлайн…

    Книга «Краткий русско-французский разговорник» основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

    С произведением «Краткий русско-французский разговорник» , занимающим объем 22 печатных страниц, вы наверняка проведете не один увлекательный вечер. В онлайн читалках, которые мы предлагаем посетителям библиотеки fb2. top, предусмотрен ночной режим чтения, который отлично подойдет для тёмного времени суток и чтения перед сном.

    fb2.top

  19. Русскофранцузский разговорник Download ( 274 Pages | Free )

    Активный англо-русский словарь-минимум / Active English-Russian Mini-Dictionary. 704 Pages·2000·20.11 MB·Russian·New! -английский разговорник Ю. В. Бодрова — Русские пословицы и пог …

    Французско-русский, русско-французский словарь. 674 Pages·2016·64.97 MB·Russian·New! французском языке.

    www.pdfdrive.com

  20. Экстренный французскийрусскофранцузский разговорник

    Экстренный французский — это русско-французский разговорник, с помощью которого Вы сможете выразить свои мысли на французском языке в любой экстренной ситуации. Путешествие в страну с чуждой культурой без знания языка — занятие увлекательное, но небезопасное.

    x-uni.com

  21. Русскофранцузский
    разговорник для туристов с произношением.

    Русско-французский разговорник с произношением, русской транскрипцией: бесплатный французский разговорник для туристов и начинающих.

    Свыше 270 млн человек в мире способны изъясняться на французском языке. Французский разговорник содержит ряд общеупотребительных выражений на различные темы, которые могут быть полезны как в деловой, так и в туристической поездке: приветствие, вопросы, просьбы, ориентирование, числительные и многое другое.

    www.tourister.ru

  22. Учим французский — три книги скачать бесплатно

    Иллюстрированный французский мини-словарь содержит 50 самых необходимых слов французского языка, дополненных иллюстрациями. В словаре приводится список самых употребительных глаголов и местоимений.

    В этой книге даны 1500 наиболее употребительных слов, которыми вы можете воспользоваться во время зарубежной поездки. Словарь будет хорошим дополнением к вашему русско-французскому разговорнику. Издание предназначено для тех. кто изучает французский язык.

    SoftoRoom.org

  23. Скачать Русскофранцузский разговорник [PDF] — Eruditor

    — 194 с. Русско-французский разговорник. Адресован туристам, выезжающим во Францию и франкоговорящие страны. Включает необходимые слова и выражения, практические советы и незаменимую информацию. Как свидетельствует название книги, она выполняет две функции: во-первых, это разговорник и, во-вторых, это путеводитель по Парижу. Разговорник состоит из четырех…

    g.eruditor.one

  24. Русскофранцузский разговорник для туриста: версия для…

    Русско-французский разговорник для туриста. Содержание русско-французского разговорника. О разговорнике французского. разговорник пригодится туристу, отправляющемуся в одну из стран, где говорят на французском (официальный язык), например, в Бельгию (Belgium), на Гаити (Haiti), в Канаду (Canada), в Маврикий (Mauritius), в Мавританию (Mauritania), на Сейшельские острова (Seychelles), во Францию (France), во Французскую Полинезию (French Polynesia) или в Швейцарию (Switzerland).

    flytimer.ru

  25. Французский разговорник для туристов (аудио разговорник)

    Чтобы сделать Ваше путешествие во Францию более ярким и интересным, мы подготовили французский разговорник для туристов. Вы не только сможете увидеть, как пишется та или иная фраза на французском языке, но и услышать, как она звучит во французском произношении. Все фразы записаны профессиональным диктором, а потому французский разговорник с аудио станет отличным помощником не только для туристов, но и для всех, кто начинает изучать французский язык.

    mytravelry.com

  26. Русскофранцузский разговорник с путеводителем.

    Иностранные языки. Английский язык. Французский яз.

    www.at.alleng.org

  27. «Краткий русскофранцузский разговорник (самоучитель…)

    Полная версия «Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)» бесплатно, без регистрации в формате FB2, EPUB, PDF, DOCX, MOBI, TXT, HTML Автор Крупнейшая электронная онлайн библиотека насчитывающая более 328 942 произведений в 270 жанрах.

    Данная книга “Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

    massolit.site

  28. Русскофранцузский разговорник | Кудрявцева Мария | скачать

    Русско-французский разговорник с путеводителем» адресован русским туристам, выезжающим во Францию и франкоговорящие страны. Он включает необходимые слова и выражения, практические советы. Материал организован по тематическому принципу.Разговорник может быть использован как мини-самоучитель французского языка. Скачать книгу бесплатно (pdf, 957 Kb).

    libcats.org

  29. Экстренный французскийКристин Артур

    Экстренный французский. Год выпуска: 2006 Автор: Кристин Артур, Перевод: Н.Ф.Орлова Жанр: Обучение французскому языку Издательство: Астрель ISBN: 5-271-12250-6 Формат: PDF Качество: Отсканированные страницы Количество страниц: 64. Описание: В экстренной ситуации и на родном языке сложно выразить свои мысли, а на иностранном, да еще в чужой стране…

    www.frenchclub.ru

  30. Краткий русскофранцузский разговорникскачать fb2, epub…

    Книга «Краткий русско-французский разговорник» основана на ускоренных методах изучения иностранных языков. Она поможет как начинающим изучать французский язык, так и продолжающим и повторяющим. Скачать книгу Краткий русско-французский разговорник бесплатно в fb2, epub, pdf, txt.

    kindbook.net

  31. Русскофранцузский разговорник на Тонкостях — словарик…

    Русско-французский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников. Французский язык (le français) — официальный язык Франции, франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии и Канады. Кроме того, им пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна (Гаити) и Французской Гвианы. Французы очень любят свой язык и гордятся им. И будут рады услышать от туриста хоть одну фразу на французском, пусть это будет даже «Экскюзэ муа, парле-ву зангле?»

    tonkosti.ru

  32. Электронные книги Экстренный французский » скачать

    Книга Экстренный французский скачать бесплатно. Название: Экстренный французский Автор: Кристин Артур Издательство: Аст, Астрель Год: 2006 Страниц: 79 Формат: pdf в архиве Размер: 5,35 мб (+3%) ISBN: 5-17-033608-Х, 5-271 — 12250-6, 0-7818-0974-6 Качество: нормальное Серия или Выпуск: за словом в карман Язык: русский/французский. О книге: В экстренной ситуации и на родном языке сложно выразить свои мысли, а на иностранном, да еще в чужой стране… Вот тут вам и пригодится «Экстренный французский».

    book-fb2.ru

  33. Решебник по французскому языку 4 класс: ГДЗ, решебник…

    Французский за 1 час, Разговорник, 2007. Французский за 90 дней, Кумлева Т.М. Французский за рулем — Базовый разговорный — аудиокурс 1 — 2003. Французский за три месяца, Овери Р., Леканюэ Ж., 2006. Французский разговорник и словарь, Аудиокурс MP3, 2006. Французский разговорник от Viva Европа, Для начинающих, Глухова Н., 2018. Французский шутя, 200 анекдотов для начального чтения, Розенкова О., 2014. Французский язык — Таблицы глагольных форм — Робертсон А.Л.

    xn—96-5cd3cgu2f.xn--p1ai

  34. 1. Русскофранцузский разговорник для туристов…

    1. Русско-французский разговорник для туристов, с путеводителемю (2004) 2. Самый наглядный и удобный русско-французский разговорник (2012) 3. Dictionnaire russe-francais des locutions idiomatiques equivalentes (2005) 4. Русско-французский разговорник (2013) 5. Dictionnaire illustré de langues française et russe avec index alphabétiques (2004).

    vk.com


На данной странице Вы можете найти лучшие результаты поиска для чтения, скачивания и покупки на интернет сайтах материалов, документов, бумажных и электронных книг и файлов похожих на материал «Экстренный французский — русско — французский разговорник — Кристин Артур. »

Для формирования результатов поиска документов использован сервис Яндекс.XML.

Нашлось 10 тыс. ответов. Показаны первые 32 результата(ов).

Дата генерации страницы:

Французский разговорник для туристов: словарный запас для поездки

Друзья, у вас каникулы или долгожданный отпуск и вы решили провести его там, где говорят по-французски. В этом случае вам обязательно понадобится французский разговорник для туристов. Мы предлагаем вашему вниманию основной, но необходимый арсенал слов, фраз и выражений на французском языке, которые выручат вас в различных ситуациях, подстерегающих путешественника.

Содержание

  1. Вы отправляетесь в отпуск…
  2. Общие слова и фразы для путешествия
  3. В аэропорту / автовокзале/ ж/д вокзале / отеле
  4. На границе / таможне
  5. Все, что касается транспорта…
  6. Французские фразы для заказа такси

Вы отправляетесь в отпуск…

Итак, общий vocabulaire lexique, который поможет вам на первых порах:

Общие слова и фразы для путешествия

  • Les vacances – каникулы
  • Le congé – отпуск
  • Partir en vacances – уехать на каникулы, на отдых
  • Prendre des vacances – взять отпуск
  • Prendre des congés – взять отпуск
  • Les estivants – отпускники, отдыхающие
  • Les destinations – направления
  • Passer les vacances – проводить каникулы
  • Pour les vacances je vais à la mer – на каникулах я еду на море
  • Je vais au bord de la mer – я еду на берег моря
  • Je vais dans une ville ou station balnéaire – я еду на каникулы на море ( в город или на курорт)
  • Je vais à la montagne – я еду в горы
  • Je vais à la campagne – я еду в деревню
  • Je vais à l’étranger (dans un autre pays) – я еду за границу (в другую страну)
  • Partir – уезжать/поехать
  • Seul/-e – один, одна
  • En famille – с семьей
  • Avec des amis – с друзьями
  • Partir en voyage organisé (par une agence de voyages) – поехать в организованное путешествие (организованное турагентством)
  • Les transports – транспорт
  • L’hébergement – жилье
    Prendre /réserver – взять, зарезервировать
  • Je prends / je réserve une chambre d’hôtel – я беру (я резервирую) номер в гостинице
  • Dormir – спать
  • Je dors dans une auberge de jeunesse – я сплю на туристской базе для молодежи
  • Passer – проводить
  • Je passe la nuit (je dors) chez l’habitant – я провожу (я сплю) ночь у местного жителя
  • Je passe la nuit dans une сhambre d’hôtel – я провожу ночь в номере гостиницы
  • Faire – делать, заниматься
  • Je fais du camping – я занимаюсь кемпингом
  • Dormir sous une tente – спать в палатке
  • Louer – снимать
  • Je loue une maison – я снимаю дом
  • Prendre une location – взять жилье, взять в аренду
  • Pour une semaine, un mois – на неделю, месяц
  • Un club de vacances – клуб отдыха
  • Un village de vacances – курортный поселок
  • Je passe une semaine dans un club /un village de vacances – я провожу неделю в курортном поселке
  • Les activités – деятельность
  • Faire du sport -заниматься спортом:
  • Jouer au tennis – сыграть в теннис
  • Faire de la voile – заниматься парусным спортом
  • Faire des randonnées à pied ou à vélo… – совершать длинные прогулки пешком или на велосипеде…
  • Faire du tourisme – заниматься туризмом
    Découvrir une région – открыть регион
  • Visiter une ville – посетить город
  • Visiter un village – посетить село
  • Admirer un château – любоваться замком
  • Se reposer – отдыхать
  • Se détendre – отдыхать
  • Faire la grasse matinée (dormir tard le matin) – нежиться в постели (спать  допоздна утром)
  • Faire la sieste (= dormir l’après-midi) – отдыхать после обеда, спать во вторую половину дня
  • Lire – читать
  • Peindre – рисовать
  • Dessiner – рисовать
  • Aller à la pèche – ходить на рыбалку
  • Attraper des poissons, des coquillages – ловить рыбу, собирать ракушки
  • Aller à la plage – ходить на пляж
  • Se baigner – купаться
  • Nager – плавать
  • Prendre des bains de soleil – загорать
  • Se promener – гулять
  • Se promener dans la ville – гулять по городу
  • Se promener dans la campagne – гулять по деревне
  • Se promener avec les amis – гулять с друзьями
  • Sortir  le soir dans des restaurants, des cafés, des discothèques – выходить вечером в рестораны, кафе, дискотеки
  • Sortir avec les amis – выходить с друзьями
  • Danser – танцевать
  • Faire un stage – стажироваться
  • Apprendre quelque chose- изучать что-нибудь
  • De musique – по музыке
  • De théâtre – по театру
  • De cuisine – по кухне
  • D’artisanat (= des activités manuelles et souvent traditionnelles) – по ремеслу (= ручная и часто традиционная деятельность)
  • Les enfants partent en colonie – дети едут в лагерь
  • Le camp de vacances – детский лагерь отдыха
  • En avion – самолетом
  • Les arrivées – прилёты
  • Le contrôle des passeports – паспортный контроль
  • Les passeports UE- паспорта граждан евросоюза
  • Les autres passeports – другие паспорта
  • Le retrait des bagages – получение багажа
  • La douane – таможенный досмотр
  • Rien à déclarer – нечего заявить
  • Les articles à déclarer – предметы/товары, о  которых следует заявить
  • Les renseignements – информация
  • La sortie – выход
  • Le bus – автобус
  • Le taxi – такси
  • La navette – рейсовый автобус аэропорта
Le tourisme – туризм; les touristes – туристы

В аэропорту / автовокзале/ ж/д вокзале / отеле

  • Où sont les bagages du vol en provenance de …? – Где багаж пассажиров самолёта, прибывшего из-…?
  • Où est-ce que je peux changer de l’argent? – Где я могу поменять деньги?
  • Comment est-ce que je peux (nous pouvons) aller en ville ? – Как (мне /нам) добраться до города?
  • C’est combien le taxi pour aller…? en ville – Сколько стоит такси …? в город
  • Est-ce qu’il у a une navette pour aller au centre de la ville? – Есть ли рейсовый автобус до центра города?
  • Départs – вылеты
  • Les départs domestiques – внутренние вылеты
  • Les départs internationaux – международные вылеты
  • Саrtе d’embarquement – посадочный  талон
  • Le départ retardé  – вылет задерживается
  • La porte numéro…- выход номер…
  • Le départ annulé…- вылет отменен
  • Où est-ce qu’il faut enregistrer pour…? – Где (происходит) регистрации билетов … (на рейс)?
  • Quelle est la porte d’embarquement pour le vol à destination de … – Где выход к самолету, вылетающему в …
  • L’embarquement aura lieu la porte numéro … – Посадка будет производиться из выхода номер…
  • Présentez-vous immédiatement la porte numéro … – Немедленно идите к выходу номер …
  • Votre vol a du retard.  – Ваш самолет опаздывает.
  • Je voudrais changer/annuler ma réservation. – Я хочу изменить/аннулировать свою бронь.
  • Je voudrais confirmer mon vol pour … – Я хотел бы подтвердить свой вылет на …
  • Est-ce que le vol à destination de … a du retard? – Рейс в направлении … отложен?
  • Le voyage en bateau – пароход
  • A quelle heure pari le prochain bateau  pour…? – В котором часу отходит следующий пароход…
  • Est-ce que vous avez les  horaires? – У вас есть расписание?
  • C’est combien…? – Сколько стоит…?
  • Un billet touristique – туристический билет
  • Un aller simple – билет в один конец
  • Un aller-retour – билет туда и обратно
  • C’est combien pour une voiture et… personnes? – Сколько стоит проезд для машины и … человек?
  • La traversée dure combien de temps? – Как долго длится переезд?
  • D’où part le bateau? – Откуда отчаливает пароход?
  • Le premier/dernier bateau part quand? – Когда отходит первый/последний пароход?
  • On arrive à quelle heure à…? – Когда прибывает в…?
  • Est-ce qu’on peut manger sur le bateau? – Можно ли поесть на пароходе?
  • Le contrôle des paaseports – паспортный контроль
  • L’UE (Union Européenne) – Европейский союз (ЕС)
  • Les autres passeports – другие паспорта
  • Le magasin hors-taxe магазин (дьюти-фри) – товары которого не подлежат обложению таможенной пошлиной
  • À la douane – таможенный контроль
  • La douane – таможня
  • Est-ce que je dois payer des droits de douane sur ça? – Должен ли я уплатить пошлину за это?
  • Je l’ai acheté comme cadeau – Я купил это в подарок.
  • C’est pour mon usage personnel. – Это лично для меня.
  • Les enfants sont inscrits dans ce passeport. – Дети записаны в этот паспорт.
  • Voilà le passeport du bébé – Вот паспорт малыша.
  • Retrait des bagages – Возврат багажа
  • La consigne (automatique) – камера хранения (автоматическая)
  • Le chariot à  bagages  – тележка для багажа
  • Mes bagages ne sont pas encore arrivés. – Мой багаж еще не прибыл.
  • Ma valise a été abîmée pendant le vol. – Мой чемодан был поврежден во время полета.
  • Qu‘est-ce qui est arrivé aux bagages du vol en provenance de … ? – Что случилось с багажом самолета, прибившего из … ?
  • S’il vous plaît, pouvez-vous m’aider à porter mes bagages? – Пожалуйста, помогите мне донести багаж.
  • Quand est-ce que la consigne ouvre/ferme? – Когда открывается /закрывается камера хранения?
  • Je voudrais consigner cette valise… jusqu’à seize heures – Я бы хотел оставить этот чемодан …     до 16 часов.  .
  • Je voudrais consigner ma valise pour la nuit / jusqu’à samedi – Я бы хотел оставить чемодан на ночь, до субботы.
  • Est-ce que je peux laisser mes bagages ici? Je viendrai les chercher à … – Могу я оставить здесь мой багаж? Я приду за ним в …
  • Vous pouvez les laisser ici jusqu’à dix-huit heures. – Вы можете оставить шин багаж до 18 часов.
  • Le camping – кемпинг
  • Les ordures – мусор
  • L’eau potable – питьевая вода
  • Le bloc sanitaire – вода туалет и душевые
  • Avez-vous un guide des campings avec les prix? – У вас есть список кемпингов с указанием цен?
  • Est-ce que le camping est abrité? – Это крытый кемпинг?
  • Est-ce que la plage se trouve loin ? – А пляж далеко?
  • Y a-t-il un restaurant dans le camping? – Есть ли в кемпинге ресторан?
  • Est-ce que vous avez des emplacements libres? – У вас есть свободные места?
  • Est-ce que le prix comprend…? – В цену входит…?
  • L’eau chaude – горячая вода
  • Nous voudrions rester pour sept jours. – Мы хотели бы остаться на семь дней
  • C’est combien la nuit…? – Сколько стоит остаться на ночь?
  • Pour une tente – Сколько стоит палатка?
  • Peut-on camper ici cette nuit? – Можно мне/нам переночевать здесь?
  • Les plaintes – жалобы, претензии
  • Ça ne marche pas. – Это не работает
  • La lumière ne marche pas – свет не работает
  • La serrure ne marche pas – замок не работает
  • Ça ne va pas. – это не подходит мне
  • La climatisation – кондиционирование
  • Il y a beaucoup de bruit. – много шума здесь
  • Il fait trop chaud… – здесь слишком жарко
  • Il fait trop froid… – здесь слишком холодно
  • Ce n’est pas ce que j’ai commandé. – Это не то, что я заказал
  • C’est sale / malpropre – это грязное
  • À qui dois-je m’adresser pour faire une réclamation? – К кому мне обратиться с жалобой?
  • La viande est froide. – мясо холодное
  • Il у a un défaut ici. – Здесь неисправность (дефект)
  • Je veux être remboursé(e). – Я хочу получить деньги обратно.
  • Où est-ce que je peux faire de la  lessive? – Где я могу постирать?
  • Vous avez un service de blanchisserie? – У вас есть прачечная?
  • Quand est-ce  que mes affaires seront prêtes? – Когда мои вещи будут готовы?
  • Est-ce qu’il y a une laverie automatique ici? – Здесь есть автоматическая стирка?
  • Ça ouvre à quelle heure? – Когда это открывается?
  • Ça ferme à quelle heure? – Когда это закрывается?
  • Qu’est-ce qu’il me faut comme pièces de monnaie? – Какие монеты мне нужны?
  • Où est-ce que je peux faire sécher le linge? – Где можно посушить белье?
  • Pouvez-vous repasser ce linge? – Вы можете погладить это бельё?

На границе / таможне

  • Паспортный контроль Le contrôle de passeports
  • Паспорт Le passeport
  • Таможня La douane
  • Таможенная декларация La déclaration en douane
  • Авиабилет Le billet d’avion
  • Деньги L’argent
  • Пожалуйста, ваш паспорт! Votre passeport, s’il vous plaît!
  • Цель вашей поездки? Quel est le but de votre voyage?
  • Где вы остановитесь? Où allez-vous descendre?
  • Вот мой паспорт. Voici mon passeport.
  • Цель моей поездки… Je suis ici…
  • – туризм – comme touriste
  • – служебная командировка – pour affaires
  • Вот мое приглашение в страну. Voici mon invitation.
  • Я собираюсь пробыть в стране две недели. Je vais rester dans le pays pendant une quinzaine.
  • Я буду жить у друзей/в гостинице. Je vais descendre chez mes amis/ à l’hôtel.
  • У вас есть что декларировать? Avez-vous quelque chose à declarer?
  • В вашем багаже есть…? Vous avez dans vos bagages…?
  • – оружие – les armes
  • – наркотики – les stupéfiants
  • Откройте эту сумку, пожалуйста. Ouvrez ce sac, s’il vous plaît.
  • Сколько вы провозите спиртного? Combien d’alcool avez-vous?
  • Чемодан La valise
  • Сумка Le sac
  • Дорожная сумка (мешок; сумка без отделений) Le fourre-tout
  • Рюкзак Le sac à dos
  • «Зелёный коридор» La file verte
  • Мне сказали, что это можно взять с собой. On m’a dit qu’on peut le prendre avec moi.

Все, что касается транспорта…

 

Конечно же, всем туристам пригодятся знания о транспорте, вокзале, остановках и станциях. Обогатите ваш словарный запас следующей лексикой:

  • Le transport – транспорт
  • Le tram – трамвай
  • Le trolleybus – троллейбус
  • Le bus, l’autobus – автобус
  • Le minibus – миниавтобус, маршрутка
  • Le métro – метро
  • Le cyclomoteur – мопед
  • La moto – мотоцикл
  • La voiture – машина, автомобиль
  • L’automobile – автомобиль
  • Le taxi – такси
  • La navire – корабль
  • Le vaisseau – корабль
  • Le bateau – лодка
  • L’hors-bord – быстроходный катер
  • Le camion – грузовик
  • L’hélicoptère – вертолет
  • Le ballon – воздушный шар
  • L’avion – самолет
  • Le transport routier – дорожный транспорт
  • Le transport ferroviaire – железнодорожный транспорт
  • Le transport aérien – воздушный транспорт
  • Le transport maritime – морской транспорт
  • Le transport des voyageurs – пассажирский транспорт
  • La transportation – транспортировка
  • L’annexe des transports – расписание транспорта
  • Voyager en voiture, en bus, en avion – путешествовать в автомобиле, в автобусе, в самолете
  • Dépasser – обгонять
  • L’itinéraire – маршрут
  • Le routage – составление маршрута
  • La gare – вокзал
  • La gare routière – автовокзал
  • La gare fluviale – речной вокзал
  • La station – станция, остановка
  • Le terminus – конечная станция
  • S’asseoir dans le transport – садиться в транспорт
  • Descendre – спускаться, выходить
  • Le passager – пассажир
  • Le billet – билет
  • Le billet aller-retour – билет туда и обратно
  • Le contrôleur – контролер
  • Les bagages – багаж
  • Les bagages à main – ручной багаж
  • Le coffre à bagages – багажное отделение
  • Charger – загружать
  • Décharger – разгружать
  • La route – дорога
  • Le chemin – путь
  • L’autoroute – шоссе
  • Le chemin de fer – железная дорога
  • Le chemin de terre – грунтовая дорога
  • Le chemin d’accès – подъездная дорога
  • Les feux de circulation – светофор
  • Le tableau de concordance – пешеходный переход
  • Le passage souterrain – подземный переход
  • Les heures de pointe – часы пик
  • L’embouteillage – пробка
  • Le garage – гараж
  • La flotte des véhicules – автопарк
  • Le parking – парковка
  • La station d ‘essence – заправочная станция, заправка

Французские фразы для заказа такси

Люди длятся на тех, кто с удовольствием болтает с таксистами, и тех, кто старается избежать поездок на такси любой ценой, но если вы оказываетесь в большом городе, придется столкнуться с необходимостью вызвать такси и объяснить диспетчеру и водителю, куда вам нужно добраться.

  • Pouvez-vous envoyer un taxi à…? (Я могу заказать такси в…?)
  • Pouvez-vous m’appeler un taxi, s’il vous plaît? (Вы могли бы вызвать такси для меня?)
  • Pouvez-vous m’aider à porter ma valise, s’il vous plait? (Вы могли бы помочь мне нести чемодан, пожалуйста?)
  • Ce sont mes bagages. (Вот мой багаж.)
  • Fermez la fenêtre, s’il vous plaît. (Закройте окно, пожалуйста.)
  • Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. (Остановитесь здесь, пожалуйста.)
  • Pourquoi est-ce si cher?! (Почему так дорого?!)

Последняя фраза точно пригодится во Франции: таксисты нередко называют астрономические суммы даже за короткие поездки.

Надеемся французский разговорник для туристов принесёт вам пользу. Ещё вам может пригодиться минимальный запас слов для общения с французами. Желаем приятной и увлекательной поездки!

108 фраз на французском для приятного путешествия во Францию ​​

Авторы hannahlamarque и chloeF Последнее обновление:

Имея под рукой основных французских фраз для путешествий , вы можете полностью изменить свое путешествие.

Если вы встречаетесь с людьми, заблудились или вам просто нужно задать вопросы местному жителю, эти выражения и поговорки помогут вам в большинстве туристических сценариев и сделают ваше время во Франции поистине незабываемым!

В этом посте я познакомлю вас со 108 основными французскими фразами для путешественников, а также с советами и культурным контекстом, чтобы их было легче запомнить заранее.

Содержимое

  • Уи! Нет! Распространенные французские слова и фразы
  • Основные французские фразы, чтобы представиться
  • вопросов, которые вы зададите, путешествуя по Франции
  • Французский язык для путешественников, чтобы передвигаться по городу
  • Что это было? Уточнение французских фраз
  • Базовые французские фразы для покупок
  • фраз для ужина вне дома на французском языке
  • Усердно (выше) в клубе
  • Как подготовиться к поездке во Францию ​​

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Уи! Нет! Общие французские слова и фразы

Давайте начнем с абсолютных основ.

Oui (Да)

Нет (Нет)

Bonjour (Здравствуйте)
Добавьте monsieur (сэр) или madame (мэм) для вежливости.

Салют! (Привет/Привет!)
Это более повседневная версия приветствия. Вы услышите, как молодые люди разбрасываются этим.

До свидания (До свидания)

À plus/À plus tard ! (Увидимся/Увидимся позже!)

Легкая покупка! (Увидимся в следующий раз!)

Бисус/Бисус ! (Поцелуи!)
Это обычный способ попрощаться.

Bonsoir (Добрый вечер)

Добрый день! ([Доброго дня]!)

Приятного вечера! (Добрый вечер!)

Vous me manquez deja ! (Я уже скучаю по тебе!)

Помилование (Извините)

Мерси (Спасибо)

S’il vous plaît (пожалуйста)

Excusez-moi месье/мадам (Извините, сэр/мэм)

Английский язык? (Вы говорите по-английски?)

Комментарий dit-on … en français ? (Как сказать … по-французски?)

Основные французские фразы, чтобы представиться

Эти фразы помогут вам при знакомстве с местными жителями и попытках завести франкоговорящих друзей.

Je m’appelle… (Меня зовут…)

Moi, c’est… (Я, я…)
Это более непринужденный способ представиться.

Комментарий vous appelez-vous ? (Как тебя зовут?)

Tu t’appelles комментарий ? (Как вас зовут?)
Используйте эту форму, если вы хотите вести себя непринужденно, с формой  tu  .

Комментарий allez-vous ? (Как дела?)

Ча ва ? В форме? (Как дела? Как дела?)

Nous sommes Arrivés / Arrivées…  (Мы прибыли…)
Используйте эту фразу, чтобы сообщить кому-нибудь, когда вы прибыли в город.

Ноус рестонс… (Мы остаемся…)
Используйте эту фразу, чтобы объяснить своим новым друзьям, где вы остановились, а также как долго вы остаетесь.

Je vous presente… (букв. «Я представляю вас…»)
Это еще один способ сказать «Это [мой]…», когда вы хотите представить двух людей друг другу.

Очарование/Очарование. (Приятно познакомиться.)

Je suis ravi / ravie de faire votre connaissance.  (Я рад/рад познакомиться с вами.)
Вы поднимете брови от восхищения, если произнесете это причудливое французское «приятно познакомиться».

Je parle un peu français. (Я немного говорю по-французски.)

Если вы изучаете французский язык, скорее всего, вы захотите попрактиковаться в своих языковых навыках, когда пойдете туда. Тем не менее, обращение к носителю языка может быть пугающим — дайте ему знать, что вы не говорите бегло, это действительно успокоит вас!

Говоря je parle un peu français  позволит вам продолжать практиковать свои разговорные навыки, в то же время уменьшая любое давление, которое вы можете испытывать, чтобы говорить бегло. Используйте эту фразу, когда вы впервые начинаете разговор или хотите продолжить разговор с кем-то по-французски.

J’apprends le français depuis… (Я изучал французский для…)

Люди обязательно заметят ваш французский акцент и, вероятно, захотят узнать, как долго вы изучаете язык любви.

Je suis là pour les vacances/le travail.  (Я здесь в отпуске/по работе.)

После того, как вы впервые представились, вполне вероятно, что человек, с которым вы разговариваете, спросит о времени, которое вы проводите во Франции. Хотя многие люди едут в страну в отпуск, это не всегда так, поэтому информирование другого человека о причинах вашей поездки может помочь разжечь ваш разговор.

Вполне вероятно, что другой человек захочет расширить тему, поэтому несколько слов о вашем будущем маршруте или вашей работе не будут лишним.

вопросов, которые вы зададите, путешествуя по Франции

Où есть… ? (Где…?)

Это фраза, которую вам придется часто использовать во Франции, и стоит запомнить названия нескольких мест, чтобы вы могли обойтись, если застряли.

Вот несколько французских фраз, которые путешественники могут составить из «où est».

Où est…

гостиница ? (отель?)

банк ? (банк?)

аэропорт ? (аэропорт?)

гише ? (касса?)

пляж ? (пляж?)

Quel temps va-t-il faire aujourd’hui ? (Какая сегодня будет погода?)

Не забывайте, что большую часть времени погода во Франции описывается глаголом faire .

Прежде чем отправиться на прогулку, полезно выучить несколько французских слов о погоде. Понимание того, что такое солнце и дождь по-французски, поможет вам выслушать все нужные слова.

Il fait beau aujourd’hui (Сегодня прекрасная погода)

Il pleut (Идет дождь)

Il fait chaud (Жарко)

Il fait froid (Холодно)

Il fait soleil/Il y a du soleil (Солнечно)

Il fait venteux/Il y a du vent (Ветрено)

Est-ce que vous pourriez prendre ma photo, s’il vous plaît? (Не могли бы вы сфотографировать меня, пожалуйста?)

Все любят сувениры, и вполне вероятно, что вы возьмете с собой камеру, чтобы запечатлеть драгоценные воспоминания. В туристических зонах местные жители привыкли к тому, что их просят сфотографироваться, но если вы собираетесь это сделать, особенно приятно иметь возможность спрашивать по-французски.

Если вас много, замените ma photo (моё фото) на notre photo (наше фото). И чтобы быть вежливым, начните свой запрос с извините меня, месье/мадам .

Обращение к кому-либо эквивалентом «сэр» или «мадам» на французском языке обычно ожидается, поэтому, если вы сомневаетесь, будьте слишком вежливы — человек, который фотографирует вас, с гораздо большей вероятностью примет вашу просьбу!

Pouvez-vous m’appeler un taxi, s’il vous plaît ? (Вызовите мне такси, пожалуйста?)

Дорога домой во Франции, когда общественный транспорт остановился, может стать настоящей проблемой, и, если вы не находитесь рядом со стоянкой такси, может быть очень трудно найти такси. Если вы опаздываете на мероприятие, задайте этот вопрос одному из сотрудников.

Персонал, скорее всего, обладает всей информацией о местном транспорте и такси и, как правило, сможет предоставить вам ее в кратчайшие сроки! Как обычно, обратитесь к человеку как можно вежливее и поблагодарите его за помощь.

Изучение других видов транспорта также очень поможет вам, особенно когда вы ищете способ вернуться домой.

Автобус (Автобус)

Поезд (Поезд)

Лодка (Лодка)

Le car (автобус)

La voiture (Автомобиль)

Pouvez-vous m’aider ? (Вы можете мне помочь?)

В том маловероятном случае, если вы попадете в беду во Франции, очень важно вооружиться правильными словами, чтобы выйти из безвыходного положения. Даже просто знать эту фразу невероятно удобно.

Конечно, если вам нужна помощь, это не значит, что у вас проблемы — вам могут просто понадобиться указания. Приведенную выше фразу можно использовать и в этих сценариях, и это отличный способ определить людей, которые могут говорить по-французски и хорошо ориентироваться в городе.

Où est l’ambassade americaine? (Где посольство США?)

Опять же, путешествие по французскому языку — это не только возможность передвигаться, вкусно поесть и повеселиться. Есть также французские фразы, которые нужно знать на случай чрезвычайной ситуации.

Если у вас возникнут проблемы во Франции, лучше всего иметь под рукой адрес американского посольства .  Украденный американский паспорт или удостоверение личности можно заменить в посольстве, и вам может понадобиться их помощь, если во Франции когда-либо возникнут политические проблемы и вам нужно будет быстро покинуть страну.

Конечно, это редкость, но лучше быть готовым к путешествию!

Французский язык для путешественников, чтобы передвигаться по городу

Во время путешествия по Франции вам, вероятно, пригодятся дополнительные указания по направлению. Эти фразы пригодятся.

Où est le métro ? (Где метро?)

Нет такси? (Где такси?)

Où est la sortie ? (Где выход?)

C’est près d’ici ? (Рядом?)

Корейка ? (Далеко ли?)

Est-ce que ce bus passe par… (Проходит ли этот автобус…)

Emmenez-moi à cette addresse, s’il vous plaît. (Отправьте меня по этому адресу, пожалуйста.)

Используйте эту вежливую фразу со своим таксистом, прежде чем передать скомканную записку с адресом Франсуа.

Je vous dois combien ? (Сколько я тебе должен?)

После того, как ваш шофер такси (таксист) так любезно отвез вас к дому Франсуа, вам придется заплатить.

Puis-je avoir un plan de la ville, s’il vous plaît? (Можно карту города, пожалуйста?)

Используйте эту фразу, когда будете подъезжать к офису туризма (туристический офис). Вы также можете запросить карту общественного транспорта:

Puis-je avoir un plan du métro, s’il vous plaît? (Можно карту метро, ​​пожалуйста?)

Je cherche… (Я ищу…)

Je cherche — еще одна удобная французская фраза для путешествий, особенно если вы впервые путешествуете по французскому городу.

В отличие от английского, где мы говорим «Я ищу вместо …», французы не используют предлог («для») после глагола, а просто следуют за этой фразой то, что они ищут.

Я люблю…

автобус (автобус)

без такси (такси)

туалеты (туалеты)

больница (больница)

Что это было? Уточнение французских фраз

Je ne comprends pas. (Я не понимаю.)

Необходимость, если вы пытаетесь завязать разговор с туземцем, je ne comprends pas сослужит вам хорошую службу, если вы когда-нибудь застрянете.

Часто французы настолько радуются встрече с иностранцем, который говорит на их языке, что немного увлекаются и с энтузиазмом пытаются завязать сложный разговор. Хотя подобные ситуации невероятны, если вы учитесь, они также могут быть очень пугающими.

Не волнуйтесь, если вы не понимаете. Просто извинитесь, скажите, что вы не понимаете, и если вы хотите продолжить разговор, попробуйте следующую французскую фразу:

Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît? (Не могли бы вы повторить, пожалуйста?)

Parlez plus lentement, s’il vous plaît. (Говори немного медленнее, пожалуйста.)

Для изучающих французский язык желанная естественная скорость речи может показаться недостижимой, и хотя со временем вы можете научиться понимать ее, к ней нужно немного приспособиться. Если вы разговариваете с местным жителем и хотите, чтобы он говорил немного медленнее, лучше просто спросить, чем молча страдать.

Говоря parlez plus lentement, s’il vous plaît , ваш собеседник поймет, что, возможно, он говорит слишком быстро для вас, но вы все равно хотели бы продолжить.

Если вы хотите, чтобы они вернулись к тому, о чем они говорили, вы можете снова попросить их повторить, чтобы они снова коснулись темы, которая могла пройти мимо вас.

Не бойтесь показаться грубыми — французы часто готовы помочь учащимся с их языковыми навыками и, скорее всего, без проблем изменят скорость.

Базовые французские фразы для покупок

Если вы путешествуете по Франции, вы, вероятно, будете делать покупки, пока будете там!

Je suis à la recherche d’un… (Я ищу…)
Отличная линия для общения с продавщицей чипперов, практики французского и поиска подарков для родных.

Нон, je je recore pour l’instant. (Нет, я [просто] ищу момент.)

C’est pour… (Это для…)

Combien ça coûte ? (Сколько это стоит?)

Puis-je Commander cela sur l’Internet ? (Могу ли я заказать это через Интернет?)

Je voudrais payer en liquide / espèces. (Я хотел бы заплатить наличными.)

Est-ce que vous acceptez les cartes étrangeres ? (Вы принимаете иностранные карты?)

Имейте в виду, что оплата товаров за границей может не работать так же, как дома.

Если вы находитесь в небольшом городке во Франции, всегда стоит уточнить у владельцев отелей или магазинов, принимают ли они иностранные способы оплаты. Запрос est-ce que vous acceptez les cartes étrangères ?  гарантирует, что вы не окажетесь в каких-либо сложных платежных ситуациях в будущем.

Если вы из Северной Америки, спросите acceptez-vous les cartes sans puce ? (вы принимаете карты без чипа?) может быть более точным. Многие североамериканские карты не имеют защиты с помощью чипа и пин-кода, а в некоторых магазинах во Франции нет считывателей магнитных полос.

Как правило, большинство туристических направлений оборудованы для работы с иностранными кредитными картами, но если вы когда-либо сомневаетесь, всегда стоит перепроверить!

À quelle heure est-ce que cela ferme ? (Во сколько закрывается?)

По всей Франции, особенно в летние месяцы, стоит проверить время закрытия. Используйте этот вопрос, чтобы узнать, когда закрывается магазин или достопримечательность.

С другой стороны, чтобы узнать, когда место откроется, спросите à quelle heure est-ce que cela ouvre ? (во сколько открывается?). Обе эти фразы очень важны в путешествии, поэтому обязательно выучите их заранее!

И помните, французское время работает немного по-другому и часто указывается в 24-часовом цикле, поэтому, если кто-то отвечает dix-sept heures   (буквально «17 часов»), он имеет в виду 17:00.

Фразы для ужина на французском языке

Французская кухня известна во всем мире, так что где лучше ее попробовать, чем в стране ее происхождения? Эти французские фразы помогут вам максимально насладиться обедом во Франции.

Une table pour 4, s’il vous plaît. (Стол на 4-х, пожалуйста.

Le menu, s’il vous plaît. (Меню, пожалуйста. )

La carte des vins, s’il vous plait. (Вино, пожалуйста.)

Est-ce que le service est compris ? (Наконечник входит в комплект?)

C’est trop bon ! (Как хорошо!)

J’ai bien mange. (Я хорошо поел/Я сыт.)

Je suis répu / repue.  (Я доволен/Я сыт.)
Это действительно впечатлит людей. Это какой-то настоящий французский   soutenu (официальный французский), и вы редко услышите это от молодого француза.

Ансамбль prend l’apéro ? (Выпьем аперитива вместе?)

Аперитив  – это напиток, который пьют перед едой, обычно алкогольный, например, виски, водка или пастис.

Je voudrais… (Я бы хотел…)

Je voudrais , вероятно, будет фразой, которую вам придется использовать очень часто — при заказе еды, посещении новых мест или просто попытке купить что-то в магазине.

Хотя большинство разговорников содержат названия большинства блюд и предметов, которые вам нужно будет заказать, стоит запомнить некоторые из них, чтобы не попасть в затруднительное положение! Вот некоторые из них, которые вы, возможно, захотите запомнить.

Я буду…

без кафе (кофе)

пиво (пиво)

багет (багет)

вода (немного воды)

Дополнение (счет)

Ваше здоровье! (На здоровье!)

Скажи это прямо перед тем, как чокнуться со своими новыми французскими приятелями. При этом обязательно смотрите в глаза.

Вы также можете просто сказать santé ! (здоровья!). À la vôtre!   (вам!) также является хорошим вариантом, когда вы находитесь с несколькими людьми или у вас тет-а-тет (беседа один на один) с уважаемым джентльменом.

À la tienne!   (вам!) подходит для случайных сценариев один на один. Тчин чин !   (чок-чок!)   имеет то преимущество, что он довольно милый и звукоподражательный.

Вы обязательно излучаете определенное je ne sais quoi («я не знаю что»), а также легкость в обращении с местоимениями.

Усердно (выше) в клубе

Вы обошли музеи, галереи, рестораны, кафе… пора веселиться!

Ça te dit d’aller boire un verre ce soir ? (Хотите выпить сегодня вечером?)

J’ai envie de faire la fête! (Хочу на вечеринку!)

On s’installe la-bas ? (Давайте сядем вон там?)

Je voudrais une pinte de blonde/un verre de vin.  (Пинту светлого эля/бокал вина.)

На va prendre la bouteille. (Бутылку возьмем.)

В преддверии стрелков! (Снимаем!)

Est-ce qu’il y a un after ? (Есть вечеринка после вечеринки?)

Je suis crevé / crevée, j’y vais.  (Я вымотался, я ухожу.)

Rentrez-bien ! (Безопасно возвращайтесь домой!)
Хорошая фраза, которую нужно держать в кармане, когда вы оставляете своих друзей-животных в клубе.

Я люблю тебя развлекаться / развлекаться.  (Мне очень понравилось.)
Ваши новые французские приятели устроили вам волнующую экскурсию по монетам и  повторных монет (укромным уголкам) очаровательного района? Тогда дайте им знать, что вам было весело!

Как подготовиться к поездке во Францию ​​

Найдите французский разговорник для путешественников

Прежде чем отправиться в путешествие, вы захотите вооружиться несколькими предметами первой необходимости, и во главе вашего списка должен стоять отличный французский разговорник. Хотя я только что дал вам много полезных, распространенных французских фраз для путешествий, всегда хорошо быть готовым к любым неожиданностям, и разговорник будет отличным подспорьем.

Одним из замечательных разговорников для изучающих французский язык является «Французский разговорник Коллинза», который для вашего удобства содержит словарь французского языка.

Чтобы узнать больше, вам нужно изучить Lonely Planet , чтобы узнать, что доступно. Есть французские разговорники для каждого уголка франкоязычного мира, а некоторые из них имеют дополнительные функции, такие как аудиофайлы, путеводители или приложения.

Изучение местных обычаев

Куда бы вы ни отправились во Франции, вы найдете множество вещей, которые делают этот регион уникальным. Будь то местная французская кухня, события или языковые различия, стоит изучить место, куда вы собираетесь, и, если необходимо, выучить несколько основных французских фраз, относящихся ко всему, что может происходить вокруг вас.

В Париже, например, некоторые музеи и галереи открыты для всех бесплатно в первое воскресенье месяца — предложение, которым стоит воспользоваться в полной мере! Если вы хотите проверить регион, в который вы едете, France.fr — отличное место для этого.

И, конечно же, ваши французские разговорники или региональные путеводители могут дать вам представление об обычаях, культуре, этикете и праздниках.

Составьте список действий

Просто добраться до Франции может показаться сбывшейся мечтой, но если у вас нет представления о том, как вы хотите провести время, это может пройти мимо вас в тумане.

Прежде чем отправиться в путешествие, попробуйте составить список вещей, которые вы хотели бы сделать. Таким образом, вы можете соответствующим образом корректировать фразы, которые вы изучаете, и быть готовым спросить о определенных выставках в этом районе или о том, как найти место, где подают определенное местное блюдо, которое вы хотели бы попробовать.

Спонтанность прекрасна, но немного планирования тоже не помешает!

Используйте программу погружения

Вы можете привыкнуть слушать французский язык еще до того, как выйдете из дома с программами погружения. Это программы изучения языка, основанные на знакомстве учащихся с настоящим французским содержанием.

Использование программы погружения дома — хороший способ привыкнуть к звукам и естественной скорости речи. Это также способ услышать обороты фраз, слова-паразиты и сленг — в основном, части языка, которые редко преподаются в учебниках. Изучите их, и ваш французский будет звучать намного естественнее.

Одним из примеров программы погружения, основанной на аутентичных французских видео, является FluentU. Эта программа объединяет видеоролики на французском языке с французскими и английскими субтитрами, определениями по запросу и другими инструментами обучения.

Нажмите или коснитесь любого слова, чтобы получить мгновенное определение, отдельное произношение, запоминающееся изображение и информацию о грамматике. Есть также карточки и викторины, чтобы убедиться, что вы помните все слова, которые выучили.

Вы можете легко искать видео по уровню и теме, так что вы можете освежить в памяти области французской культуры, которые вас интересуют, чтобы получить вдохновение для вашего путешествия. Например, новички могут услышать, как разговаривать с администратором отеля, или узнать, когда использовать tu и vous 9.0040 , а продвинутые учащиеся могут узнать мнение известного французского ютубера о французской системе поездов.

Изучите вежливые французские термины обращения

Французы очень серьезно относятся к манерам, и если вы встречаетесь с кем-то впервые или разговариваете с незнакомцем, важно правильно к нему обращаться.

Если вы пытаетесь привлечь внимание того, кто может вам помочь, скажите по-французски «здравствуйте, сэр/мадам» или «извините, сэр/мадам», как указано выше. Точно так же, когда вы входите в магазин, всегда приятно поприветствовать продавца, поздоровавшись или поздоровавшись, как вы узнали выше.

Вы можете начать вежливую беседу по практическим повседневным вопросам с курсом разговорного французского для начинающих от ed2go. Это короткий онлайн-курс, который подготовит вас к общению в таких местах, как рестораны, отели и других типичных ситуациях, с которыми вы можете столкнуться в своих путешествиях.

Во французском языке также используются разные термины обращения, и в зависимости от того, насколько хорошо вы кого-то знаете, вам придется обращаться к ним определенным образом. Для людей, которых вы знаете, вы можете сказать ту (вы) при разговоре с ними. Это также может быть использовано для детей и животных.

Для незнакомцев, авторитетных лиц или старших необходимо использовать vous (вы). Это гораздо более вежливое обращение, и его следует ожидать, когда вы еще недостаточно хорошо знаете человека.

Если вы не знаете, какой из них использовать, всегда будьте осторожны и используйте vous. Другой человек скажет вам, если он хочет, чтобы вы вместо этого сказали ему tu !

 

Путешествие во Францию ​​— это захватывающий и поучительный опыт.

Чтобы получить от поездки как можно больше удовольствия, туристам и путешественникам рекомендуется заранее выучить несколько основных французских фраз и слов.

Эти французские фразы для путешественников будут сопровождать вас на протяжении всей поездки!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

« 15 отличных французских блогов, которые должен прочитать каждый изучающий французский язык

Как сказать «Я скучаю по тебе» по-французски: Мастер Манкер с этой сердечной фразой »

Самые полезные фразы для путешествий по Франции, которые нужны каждому туристу (АУДИО)

Когда вы путешествуете в страну, где не говорят на вашем родном языке, языковой барьер может стать серьезным препятствием. Две самые неприятные вещи — это самовыражение и непонимание того, что вам говорят. Расслабляющая поездка без стресса может стать очень напряженной, когда вы не можете общаться.

Чтобы помочь вам, я собрал некоторые из самых распространенных французских слов и фраз для путешествий во Францию ​​— с аудио, конечно (спасибо, Том!), потому что произношение — это все.

ПРОЧИТАЙТЕ мои основные французские слова и фразы для путешествий

Основные французские слова и фразы с произношением для вашей поездки во Францию 

Даже самого разговорчивого и дружелюбного путешественника можно заставить замолчать, если его словарный запас на местном языке отсутствует. Не позволяй этому быть с тобой и выучи мои основные французские слова и фразы, прежде чем идти!

Во-первых, краткое введение в французский этикет. Прежде чем подойти к незнакомцу и задать ему вопрос, всегда начинайте как минимум с «Добрый день». Bonjour действительно волшебное слово во Франции, и я объясню, почему здесь. Наверное, лучше добавить еще и «Excusez-moi».

Если вы перебиваете кого-то, кто занят работой, едой или недоступен по какой-либо иной причине, лучше всего быть очень вежливым и сказать: «Bonjour, desolé de vous déranger mais…» (Привет, извините за беспокойство, но…), а затем попросить вашего вопрос.

После того, как человек попытался помочь, обязательно поблагодарите его словами «Merci, beaucoup, bonne journée!» Поверьте мне, вежливость имеет большое значение, и эти основные французские слова и фразы вам пригодятся.

Ниже я использовал все формальные/вежливые (vous) формы фраз и вопросов.

Что касается моего списка основных французских слов и фраз, то это ни в коем случае не исчерпывающий список, а только отправная точка. Запишите их, выучите и держите в заднем кармане, когда возникнет идеальная ситуация. Затем продемонстрируйте свои навыки французского, как босс. Или хотя бы радуйтесь, что вас кто-то понял!

Щелкните значок треугольника под всеми моими французскими фразами о путешествиях для аудио (я произношу это слово на английском, а Том произносит его французский эквивалент) — потому что какой толк от фраз о путешествиях на иностранном языке, если вы понятия не имеете, как они должен звучать?

Туристы во Франции: почему немного усилий с французским имеет большое значение >>

Основные французские слова и фразы для путешествий с произношением

Hello / Bonjour

До свидания / Au revoir

Спасибо / Merci

Извините / Désolé(e)

Добро пожаловать / Je vous en prie (или De rien)

Excuse me /Excusez-moi

Вы говорите по-английски? ? / Английский язык?

Я не говорю по-французски / Je ne parle pas français

Не могли бы вы говорить медленнее? / Pourriez-vous parler plus lentement s’il vous plaît?

Где туалет? / Où sont ле туалеты?

Который час? / Quelle heure est-il ?

I’d like… / Je voudrais…

45 Что думает американец во Франции, впервые приехав сюда >>

Во время путешествия по Франции

Где находится (выход 42)…? / Où est la porte d’embarquement 42 ?

Я в поезде / Je suis dans le train

Мне нужно изменить бронирование / Je dois changer ma reservation (mon billet)

Мы опоздаем (рано) / Nous allons être en retard (en вперед)

Мы прибываем в 10 часов / Nous arrivons à 10 heures

Во сколько мы прибываем? / A quelle heure arrivons-nous?

Мне нужно такси / J’ai besoin d’un Taxi (Je dois prendre un taxi)

Где находится железнодорожная станция? / Où est la gare?

Где аэропорт? / Où est l’aéroport?

На вокзал (аэропорт) пожалуйста! / A la gare (l’aéroport) s’il vous plaît!

Направо / налево / прямо / Allez (prenez) à droite/à gauche/tout droit

При покупках во Франции

Сколько стоит… ? / Combien coûte… ?

Слишком большой / C’est trop gros

Слишком маленький / C’est trop petit

Мне нравится / J’aime ça

Мне не нравится / Je n’aime pas ça

Do у вас есть такие 39 размера? / Est-ce que vous les avez en 39 ? В ресторане во Франции )

У вас есть меню на английском языке? / Avez-vous un menu en Anglais ?

Мне еще бокал вина, пожалуйста! / Je voudrais un autre verre de vin s’il vous plaît!

У меня аллергия на молочные продукты. В этом блюде есть? / Je suis allergique aux produits laitiers. Est-ce qu’il y en a dans ce plat?

Это было превосходно! / C’était perfect (délicieux)

Проверьте, пожалуйста! / L’добавление, s’il vous коса!

При общении во Франции

Эй! (также «увидимся» при уходе) / Салют!

Как дела? / Комментарий allez-vous? (Комментарий vas-tu ? / Комментарий ça va ?)

Как дела? / Quoi de neuf?

Откуда ты? / D’où venez-vous? (d’ou viens-tu ?)

Я из США / Je viens des Etats-Unis

Я американец / Je suis americain(e)

Вы голодны? / Est-ce que vous avez faim? (est-ce que tu as faim?)

Хочешь выпить? / Vous voulez prendre un verre? (tu veux prendre un verre?)

Когда ты болен во Франции

Я болен / Je suis malade

У меня болит голова / J’ai mal à la tête

Меня тошнит / J’ai la nausée (j’ai mal au coeur)

Меня вырвало / J’ai vomi

Мне нужно обратиться к врачу / J’ai besoin de voir un médecin (Je dois voir un médecin)

Мне нужно в больницу / Je dois aller à l’hôpital

Вызовите скорую помощь! / Appelez une скорая помощь! (Пожалуйста, скорая помощь!)

Где находится аптека? / Où est la pharmacie?

Помогите мне пожалуйста /Aidez-moi, s’il vous plait !/ Au secours!

***

После небольшой практики ваша способность произносить эти основные французские слова и фразы резко возрастет, когда вы в следующий раз будете говорить с французом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *