Французский текст для начинающих: Je m’appelle Jessica — французский Текст для новичков

Тексты на французском языке. Тексты для чтения » Французский

1 Podcast francais facile

1.1 Города и регионы

1.2 Культура

1.3 Праздники

1.4 Жизнь во Франции

1.5 Образование

1.6 Рецепты

2 Lingua

Изучение иностранного языка не обходится без чтения, аудирования и письма. Чтение является одним из основных, поскольку вы изучаете новые слова. Кроме того, вы учитесь понимать порядок слов в предложении, а также изучаете новые конструкции. Сложно начинать с каких-то известных книг, особенно в том случае, если вы лишь недавно начали изучать язык. Для этого есть небольшие произведения, которые не составляют труда для прочтения. Здесь вы найдете небольшие легкие французские тексты, которые подойдут всем начинающим.

Podcast francais facile

На сайте podcastfrancaisfacile.com вы сможете найти тексты на французском языке с заданиями каждого уровня. Следует отметить, что тексты на французском с аудио. Это поможет вам избежать проблем с чтением какого либо слова или предложения. Я предлагаю к прочтению те, которые не вызовут у вас трудностей при прочтении.

Важно, что все тексты на французском имеют уровень A1. Что является начальным уровнем в изучении языка.

Города и регионы

Если вы хотите выучить язык, то вам необходимо ознакомиться с составляющими страны. В этом случае я предлагаю вам тексты про города и регионы Франции:

  • Paris (Париж)
  • Les villes françaises (Города Франции)
  • Mont Saint-Michel (Остров Монт Сен-Мишель)
  • Les régions françaises (Регионы Франции)
  • Tours (Тур)
  • La Sologne (Солонь)
  • Choisir un hôtel à Paris (Как выбрать отель в Париже)
  • La ville de Tours (Город путешествий)
  • Une journée en Bourgogne (День в Бургундии)
  • Saint-Malo (Сен-Мало)

Культура

Знать культуру страны может быть полезно. Поскольку вы будете больше знать о стране, язык которой вы изучаете. Кухня, музыка, живопись, достопримечательности — это то, что отличает одну страну от другой.

  • Guide Michelin (Путеводитель Мишлен)
  • La rentrée théâtrale (Возвращение в театр)
  • Le musée du Louvre (Музей Лувр)
  • La maison de Monet (Дом Моне)
  • Le jambon-beurre (Ветчина с маслом)
  • La tour Eiffel (Эйфелева башня)
  • Vente des vinyles (Продажа виниловых пластинок)
  • Le Centre Pompidou (Центр Помпиду)

Праздники

Каждая страна обладает своим флагом, гимном, гербом и праздниками! Знать все необязательно, достаточно лишь основные. Ведь каждый народ имеет свои традиции по празднованию тех или иных дат.

  • La Fête de la Musique (Праздник музыки)
  • La fête du Travail (День труда)
  • La Chandeleur (Масленица)
  • Le 14 juillet en France (14 июля во Франции)
  • Pâques (Пасха)
  • Halloween (Хэллоуин)

Жизнь во Франции

Как живут люди в другой стране? В этих текстах вы сможете найти ответы на интересующие вас вопросы.

  • Les 35 heures (35 часов)
  • Les activités des Français (Деятельность французов)
  • Les Français et le petit-déjeuner (Французы и завтрак)
  • Interdiction de fumer (Запрет на курение)
  • Les jeux d’argent (Азартные игры)
  • Les vacances (Отпуск)

Образование

Если вам интересно узнать об образовании в другой стране, то такие небольшие легкие тексты на французском — самое лучшее средство.

  • Dates des vacances scolaires (Время школьных каникул)
  • L’école primaire (Начальная школа)
  • Rentrée scolaire (Возвращение в школу)
  • Rentrée des classes (Снова в школу)

Рецепты

Кухня каждой страны является уникальной и особенной. Но в этом случае я предлагаю вам несколько простых рецептов на французском языке.

  • Le macaron (Макаруны)
  • Recette gâteau au yaourt (Рецепт йогуртового торта)
  • La soupe au potiron (Тыквенный суп)
  • La recette des crêpes (Рецепт блинов)
  • La tarte au citron (Лимонный пирог)

Lingua

Сайт lingua. com содержит тексты на французском для чтения. Несмотря на то, что на сайте есть подписка, большая часть текстов в свободном доступе. Тексты уровня A1 прекрасно подойдут для начинающих, поскольку содержат лексику необходимую для начального изучения языка.

Начать я вам предлагаю с этих текстов:

  • Je m’appelle Jessica (Меня зовут Джессика)
  • La présentation (Презентация)
  • Le voyage (Путешествие)
  • Les couleurs (Цвета)
  • Les quatre saisons (Четыре сезона)
  • Ma famille (Моя семья)
  • Ma ville (Мой город)

Если они покажутся вам простыми, то обратитесь к этим текстам:

  • Les fêtes en France (Праздники во Франции)
  • Jours de la semaine (Дни недели)
  • Les métiers (Профессии)
  • Les nombres (Числа)
  • Ma famille (Моя семья)
  • La routine quotidienne (Ежедневная рутина)
  • Dans le Restaurant (В ресторане)

В этой статье представлены французские тексты для начинающих. Вам остается лишь развивать свой уровень, читая их. Если у вас остались какие-то вопросы, то жду их в комментариях 🙂

Читайте также

Текст с упражнениями — Французский язык для начинающих

Tom a été désobéissant. Sa tante Polly l’a puni. Aujourd’hui dimanche, au lieu d’aller jouer avec ses camarades, Tom doit peindre en blanc une pallissade de trente mètres de long et de deux mètres de haut.

Il n’a pas du tout l’intention de travailler, et il est bien triste. Il voit soudain arriver Ben, un de ses camarades, qui va sans doute se moquer de lui.
Mais Tom c’est un garçon avisé. Il se met à peindre et fait semblant de ne pas voir Ben, qui s’approche.
— Alors mon pauvre vieux, tu as du travail?
— C’est toi, Ben? Je ne t’avais pas remarqué.
— J’ai envie d’aller me baigner; veux-tu m’accopagner? Mais naturellement tu ne peux pas, tu as du travail.


Tom prend un air étonné et dit : « Qu’est-ce que tu appelles du travail?

— Quoi, ce n’est pas du travail, ce que tu fais là?
Tom regarde son badigeonnage d’un coup d’oeil circulaire et déclare d’une voix extrêmement douce.
— Peut-être que oui, peut-être que non; tout ce que je peux dire, c’est que cela me plaît.
-Allons, allons, tu ne me feras pas croire que tu t’amuses?
Le pinceau continuait à monter et à descendre.
— Si, je m’amuse! Est-ce que tu connais beaucoup de garçons qui ont la chance de pouvoir faire du badigeonnage pendant toute une journée?
Ben arrête de manger sa pomme tandis que Tom passe délicatement son pinceau en long et en large, recule d’un pas pour admirer son travail, ajoute une touche par-ci, par-là…, et recommence son jeu. Ben ne le quitte pas des yeux, de plus en plus intéressé, de plus en plus absorbé.
-Dis, Tom, laisse-moi badigeonner un peu.
Tom réfléchit, fait mine d’accepter, puis semblant changer d’idée:
— Non, non, je pense que tu ne pourrais pas le faire.
Vois-tu, il faut que ce soit très bien fait. Il n’y a pas un garçon sur mille, peut-être même sur deux milles, qui sache comment le faire.
— Non, sans blague, laisse-moi essayer, un petit coin seulement. Je te donnerai la moitié de ma pomme.
— Non, j’ai peur.
— Je te donnerai tout ce qui reste de ma pomme.
Alors Tom lui donne le pinceau avec une sorte de regret dans les yeux, en vérité avec la joie dans le coeur.

I.Répondez:

1. Pourquoi Tom a été puni?
2. Quelle est la punition de Tom? Pourquoi Tom est-il triste?
3. Est-il content de voir arriver Ben?
4. Ben pourquoi vient-il chez son camarade ?
5. Tom dit que ce travail lui plaît. Est-ce vrai?
6. Comment Tom fait-il pour que Ben le croie?
7. Est-ce qu’il réussit à faire travailler son ami ?
8. Tom est vraiment malin, il a obtenu deux choses. Lesquelles?

9. Quelle profession a été abordé dans le texte ?
10. Nommez d’autres métiers que vous connaissez ?

II. Reliez les antonymes
désobéissant  — bête — punir s’ennuyer —   avisé —  obéissant —  s’amuser recompenser —  (une voix) douce — distrait — le regret —  brutale — absorbé  — la joie

III.Caractérisez les deux personnages : Tom et Ben

Tom est un garçon…………………………………………………………………………
Ben est un garçon………………………………………………………………………….

IY. Devinez la profession :
1. Elle consulte les malades. Elle est……
2. Il travaille à l’usine. Il est……..
3. Elle vend du pain. Elle est……
4. Il joue du violon. Il est………

5. Elle cultive la terre. Elle est……
6. Il répare les voitures. Il est….

Y.Composez des phrases :

  • le secrétaire
  • la vendeuse
  • le maçon
  • le medecin
  • le forestier
  • le scientifique
  • le violoniste
  • le professeur
  • la danseuse
  • danser
  • travailler
  • jouer
  • vendredi
  • enseigner
  • dans
  • à
  • sur
  • Hôpital
  • Chanteur
  • Bureau
  • Boutique
  • Forêt
  • Philarmonie
  • Scène
  • Ecole
  • laboratoire

VI. Classez les métiers selon leur typage :
agriculteurs artisans artistes commercants employés intellectuels ouvriers

Un mécanicien, un peintre, un postier, un fonctionnaire, un charpentier, une fleuriste, un violoniste, un électricien, un désigner, un tourneur, un écrivain, un maçon, une danseuse, un plombier, un imprimeur, une couturière, un éleveur de moutons, un compositeur, un menuisier, un boulanger, un fermier, un journaliste, une secrétaire, un employé de banque, un professeur, un employé de bureau.
VII. Retrouvez le nom des objets, puis reliez les objets et les professions.

a) une poêle :

  1.  la couturière
  2.  la coiffeuse  
  3. le professeur 
  4. l’infirmière
  5.  le boulanger
  6.  le musicien
  7.  le cuisinier
  • une partition : n°….
  • une bobine de fil : n°-…
  • une craie : n°_.
  • un tablier : n°_
  • une machine à coudre : n°
  • un violon : n°_.
  • un thermomètre : n°_
  • un tableau : n°…._
  • la farine : n°_.
  • un peigne : n°……….
  • un couteau : n°…
  • des ciseaux : n°_
  • une seringue : n°_.

Лучшие ресурсы для практики чтения на французском языке

Эта статья содержит партнерские ссылки. Это означает, что French Together может получать комиссию за покупки, сделанные по этим ссылкам. Прочитайте раскрытие партнерской программы.

Вопреки распространенному мифу, вам не обязательно жить во Франции, чтобы успешно выучить французский .

Ключ в том, чтобы как можно больше знакомиться с французским языком и пытаться найти способы полностью погрузиться в него.

Помимо оттачивания навыков слушания, выполняя такие действия, как смотря французское телевидение  и слушая повседневные разговоры, один из лучших способов получить ежедневную дозу погружения во французский язык – читать французские книги

, газеты  и другие тексты.

Что нужно прочитать, чтобы улучшить свой французский?

3 инструмента, которые облегчают чтение по-французски

Практика французского чтения для всех уровней

Легкая практика французского чтения для начинающих

Практика французского чтения для изучающих французский язык среднего и продвинутого уровня

Где найти больше бесплатных ресурсов для практики чтения на французском языке

Что почитать, чтобы улучшить свой французский?

Читайте то, что вам нравится

Когда дело доходит до улучшения вашего французского языка, самое главное – проявлять интерес к тому, что вы читаете.

Нельзя засыпать, читая по-французски. В противном случае вы сделаете все, чтобы не читать по-французски, и быстро сдадитесь.

Итак, подумайте, что вам нравится читать на родном языке, и поищите похожие тексты на французском языке.

Помните, что это не обязательно должны быть «интеллектуальные» книги или статьи, если вам это не нравится. Прочтите французский журнал сплетен о знаменитостях , французский любовный роман или французские комиксы , если вам это нравится. Что бы вы ни выбрали, вы будете практиковаться и изучать французский язык.

Прочитайте что-нибудь, что немного выше вашего уровня

Помимо чтения того, что вам нравится, вам нужно найти золотую середину между слишком простым и слишком сложным содержанием.

Выберите что-то слишком простое, и вы не добьетесь успеха, но выберите что-то слишком сложное, и вы быстро сдадитесь.

Читая текст, который вы в основном понимаете, вы расширяете свой словарный запас и знание грамматики, получая при этом удовольствие от предмета или истории.

Вам также больше понравится читать, потому что вы почувствуете прогресс.

К сожалению, это означает, что ваш выбор чтения ограничен вашим уровнем.

Вот почему я настоятельно рекомендую вам использовать такие инструменты, как Readlang, которые делают чтение на французском языке более приятным.

3 Инструменты, облегчающие чтение на французском языке

В зависимости от того, как вы хотите пополнять новый словарный запас, существуют различные инструменты, облегчающие чтение на французском языке. Вот три, которые мне нравятся.

Словарь Google

Вы когда-нибудь были разочарованы тем, сколько времени уходит на чтение по-французски?

Раньше у меня была эта проблема, когда я читал на других языках. Мое чтение было настолько медленным, что я сдавался, устав от постоянной необходимости открывать словарь. К счастью, для некоторых браузеров, включая Chrome и Firefox, существуют расширения, которые могут сделать чтение быстрее и, в конечном счете, более эффективным.

Словарь Google — мое любимое расширение для изучения языков. Благодаря этому я могу читать намного больше статей на иностранных языках, чем раньше.

Каждый раз, когда вы нажимаете на неизвестное слово, Google Dictionary автоматически ищет определение в разных словарях и предоставляет вам перевод на ваш родной язык. Если слово относится к месту или человеку, расширение часто покажет вам страницу Википедии.

Преимущество? Вам больше не нужно открывать словарь; одного клика достаточно, чтобы перевести незнакомые слова. Однако переводы не всегда идеально точны, так как плагин использует Google Translate большую часть времени.

Скачать словарь Google (бесплатно)

Французские печатные словари и приложения-словари

Наличие словаря, который будет переводить слова с французского на выбранный вами язык и наоборот, чрезвычайно полезно для чтения на французском языке.

Есть несколько хороших печатных французско-английских словарей, если вам нравится ощущение страниц под пальцами, а в других случаях, в дополнение к расширениям, таким как Google Dictionary, есть множество полезных словарных приложений, которые вы можете скачать, чтобы помочь вам быстро искать слова. .

Вы даже можете синхронизировать некоторые французские словари и приложения с вашей электронной книгой, что позволит вам определять слово по ходу дела, просто выделяя его.

Вы можете использовать наш список, чтобы найти идеальный французский печатный словарь или приложение-словарь  для вас или выполните онлайн-поиск, чтобы изучить еще больше вариантов.

Fluent

Основная идея расширения браузера Fluent Chrome заключается в том, что вам не нужно тратить время на изучение французского языка. Чтобы помочь вам в достижении этой цели, это изящное расширение показывает вам перевод некоторых французских слов на просматриваемых вами страницах.

Это бесплатное расширение также позволяет прослушивать произношение каждого слова и позволяет вам просматривать выученный словарный запас с помощью мини-тестов, доступных для избранных слов.

Практика французского чтения для всех уровней

Прежде чем показать вам мои любимые ресурсы для чтения на французском языке для вашего уровня, вот несколько ресурсов, которые вы можете использовать независимо от вашего уровня.

Эти сайты и приложения предлагают аутентичные французские тексты на разные темы и в разных жанрах, а также имеют полезные функции, такие как переводы, аудио и многое другое, которые позволяют учащимся любого уровня наслаждаться ими и учиться у них.

Редланг

Readlang — это одновременно и расширение для браузера, и сайт для изучения языков.

На веб-сайте Readlang есть стенограммы многих видео и песен, а также множество текстов, которые вы можете прочитать.

Расширение Readlang позволяет легко просматривать определения и переводы слов, а также просматривать их с помощью системы карточек.

Readlang также использует Google Translate для своих переводов, поэтому имейте в виду, что они не всегда могут быть полностью точными. Тем не менее, Readlang — отличный ресурс даже просто для текстов, которые он предоставляет на своем сайте.

Readlang доступен бесплатно или в премиум-версии за 5 долларов в месяц. Премиум-версия предлагает неограниченное количество переводов фраз, а бесплатная версия — только десять в день. В остальном оба плана одинаковы.

Лоулесс Французский

На сайте Laura K. Lawless можно найти множество различных текстов на французском языке. К ним относятся классические французские книги, а также тексты с современных французских веб-сайтов и новостей. Отличительной особенностью является параллельный английский перевод по абзацам, который при желании можно скрыть.

LingQ

LingQ — это приложение для изучения языков, созданное полиглотом Стивом Кауфманом.

Это своего рода универсальный магазин с множеством различных ресурсов, а также тестов, карточек и многого другого. Одним из наиболее полезных для наших целей является большая коллекция ресурсов для чтения на французском языке, которые доступны и связаны с этими другими инструментами.

Вы найдете множество текстов со звуком и легко увидите перевод любого слова, нажав на него.

И вы можете просмотреть слова и предложения, которые вы выучили, с помощью системы карточек, подобной той, которую я описал в окончательном руководстве по изучению словарного запаса .

LingQ также позволяет вам общаться с другими изучающими язык  и находить репетитора , но это уже другая история.

К сожалению, в отличие от большинства других французских ресурсов для чтения в этом списке, Lingq не является бесплатным — приложение предлагает несколько планов членства .

Французский эксперимент

Сайт изучения французского Французский эксперимент бесплатно предлагает подборку сказок на французском языке с озвучиванием и пошаговым переводом на английский язык. Некоторые истории содержат медленное аудио, что особенно полезно для начинающих и учащихся среднего уровня.

The Fable Cottage

Управляемый создателями The French Experiment, The Fable Cottage включает в себя французские сказки, а также другие французские короткие рассказы, которые включают как поабзацный перевод, так и аудио.

Некоторые истории и ресурсы доступны бесплатно, в то время как для других требуется приобрести членство.

Французские комиксы, графические романы и Mangas

Комиксы ( Бандс Дезин é ES ), графические романы (иногда иногда называют Bandeses 171717171717171717161716.1021717171717171717171717171717171717171717171717171716). чрезвычайно популярны во Франции, а в случае с первыми двумя уже более века!

Одним из преимуществ чтения по-французски таким образом является то, что вы получаете изображения со словами, которые часто дают вам контекст и помогают вам выучить словарный запас, в том числе некоторые конкретные и забавные слова, например, французские звукоподражания .

Из-за своей важности во французской и европейской культуре франкоязычных стран на протяжении 20  века и до настоящего времени, bandes dessin é es  также дают отличное представление о таких вещах, как французский юмор и отсылки к поп-культуре. И, конечно же, их часто очень весело читать!

Одним из самых популярных bande dessin é es  во Франции сейчас является Mortelle Adele, сериал о циничной, болезненной маленькой девочке и хаосе, который она причиняет окружающим (вспомните Уэнсдей Аддамс в обычном Французская семья, с более красочной палитрой).

Вы можете найти множество других популярных французских рисунков bandes é es  — многие из них знаковые — в нашей статье о французских комиксах . Когда дело доходит до уровня чтения, некоторые из них немного сложнее, чем другие, поэтому, прежде чем покупать , альбом (сборник/книга комиксов), не забудьте просмотреть несколько страниц предварительного просмотра или полосок, выполнив онлайн-поиск.

Манги, переведенные на французский язык, но часто сохраняемые в традиционной японской ориентации для чтения, сегодня также невероятно популярны во Франции, особенно среди подростков. Хотя они не дадут вам такого культурного представления о Франции или других франкоязычных европейских культурах, они все же могут быть хорошим способом практиковать французский язык, если вы являетесь поклонником этой среды.

Вы можете найти французские комиксы, графические романы и мангу в книжных интернет-магазинах, таких как BookShop, и даже, возможно, в местном книжном магазине или библиотеке.

«Чтения французских стихов» на French Today

Если вы поклонник поэзии, сайт French Today содержит более 40 французских стихотворений, сопровождаемых пояснениями, переводами и аудиозаписями, доступными бесплатно.

Easy

Практика французского чтения для начинающих

Как новичок, вам нужно легко читать по-французски, что сразу исключает большинство книг, написанных для носителей языка.

Но вам также нужен аутентичный французский язык, потому что вы хотите выучить французский язык, которым будете пользоваться.

Вы можете подумать, что решением будет начать с чтения французских детских рассказов, книг и журналов. В определенной степени это может быть правдой, но имейте в виду, что только потому, что французский текст предназначен для детей, он все еще может содержать много словарного запаса или неясных культурных отсылок, которые могут сбить с толку начинающих изучать французский язык.

Учитывая это, лучше всего читать материалы, созданные для изучающих французский язык.

Вот мои любимые ресурсы для чтения на французском для начинающих.

Приложение «Французский вместе»

Приложение «Французский вместе» содержит простые высококачественные диалоги, которые вы можете использовать для изучения французского языка в повседневной жизни. Они облегчают практику чтения и содержат звук, записанный с медленной и нормальной скоростью.

Справочник по языку

Справочник по языку содержит несколько текстов и шуток на французском для начинающих, которые можно читать и слушать одновременно.

Также можно посмотреть определение сложных слов, хотя для этого проще просто установить плагин.

French Stories on French Today

Сайт изучения французского языка French Today предлагает большой выбор французских статей и рассказов с абзацным английским переводом. Хотя некоторые из этих текстов могут быть ближе к среднему уровню, в целом их легко и быстро читать, а переводы помогут вам открыть для себя новую лексику.

Практика чтения по французскому языку для изучающих французский язык на среднем и продвинутом уровне

Изучающие французский язык на среднем уровне найдут много ресурсов, которые иногда могут быть слишком простыми, а иногда могут быть немного сложными. Обычно лучше выбрать последнее — помните, что я писал ранее о том, как это позволит вам выучить больше словарного запаса и грамматики, а также в основном понять, что вы читаете.

Однако некоторые источники хорошо адаптированы для учащихся среднего уровня, и я включил некоторые из них в этот список.

Если вы продвинутый ученик, Поздравления! Вы должны уметь читать большинство текстов на французском языке. Но помните, что всегда будут проблемы  – возможно, какие-то словарные слова, которых вы не знаете, или стиль письма автора, который покажется вам особенно трудным. Это совершенно нормально, и помните, что это может случиться даже с носителями французского языка!

Я сгруппировал ресурсы для чтения на французском языке для учащихся среднего и продвинутого уровня вместе, потому что некоторые из них могут содержать как продвинутые тексты, так и тексты, которые немного проще.

Детская библиотека

Детская библиотека содержит 59 французских детских книг, которые вы можете прочитать в Интернете или найти в местной библиотеке.

Многие из этих книг также существуют на английском языке, поэтому вы можете открыть как французскую, так и английскую версию и сравнить переводы.

Детские книги и рассказы на французском языке

Как я уже писал ранее, детские рассказы и рассказы на французском языке не обязательно самые легкие для чтения, поскольку иногда они содержат очень специфический словарный запас и обороты речи. Но это отличная идея для учащихся среднего уровня (и, конечно, для продвинутых учащихся).

Вы можете найти хороших французских детских книг для учащихся  в нашем списке.

Если вы ищете другие детские книги на французском языке, вы также можете заглянуть в Книжный магазин.

Всегда читайте предварительный просмотр книги, если можете, чтобы убедиться, что она вам нравится и соответствует ли она вашему уровню.

Français Authentique

Йохан регулярно публикует подкасты с расшифровкой, чтобы вы могли читать и слушать одновременно. Его страница в Facebook также является отличным ресурсом, где можно получить ежедневную дозу французского языка.

Ознакомьтесь с нашим списком лучших французских подкастов  , чтобы найти другие подкасты, содержащие стенограммы.

Французские новостные сайты

Если вас интересуют текущие события, вы можете начать читать новостные сайты. Некоторые содержат только тематические статьи, в то время как другие содержат видео и/или аудиозаписи с расшифровками, которые будут полезны для вашей практики чтения.

Вот несколько французских новостных веб-сайтов:

  • Voxeurop  (переведено на большинство европейских языков)
  • Cafebabel  (европейские новости на польском, английском, итальянском, испанском, немецком и французском языках)
  • LE MONDE
  • LE FIGARO
  • Libération
  • L’Equipe (Sport)
  • Le Gorafi 6 (Sport)
  • Le Gorafi 6 (Sport)
  • Le Gorafi 6 (Sport)
  • . аудио)
  • Новости Google

Ищете другие способы чтения новостей на французском языке? Щелкните здесь, чтобы открыть для себя 18 французских газет!  

А вот и наш список французских журналов , включая новостные журналы.

Французские рассказы и сказки

Некоторые французские рассказы и сказки даются легче, чем другие, но их огромное разнообразие означает, что вы сможете найти такие, которые идеально подходят как для вашего уровня, так и для ваших интересов.

В нашем списке вы найдете французских рассказов и сказок  — многие из них доступны бесплатно.

Французские книги

Трудно порекомендовать конкретную французскую книгу для всем изучающим французский язык, поскольку  лучшая книга по французскому языку для вас – это та, которую вам понравится читать.

Чтобы найти эту книгу, вы можете начать с просмотра нашего списка французских романов .

А вот несколько сайтов, где можно найти французские книги.

Совет для профессионалов. Большинство книг, изданных до 1920-х годов, часто являются общественным достоянием, а это значит, что вы сможете найти их бесплатную копию в Интернете.

  • Книжный магазин
  • Бесплатные и бесплатные электронные книги
  • Книги и рассказы Мопассана

Вы можете найти бесплатные произведения других классических французских писателей на таких сайтах, как Wikisource и на портале Национальной библиотеки Франции, Gallica , или выполнив поиск в Интернете по их имени. и посмотреть, что получится.

В вашей местной библиотеке также могут быть некоторые французские книги, которые вы можете взять, поэтому обязательно поищите их в следующий раз, когда будете там.

Если вы решите читать книги более старого автора, такого как Мопассан, не забывайте, что эти книги были написаны более 100 лет назад, поэтому многие слова уже не используются. Тем не менее, французский язык изменился намного меньше, чем такой язык, как английский, поэтому многие выражения, обороты речи и т. д. до сих пор широко используются.

Википедия

Верно! Википедия – отличный (и бесплатный!) ресурс для чтения на французском языке. Вы можете найти практически все, что вас интересует, и прочитать об этом на французском языке. Поскольку у многих статей также есть версии на английском языке, вы можете использовать их для проверки определений определенных терминов или проверки своего понимания в целом.

Википедия особенно полезна, если вы хотите изучить словарный запас определенной области или предметной области.

Где найти больше бесплатных ресурсов для практики чтения на французском языке

Благодаря Интернету, в том числе общедоступным произведениям, блогам и другим бесплатным материалам для чтения, весь мир находится в ваших руках, когда дело доходит до поиска материалов для чтения На французском!

Для начала вы можете найти больше способов попрактиковаться в чтении на французском языке в нашем списке из бесплатных ресурсов на французском языке . Или выполните онлайн-поиск того, что вы хотели бы прочитать или прочитать на французском языке, и посмотрите, что получится в результате!

Приятной лекции!  (Приятного чтения!)

Практика чтения на французском языке — 10 текстов для начинающих

Здесь вы можете найти небольшие тексты на французском языке со звуком для тренировки навыков чтения, которые помогут вам улучшить понимание языка и увеличить словарный запас.

Практика понимания письменного французского языка улучшит ваш словарный запас и понимание грамматики и порядка слов.

Английский перевод доступен под каждым текстом, а также вы можете посмотреть видео в конце этого поста.

Приятного просмотра и удачи!


Текст 1 – Распорядок дня:

En semaine, je me lève à 6h40, je prends une douche et un petit déjeuner et je pars au travail vers 7h25.

Прибытие в течение 8 часов, в течение 45 минут в пути, больше времени прибытия в течение 8 часов.

Vers 10 часов, je vais boire un cafe en salle de pause.

Je déjeune ensuite avec mes collègues vers 12h25 à la cantine de mon entreprise, mais parfois, nous allons aussi au restaurant manger un plat du jour.

Nous revenons ensuite au Bureau vers 13:40, et travaillons jusqu’à 17:30.

В течение недели я встаю в 6:30, принимаю душ, завтракаю и ухожу на работу около 7:15.

Мне нужно около 45 минут, чтобы добраться до своей компании к 8 утра, но иногда я опаздываю из-за пробок.

Около 10 утра я иду в комнату отдыха выпить кофе.

Затем я обедаю с коллегами около 12:15 в столовой моей компании, но иногда мы также ходим в ресторан, чтобы поесть «плат дю джур».

Мы возвращаемся в офис около 13:30 и работаем до 17:30.


Текст 2 – Из Берлина в Париж:

Мартин, установленный в Париже в 2018 году, для обучения французскому языку и поиску работы на месте.

Originaire de Berlin, en Allemagne, il était fasciné par la française depuis son подростковый возраст и rêvait depuis longtemps de venir vivre en France.

Aujourd’hui, quatre ans plus tard, il parle couramment la langue.

Il a trouvé un travail dans une boîte de marketing, et s’est maré avec Julie, une Française, en 2021. Le couple a récemment eu son premier enfant.

Маленькая Тобиас est né en bonne santé le 13 avril 2022, et pesait quatre kilos à la naissance.

Мартин переехал в Париж в 2018 году, чтобы выучить французский язык и найти там работу.

Из Берлина, Германия, он был очарован французской культурой еще в подростковом возрасте и давно мечтал переехать жить во Францию.

Теперь, четыре года спустя, он бегло говорит по-французски.

Он нашел работу в маркетинговой компании и женился на Джули, француженке, в 2021 году. Недавно у пары родился первый ребенок.

Маленький Тобиас родился здоровым 13 апреля 2022 года и весил при рождении четыре килограмма.


Текст 3 – Поль любит животных:

Поль живет в доме на берегу озера Аннеси. Il un frere et deux sœurs. Son père est médecin et sa mère est infirmière.

Paul est le petit dernier de la famille, il aime jouer au foot, о dessins animés et s’occuper de son adorable cochon d’inde.

Aussi Avoir Un Aquarium avec des poissons et des crevettes, mais ses parent pensent qu’il est encore trop jeune pour s’en occuper car il n’a que dix ans.

Passionné par les animaux, le jeune garçon est triste et espere que ses родителей changeront bientôt d’avis.

Поль ва благочестивый терпеливый, mais sa famille pourrait lui Faire une удивление à son anniversaire pour le féliciter de ses bonnes notes à l’école.

Пол живет в доме у озера Анси. У него есть один брат и две сестры. Его отец врач, а мать медсестра.

Пол самый младший в семье, он любит играть в футбол, смотреть мультфильмы и заботиться о своей очаровательной морской свинке.

Он также хотел бы иметь аквариум с рыбками и креветками, но его родители считают, что он еще слишком мал, чтобы заботиться о нем, потому что ему всего десять лет.

Увлеченный животными, мальчик грустит и надеется, что его родители скоро передумают.

Полу придется подождать, но его семья может удивить его на день рождения, чтобы поздравить с хорошими оценками в школе.


Текст 4 – Люси возвращается из школы:

Люси в проспекте школы, elle pose son cartable sur la table du lounge et se jette sur le canapé.

Сын, брат Квентин, был посвящен Гарри Поттеру в Школу колдунов, фильм, который Люси обожает, эль дежа вю и дизайн фуа.

Leur maman est dans la kitchen en train de préparer à manger.

Elle prépare un canard à l’orange avec une pure de terre pommes de terre. Lucie et Quentin ont le ventre qui gargouille en sentant l’odeur qui se propage dans le салон.

Mais les deux enfants devront Attentre Que Leur Papa Rentre pour se mettre à table.

Люси только что вернулась из школы; она кладет свою школьную сумку на стол в гостиной и запрыгивает на диван.

Ее брат Квентин смотрит «Гарри Поттер и философский камень», фильм, который Люси любит, она уже смотрела его десять раз.

Их мать на кухне готовит еду.

Готовит утку в апельсине с картофельным пюре. Желудки Люси и Квентина урчат, когда запах еды распространяется по гостиной.

Но двоим детям придется ждать, пока их папа вернется домой, чтобы сесть за стол.


Текст 5 – Отдых в Испании:

Je viens de rentrer de mes vacances en Espagne. J’ai passé huit jours à Barcelone chez mon ami Joël. Il un bel appartement avec un balcon et une vue magnifique.

Nous avons Visité de Nombreux Lieux Touriques. Моя поездка в кафе Sagrada Familia, величественная базилика, построенная в 1882 году.

Joël m’a également fait découvrir la kitchen locale, nous avons mangé dans des restaurant délicieux et pas trop chers.

J’ai Tellement Aimé Barcelone, que je compte déjà y retourner l’année prochaine.

Я только что вернулся из отпуска в Испании. Я провел восемь дней в Барселоне у своего друга Джоэла. У него красивая квартира с балконом и прекрасным видом.

Мы посетили много известных туристических мест. Больше всего мне понравилось посещение Саграда Фамилия, прекрасной базилики, строительство которой началось в 1882 году.

За время своего пребывания я сделал около 100 фотографий.

Джоэл также познакомил меня с местной кухней, мы питались во вкусных и не слишком дорогих ресторанах.

Барселона мне так понравилась, что я уже планирую вернуться в следующем году.


Текст 6 – Парижский марафон:

Julien a decidé de decidé de pariciper au marathon de Paris, qui se déroulera le 2 avril 2023.

C’est un sacré défi pour le jeune homme de 22 ans, car il n’est pas tres sportif et a pris du poids ces dernières années.

Heureusement, son meilleur ami, Marc, est là pour le motiver.

Марк, qui a dejà endiné plusieurs marathons, lui a fourni un program d’entraînement pour l’aider à se préparer et прибытия au bout des 42 km.

Avec cinq séances par semaine, Julien a de grandes шансы де finir la course en moins de quatre heures.

Жюльен решил участвовать в Парижском марафоне, который состоится 2 апреля 2023 года.

Это довольно сложная задача для 22-летнего парня, так как он не очень активен и в последние годы набрал вес.

К счастью, его лучший друг Марк мотивирует его.

Марк, который уже пробежал несколько марафонов, предоставил ему программу тренировок, которая поможет ему подготовиться и пробежать 42 км.

С пятью тренировками в неделю у Жюльена есть все шансы закончить гонку менее чем за четыре часа.


Текст 7 – Рыбалка:

Гастон виент де се réveiller, il est excité, car aujourd’hui, il va aller à la pêche pour la première fois avec son père.

Jusqu’à maintenant, Robert avait toujours refusé d’emmener son fils avec lui, car il ne savait pas nager.

Mais la tante de Gaston, lui a payé des cours de natation le mois dernier, et maintenant, il est comme un poisson dans l’eau lorsqu’il va à la piscine.

Роберт, а préparé trois cannes à pêche, deux pour lui et une petite pour Gaston. Ils ont des asticots et des vers de terre.

Гастон — нетерпеливый д’аттрапер, сын премьер-министра Пуассона, и Робер — великий убийца, а также сын сыновей.

Гастон только что проснулся, он взволнован, ведь сегодня он впервые идет на рыбалку с отцом.

До сих пор Роберт всегда отказывался брать с собой сына, потому что он не умел плавать.

Но тетя Гастона платила ему уроки плавания в прошлом месяце, и теперь он как рыба в воде, когда ходит в бассейн.

Роберт приготовил три удочки, две для себя и одну маленькую для Гастона. У них есть личинки и дождевые черви.

Гастону не терпится поймать свою первую рыбу, а Роберт счастлив наконец отправиться на рыбалку со своим сыном.


Текст 8 – Слишком много шоколада:

Elena n’est pas en forme aujourd’hui, elle a mal au ventre depuis ce matin et a déjà vomi deux fois à l’école.

Sa maman Laura является местом, где вы можете пройти курс лечения у доктора Кригера плюс вите.

Après trente minute d’attente, c’est au tour d’Elena d’être auscultée par le docteur. Il appuie sur son ventre pour voir d’où provient la douleur.

Il requiree ensuite à Elena ce qu’elle a mangé la veille. Ла Филетте са маман и др avoue avoir mangé du chocolat en cachette avant de dormir.

Le docteur sourit et rassure Laura, sa fille n’a rien degrave, et lui conseille de la tisane au gingembre pour faire passer l’indigestion.

Елена сегодня плохо себя чувствует, у нее с утра болит живот, и ее уже дважды вырвало в школе.

Ее мама Лаура приехала забрать ее на своей машине, чтобы немедленно отвезти ее к доктору Кригеру.

После тридцатиминутного ожидания приходит очередь Елены на осмотр к врачу. Он нажимает на ее живот, чтобы увидеть, откуда исходит боль.

Затем он спрашивает Елену, что она ела прошлой ночью. Маленькая девочка смотрит на маму и признается, что тайком съела шоколадку перед сном.

Доктор улыбается и уверяет Лауру, что ничего серьезного у дочери нет, и советует дать ей имбирный чай, чтобы ушло расстройство желудка.


Текст 9 – Нашествие коров:

Жители маленькой эльзасьенской деревни ont eu une drôle de сюрприз dimanche lorsqu’ils ont aperçu des dizaines de vaches au réveil.

Selon les autorités, le troupeau aurait profité d’un enclos mal referme pour s’échapper d’une ferme à proximité de Colmar.

Les animaux ont immédiatement à brouter la végétation d’un расплывчатая местность.

L’incident insolite a beaucoup amusé les enfants du village qui se sont venus caresser les animaux et qui ont pris des photos avec eux.

Leur proprietaire a finalement été averti et il est venu récupérer son troupeau.

Жители небольшой эльзасской деревушки были в воскресенье очень удивлены, когда, проснувшись, увидели десятки коров.

По данным властей, стадо сбежало с фермы недалеко от Кольмара после того, как вольер был оставлен незапертым.

Животные сразу начали пастись на растительности пустыря.

Странное происшествие позабавило детей деревни, которые пришли погладить животных и сфотографироваться с ними.

Их владелец был наконец предупрежден и пришел за своим стадом.


Text 10 — Wildfire:

Un feu de forêt s’est déclaré samedi dans le sud de la France. L’incendie déjà ravage 20 гектаров земли и детруи trois maisons.

Плюс достойные помпьеры на été déployés sur place pour litter contre les flammes. Il y a également deux helicoptères qui effectuent des largages d’eau.

Aucune жертва n’a été signalé pour le moment.

Une centaine d’habitants ont été évacués par précaution, et plusieurs route ont eté fermées dimanche par les autorités.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *