Французский алфавит с произношением
Многие из тех, кто начинают заниматься французским, признают, что одна из главных сложностей этого языка кроется в произношении. Если в испанском или итальянском многие слова произносятся так же, как и пишутся, то во французском имеется целый свод правил, так что одних знаний алфавита недостаточно. Некоторые преподаватели считают, что заучивать все сразу необязательно, и некоторые ошибки можно скорректировать в процессе обучения. Рано или поздно все законы отложатся у вас в голове.
Произношение: общие правила
Тем, кто занимается французским, значительно облегчает дело то, что знание транскрипции почти никогда не требуется. Достаточно просто запомнить несколько правил и руководствоваться ими при чтении.
Во французском алфавите насчитывается 26 букв и пять диакритических знаков. Ознакомиться с ними поможет таблица, представленная ниже. В ней также указано, как надо произносить французские буквы.
А теперь давайте разберемся, как их произносить. Для начала стоит упомянуть два главных правила:
1. Ударение во французском всегда нужно ставить на последний слог. Об этом вы уже наверняка слышали.
2. Согласные буквы s, t, d, z, x, p и g или их сочетания в конце слова не читаются.
Начнем знакомство с остальными законами с тех, что связаны с гласными буквами.
Гласные
Если е, è, ê, é, ё стоят в закрытом слоге, и на них падает ударение, то стоит читать эти буквы как «э». В качестве примера можно привести fourchette (вилка) – оно читается как «фуршэт».
Если на е не падает ударение, то ее стоит читать как «ё». Например, menu произносится как мёню. Чтобы точно воспроизвести этот звук, необходимо сложить губы бантиком и вытянуть их вперед. Если эта же буква стоит в середине слова, то она не читается вовсе, например, carrefour (перекресток) читаем как «карфур». В принципе ее произношение в данном случае не будет считаться грубой ошибкой, однако, когда вы начнете говорить на французском быстро, она сама будет выпадать.
Кстати, в русском языке такое явление тоже встречается, просто мы его не всегда замечаем. Попробуйте быстро сказать «голова» – у вас получится что-то вроде «глъва». А «одиннадцать» вы скорее всего скажете так: «одинцать».
Если е стоит в конце слова, то его также не стоит читать, хотя в стихотворных текстах это иногда делают для художественной красоты. Обратите при этом внимание, что если над буквой стоят любые значки, произносить ее всегда обязательно. Например, rosé (розовое вино) будет читаться как «розе».
При этом все та же буква е будет читаться в словах, которые состоят из одного слога. Иначе вы просто не сможете его прочитать. Речь идет об артиклях, предлогах, местоимениях, указательных прилагательных, например, le (лё), je (жё) и так далее.
Стоящее в конце слова сочетание –er следует произносить как «е»: atelier (ателье). Кстати, таким сочетанием оканчиваются все правильные глаголы (parle – парле).
С остальными гласными дела обстоят проще. Читаем так:
А – как «а»,
I – как «и»,
О – как «о»,
U – как «ю»
Y – также как «и», но только, если эта буква не стоит рядом с другими гласными.
Для того, чтобы получить звук «у», во французском пользуются двумя гласными буквами – ou. Например, как в слове carrefour (карфур).
Согласные
Букву l надо произносить смягченно: banal (баналь) – банальный.
G читают как «г», однако если за этой буквой идут гласные e, i, y, то правильно читать ее как «ж» (general – женераль).
J произносят как «ж», например, слово bonjour читаем как бонжур.
P читается как «п», а в центре слова перед буквой t не читается вообще. Sculpture – скюльтюр.
C нужно произносить как «к» (compot – компот), а перед e, I, y – как «с» (motocycle – мотосикль). Чтобы эта буква читалась как «с» перед любыми гласными, нужно пририсовать к ней хвостик снизу, например как в слове garçon (гарсон) – мальчик.
Как правило, буква s читается как «с», но есть два частных случая. Если в слове она стоит между гласными, то правильно произносится как «з» (poison – пуазон (яд)).
Чтобы сделать ее в той же ситуации глухой, ее нужно удвоить (poisson – пуасон (рыба)).
Букву h французы не произносят никогда и неважно, где она находится. Поэтому всем известный коньяк Hennessy правильно называть не Хеннесси, а Анси. Неожиданное открытие, не правда ли?
А теперь о сочетаниях гласных:
Gn дает звук «нь» (cognac – коньяк),
Ph – «ф» (photo – фото)
Th – «т» (thé – те (чай))
Чтобы освоить все правила и тонкости, вам понадобится пройти специальный фонетический курс с опытным преподавателем французского. Однако кое-что вы сможете сделать и самостоятельно.
Пять простых советов для улучшения вашего произношения
Если вы уже выучили наизусть весь французский алфавит и приведенные выше правила, теперь вам нужно как можно чаще слушать правильную французскую речь и пытаться максимально точно ее воспроизвести.
Без помощи преподавателя вам будет непросто, ведь никто не сможет поправить ваши ошибки. Однако для дополнительной тренировки можно сделать следующее:
Слушать французское радио и смотреть телевизор
На первых порах вы можете не понимать, о чем говорят ведущие и дикторы, однако это не так принципиально.
Главная задача – слушать правильно поставленную речь и запоминать ее звучание.
Петь французские песни
Этот язык считается очень красивым и мелодичным, поэтому петь песни на нем особенно приятно. Да и выбор неплохой: на нем пели многие известные исполнители, взять хотя бы Эдит Пиаф и Джо Дассена.
Разговаривать с носителями языка
Конечно, для этого вам необходимо знать достаточное количество слов и вообще дойти хотя бы до уровня B1. Но ведь совершенствовать свою речь никогда не поздно!
Работать с аудиословарями
Если вы сомневаетесь в том, как произносить то или иное слово, проверьте его в онлайн-словаре. Большинство из них предлагает воспроизвести любые слова, и так вы сможете запомнить, как они звучат на самом деле.
Слушать себя
Иногда бывает полезно послушать себя со стороны. Прочтите текст на диктофон, а потом воспроизведите его. Конечно, будет лучше, если вы дадите запись преподавателю или носителю языка, и они укажут вам на ваши ошибки.
Главное — никогда не стоит переживать из-за того, что вам не даются какие-то буквы и звуки сразу. Всем известно, что произношение в этом языке весьма непростое.
Со временем у вас все получится!
Чем вам может помочь преподаватель?
Чтобы раз и навсегда поставить правильное произношение, вам нужно сразу замечать свои ошибки, исправлять их и больше к ним не возвращаться.
Как бы нам ни хотелось делать это самостоятельно, иногда помощь преподавателя просто необходима.
Вы можете легко упустить что-то важное в фонетике и не уловить все необходимые нюансы. Преподаватель же может сразу объяснить, что вы произносите не так и почему.
Многие считают, что лучше всего изучать французский с носителем, который еще лучше ориентируется в фонетике и современных нормах языка.
Это действительно так, но нужно иметь в виду, что эти занятия могут не принести пользы тем, кто только начал обучение.
Чтобы вам было комфортно учиться у француза, вам нужно владеть языком хотя бы на базовом уровне.
Тогда вы сможете изъясняться с учителем и понимать его.
В ряде языковых школ предусмотрены специальные фонетические курсы. Для тех, кто занимается французским, они будут особенно полезны.
Еще один хороший способ заговорить на любом языке – это погрузиться в его среду. Поэтому некоторые школы организовывают обучающие поездки в разные страны мира, в том числе и во Францию.
Ученики продолжают занятия в специализированных центрах в стране, а в свободное время знакомятся с ее культурой, историей, бытом, осматривают достопримечательности.
Даже за пару недель пребывания за границей вы легко сможете сломать языковой барьер и начать избавление от акцента.
Занятия в Capital School Center помогут вам заговорить красиво и без акцента. На уроках мы уделяем много внимания как теории, так и практике.
Поэтому по окончании курса у нас вы сможете сразу начать пользоваться полученными знаниями даже в языковой среде.
Оставить заявку
Французский алфавит с произношением и транскрипцией на русском
Автор: Natalia, 13 Апр 2019, Рубрика: Фонетика французского языка
Ударение
Ритмика французской речи существенно отличается от русской.
В русской речи ударением может выделяться любой слог слова, во французской — во всех словах ударным может быть только последний слог. Во французской речевой цепи ударением снабжается не слово, а группа слов.
Интонация
Мелодика французской фразы отлична от русской. Она меняется в зависимости от содержания и характера высказывания. Нейтральная речь довольно монотонна, а эмоциональная — более разнообразна. В начале повествовательного предложения тон плавно повышается и также плавно снижается в конце предложения.
Связывание (la liaison)
Французская фраза делится на ритмические группы, т.е. группы слов, выражающих единую мысль и имеющих ударение на последнем слоге. Все слова внутри ритмической группы произносятся слитно, как одно слово. Слитное произношение слов внутри ритмической группы обозначается знаком и. Внутри ритмической группы конечный непроизносимый согласный предыдущего слова составляет один слог с начальным гласным следующего слова. Это явление французского языка называется связыванием звуков (напр.
: les enfants [lez ɑ̃fɑ̃]).
Гласные звуки
Во французском языке существует значительное различие между написанием и произношением (особенно гласных звуков).
Таблица гласных звуков французского языка
| звук | написание | французские примеры | русские эквиваленты |
| [а] | а; à | papa папа, voilà вот | лань, рать, мать |
| [ɑ] | a;â | tasse чашка, pâte тесто | — |
| [е] | é; -еr, -ez в конце слова; et | école школа, aller идти, donnez дайте et и, j’ai (исключение) я имею | сети, шея |
| [ɛ] | è;ê;e | père отец, тег море, être быть | этот, эхо (более напряженно) |
| [ə] | e | amener приводить | — |
| [i] | i,y | ici здесь, type тип | синий, нити |
| [о] | о; ô; au; eau | auto автомобиль, bureau бюро, trône трон, numéro номер | — |
| [ɔ] | о | globe шар | кот, дом (более отчетливо) |
| [u] | ou; où; oû | tout все, où где, goût вкус | близок к русскому у (более напряженно) |
| [ø] | eu; œu | deux два, vœu желание | — |
| [œ] | eu; œu | neuf девять, bœuf бык | — |
| [у] | u; û | sur на, sûr уверенный | — |
Носовые гласные
Особенностью французского языка являются носовые звуки.
На письме они представлены гласными а, е, i, о, u, у, ai, ei с последующими носовыми согласными n и m (напр.: enfant [ɑ̃fɑ̃]). Тильда (~) над соответствующим обозначением звука в транскрипции указывает на то, что этот звук носовой.
Если n или m на письме удваивается или за носовыми согласными следует гласный, то назализация гласной исчезает (напр.: immatriculer [imatrikyle] принимать, зачислять в вуз, inattendu [inatɑ̃dy] неожиданный).
Полугласные [w- ɥ -j]
Звуки [w- ɥ -j] варианты гласных форм [u-y-i]. Они не являются слогообразующими, и их нельзя называть дифтонгами. Полугласный [j] примыкает к предшествующему или последующему гласному и произносится кратко, полугласные [w- ɥ] встречаются только перед гласными и предельно кратки в звучании.
| [ja] | criard | крикливый | [ɥi] | huit | восемь |
| [je] | pitié | жалость | [wa] | moi | я |
| [jɛ] | prière | молитва | [jø] | lieu | место |
| [jɔ] | rioter | хихикать | [uj] | bouillon | бульон |
| [ij] | fille | дочь | [jɑ̃] | fiancé | жених |
| [ɛj] | Marseille | Марсель | [jɔ̃] | nation | нация |
| [aj] | bataillon | батальон | [wɛ̃] | loin | далеко |
| [œj] | feuille | лист | [ɥɛ̃] | juin | июнь |
| [jɛ̃] | bien | хорошо | [ɥɑ̃s] | nuance | нюанс |
Согласные
Обратите внимание на произношение согласных.
| b =[b] | очень мягко и звонко | bébé | младенец |
| с = [k] | перед а, о, u и перед согласными | carte | карта |
| с = [s] | перед е, i, у | citron | лимон |
| ch = [ʃ] | глухо | chocolat | шоколад |
| ch=[k] | в некоторых словах иностранного происхождения | Christine | Кристина |
| d =[d] | очень мягко; в конце слова не оглушается | camarade madame | товарищ госпожа |
| f =[f] | как русское ф | frère | брат |
| g =[g] | перед а, о, u и перед согласными | légumes | овощи |
| g =[ʒ] | перед е, у, i, как звонкое ж | manger | есть, кушать |
| h = — | всегда непроизносимое | hôtel | гостиница |
| j =[ʒ] | как звонкое ж | journal | газета |
| к=[k] | как русское к (редкая буква, употребляется только в иностранных словах) | kilomètre | километр |
| l=[l] | произносится как [ль] | la salle | зал |
| ll=[l] | в некоторых словах | ville | город |
| ll=[j] | в других словах | fille | дочь |
| m=[m ] | как русское м | mère | мать |
| n [n] | как русское н | non | нет |
| p=[p] | как русское п | papier | бумага |
| ph=[f] | произносится как ф | photo | фотография |
| q=[k] | как русское к | que | кто |
| r=[r] | в большинстве случаев как небное р | route | дорога |
| s=[s] | в начале слова глухо | sa sœur | его сестра |
| s=[z] | между двумя гласными звонко | maison | дом |
| s=[-] | в конце слова в большинстве случаев не произносится | bas | низкий |
| ss=[s] | всегда глухо | classe | класс |
| t=[t] | как русское т | tasse | чашка |
| t=[s] | перед i часто произносится как глухое с | diplomatie | дипломатия |
| t=[-] | в конце слова обычно не произносится | plat | блюдо |
| v=[v] | как русское в | vin | вино |
| w=[v] | как русское в | wagon | вагон |
| x=[ks] | перед согласными глухо | expliquer | объяснять |
| x=[kz] | перед гласными звонко | examen | экзамен |
| x=[-] | в конце слова не произносится | prix | цена |
| z=[z] | как звонкое з | zoo | зоопарк |
| z=[-] | в конце слова не произносится | nez | нос |
Рейтинг 5,0 на основе 3 голосов
Английский поразительно похож на русский, но как насчет французского? (Происхождение слова Бистро)
Анатолий Либерман
Народные этимологии никак не остановить. Что бы ни говорили словари, люди будут повторять анекдоты вроде одного тока о происхождении posh , например (предположительно, аббревиатура: p ort o ut, s tarboard h1 ome1). Глупости быстротечны, а истинное знание остается дома, как Золушка, и добрая фея не приходит на помощь. Хотя про 9 ничего нового не скажу.0007 bistro , может оказаться полезным еще одно опровержение популярной версии. Но сначала немного застольных разговоров.
Я слышал историю, которая слишком хороша, чтобы быть правдой, но ее остроумие перевешивает сомнительную правдивость.
Когда великий физиолог Иван Павлов, как гласит история, получил почетную степень в Кембридже, речь для него была написана на английском языке, которого он не знал. После того, как он это произнес, к нему подошел кто-то из зала и сказал: «Я читал, что русский родственен английскому, но не знал, что они настолько близки». На самом деле английский (германский язык с сильным вкраплением французских и латинских слов) и русский (славянский язык, впитавший множество слов от своих восточных соседей) не слишком близки, и в устной речи сильный русский акцент делает Английский почти неразборчивый. Количество общеупотребительных русских слов в английском ничтожно (ибо как часто упоминается самовар , погром , или недолговечный спутник и перестройка ?), а прорвавшиеся имеют свойство появляться в искаженном виде. Одним из таких заимствований является бабушка «женский платок», ударение обычно на втором (а не на первом) слоге. Пирожки ~ пирожки «пирожки с мясом» также ударение на второй слог (вместо последнего; аудио-Вебстер рекомендует ударение на конце, но безрезультатно), и часто звучащие имена (Бородин, композитор, Горбачев, другие) неизменно неправильно произносятся в СМИ).
Не знаю, кто научил Запад русскому тосту на здоровье. Возможно, она существовала в прошлом, но сегодня это формула, используемая в ответ на «Спасибо!» за столом (хозяйка отвечает: «На здоровье», т. е. «Пожалуйста»). Тост должен быть (За) Ваше здоровье «(За) ваше здоровье!» Снова и снова мне говорили, что слово bistro пришло во французский язык вместе с русскими казаками после поражения Наполеона. Измученные жаждой посетители, которым не разрешалось употреблять алкогольные напитки, якобы набрасывались на владельцев мелких питейных заведений с криками: «Быстро, быстро!» («Быстро, быстро!»). Французы слышали его так часто, что стали называть маленькие дешевые кафе 9Бистро 0007. Дата эпизода и точная идентификация захватчиков меняются от версии к версии, но суть анекдота остается неизменной.
Неправдоподобность этой этимологии давно должна была стать очевидной даже для неспециалистов. Во-первых, возможно, русские в форме, находясь в Париже, действительно страдали от действия сухого закона, но почему в рассказе особо выделяются казаки? В то время большинство солдат в русской армии были крепостными.
Во-вторых, любой здравомыслящий человек, находясь в чужой стране, старается выучить несколько фраз, необходимых для самого элементарного общения, и воздерживается от того, чтобы отдавать официанту непонятные ему заказы. В-третьих, наступательная команда, используемая солдатами оккупационной армии, вряд ли имеет шансы стать популярной. Кто в Париже взял бы бессмысленное русское слово для обозначения местного кафе? Над ненавистными иностранцами насмехаются, а не подражают. Наконец, если команда «быстро!» было произнесено тайком, то измученные жаждой «казаки» скорее прошептали бы его, чем прокричали бы, опасаясь быть подслушанными офицером.
Другие аргументы против этой народной этимологии носят более частный характер. Русский за быстро, быстро! — это не быстро, быстро (ударение на первый слог), а в лучшем случае сравнительная степень этого наречия « быстрей, быстрей! ” (ударение на ei ). Французы, возможно, идентифицировали «смешанную» (центральную) русскую гласную, транслитерируемую как и , с их передними и , но ударение, как уже отмечалось, падает на первый слог 9.
0007 быстро , а его безударное о напоминает a на англ. тун и . Следовательно, в результате должно получиться что-то вроде bistra . Во французских печатных источниках слово бистро всплыло только в 1789 г., слишком поздно для казацкой теории, тогда как в России западная легенда о происхождении бистро неизвестна, и тем, кто знаком с французской жизнью (пусть даже из литературы) никогда не связывайте бистро с быстро .
Очарование народной этимологии непреодолимо: она объясняет происхождение слов доступным для всех способом: не требуется знакомства с лингвистикой с ее педантичным требованием звуковых соответствий и семантического правдоподобия. Паста блестит как бриллиант и почти ничего не стоит, но цена ее соизмерима с ее ценностью. Настоящая история французского бистро остается неизвестной. Французских слов, начало которых звучит как бистро , довольно много: bistouille «смесь дешевого вина и спирта» (подавали ли это пойло в первых бистро?), bistre «коричневый пигмент из смеси древесной сажи и воды» (цвет стен в первых бистро bistros?), bistraud (анжуйское или пуатуское диалектное слово для мальчика, охраняющего стада; от «маленький пастух» до «помощник виноторговца», по-видимому, записанное значение, и «место, где подают вино»? ) и bistingo «плохое кабаре» или bistringue «кабаре».
Ни один из этих предполагаемых этимонов не внушает доверия. Бистро , похоже, возникло из недр уличного сленга (как, например, англ. slum ), и, как это часто бывает в таких случаях, происхождение слова утрачено. К сказанному выше добавлю только один комментарий. Большинство, если не все, правильных этимологий просты, и, глядя на них, возникает ощущение, что да, истина действительно найдена. Окольных путей (от грязных стен к названию грязного места, от «помощника виноторговца» к «салуну» и т. д.) не следует избегать, ибо обнаружены невероятные смысловые мосты, но лучше выбирать более прямые пути. пути. Вопреки смыслу русского быстро , французский бистро не спешит раскрывать свой (дешевый? грязный?) секрет.
Анатолий Либерман — автор книг «Происхождение слов… и откуда мы их знаем», а также «Аналитического словаря английской этимологии: введение». Его колонка о происхождении слов «Оксфордский этимолог» выходит здесь каждую среду. Отправьте свой вопрос об этимологии на [email protected]; он сделает все возможное, чтобы не отвечать «происхождение неизвестно».
Полное руководство для начинающих по французскому произношению
Когда вы изучаете французский , французское произношение может показаться довольно пугающим.
Звуки хитрые. И буквы, которые кажутся знакомыми для английского языка, могут звучать совсем по-другому.
Хотя французский язык определенно сильно отличается от английского, он не намного сложнее.
Хотя поначалу все эти молчаливые буквы могут показаться запутанными, как только вы изучите правила и шаблоны, вы поймете, что французское произношение на самом деле намного более логичное и правильное, чем английское произношение.
В этом посте я познакомлю вас с некоторыми ключевыми аспектами французского произношения, которые помогут вам понимать носителей языка и звучать более похоже на себя:
- Почему французское произношение так сложно?
- Основы французского произношения
- Как произносить французские слова и предложения
- 3 Советы по улучшению своего французского произношения
Если вы определены для мастера французского произношения, я рекомендую
Если вы определили мастер -французский произношение, я рекомендую
Если вы определили мастер -французский произношение, я рекомендую
Если вы определили мастер французский произношение, я рекомендую0010 French Uncovered , мой углубленный онлайн-курс французского языка, который обучает вас с помощью StoryLearning®.
Курс содержит…
- Углубленные уроки французского произношения
- Заметки о различиях в произношении между разговорным французским языком и стандартным французским языком
- Европейское и канадское аудио французского языка, чтобы вы могли практиковать произношение и понимание обоих акцентов
Найти узнать больше о French Uncovered и получить 7-дневную бесплатную пробную версию, нажмите здесь .
Стоит потратить время на то, чтобы освоить французское произношение на начальных этапах. Это значительно упростит беглое владение французским языком.
Итак, приступим.
Почему французский язык так трудно произносится?
Одной из основных проблем, вызывающих проблемы у изучающих французский язык , является то, что алфавит похож на английский.
Поскольку вы так привыкли читать по-английски, вы ассоциируете буквы английского алфавита с определенными звуками.
Но во французском языке эти же буквы часто обозначают различных звуков, чем в английском.
Многие (но не все) языки имеют алфавиты. В некоторых, таких как испанский и турецкий, есть алфавиты, в которых каждая буква соответствует ровно одному звуку. Это облегчает их чтение.
Носителям других алфавитных языков, например английского, повезло меньше.
Подумайте о конце слова -ough в английском языке Слова кашель , 9От 0007 до , от до и от до пишутся одинаково, но имеют четыре разных произношения!
Некоторые звуки, такие как обычный звук «th» в английском языке, даже не существуют в других языках, что объясняет, почему носители французского языка, изучающие английский язык, часто говорят «one», «two», «tree».
Для носителей английского языка, изучающих французский как второй язык, ситуация не меняется . Есть несколько совершенно новых звуков, и без приобретения этих звуков ваше произношение может звучать так же глупо!
Тем не менее, это не проблема; это просто требует целенаправленной практики.
Есть много хороших новостей для людей, которые уже используют английский язык и изучают французский язык:
- Во-первых, французские слова обычно произносятся так, как они пишутся . Вам нужно привыкнуть к различным звукам, которые представляет каждая буква, но как только вы это сделаете, французский язык будет довольно последовательным.
- Во-вторых, как и в английском, есть шаблоны для изучения произношения . Например, вы когда-нибудь осознавали, что каждое слово в английском языке, оканчивающееся на «–tion» или «–sion», имеет основное ударение на слоге перед ним? Pro-nun-ci- A – tion. Во французском языке каждое слово «tion» или «sion» ставится под ударением в самом конце, поэтому это слово становится pro- non – cia – TION .
Основы французского произношения
Чтобы хотя бы начать изучать произношение на новом языке, вы должны знать, что то, что вы читаете, и то, что вы произносите, не всегда одно и то же, как мы знаем, в случае с английским и французским языками.
Что это значит для вас как для изучающего французский язык? Ну, фактически это означает, что во французском языке на самом деле больше звуков, чем букв во французском алфавите.
Некоторые буквы (например, гласные) могут иметь более одного возможного звука, в зависимости от контекста, в котором они появляются. То же самое происходит и в английском языке.
С этой целью существует полезный инструмент под названием Международный фонетический алфавит , который можно использовать для определения различных звуков. Вам не нужно — использовать это, но это может быть очень полезно для обучения произношению слов.
В приведенных ниже примерах каждый звук представлен своим символом фонетического алфавита, за которым следуют примеры французских слов, в которых он используется. Вы можете использовать встроенный звук, чтобы увидеть, как звучит каждый из них.
12 французских гласных
Гласные – это звуки, произносимые без препятствий для воздуха, выходящего изо рта.
Многие основные гласные очень похожи на английские. Первые пять очень быстрые, без движения рта:
- /a/ – как в английском слове «автомобиль»
- pas (not)
- la 90minine (женский род ))
- / ɛ / – как первая часть «пути» в английском языке
- elle (она)
- être (быть)
- /e/ — очень похоже на /ɛ/ , но где-то между английским «way» и «hen» 1 говорящие, / ɛ / и / e / — это один и тот же звук / i /
- déjà / уже
- désolé / извините
- une eau (вода)
- 9 евро (euro)
- où (where)
- pourquoi (why)
- une fête (вечеринка)
- un rêve (мечта)
Другие гласные не имеют реального эквивалента в английском языке и поэтому требуют большего внимания и внимания для изучения :
soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/346600911%3Fsecret_token%3Ds-jvCyv&color=%230066cc&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&show_teaser=true» frameborder=»no» scrolling=»no»>- / ɑ / — Пайты
- / Ø / — œufs (например, «UH», но с заглаженными губами)
- 9 / œ — Seul )
- /ə/ – cela (похоже, но с почти закрытым ртом)
Возможно, самый сложный гласный звук для носителей английского языка:
- /y/ – 9000produced u/, но как гласный переднего ряда, что означает, что рот оттянут назад к языку)
Этот звук очень легко воспроизвести, если вы изолируете его и отличаете от /u/ как «через», но учащиеся часто смешивают эти два звука.
Эта гласная чрезвычайно важна, потому что без нее вы будете путать очень распространенные слова, такие как tout (все) с tu (вы)!
Внимательно прослушайте оба звука и посмотрите, услышите ли вы разницу.
Первый звук, который вы услышите, это /u/ и 9.0007 второй /г/ .
4 французских носовых гласных
Носовые гласные также могут оказаться сложными для носителей английского языка, потому что в английском их нет!
Хотя поначалу это может звучать иначе, последний звук «н», который вы слышите в носовых гласных, не произносится кончиком языка.
Нет контакта между языком и верхней частью рта. Вместо этого воздух выпускается одновременно из носа и рта.
Легко понять, правильно ли вы произносите эти гласные. Практикуйте гласные, прижимая палец к одной стороне носа. Если вы делаете это правильно, вы можете почувствовать вибрацию!
Возможно, вам будет полезно узнать, что во французском языке слогов имеют тенденцию заканчиваться гласным звуком , тогда как в английском они часто заканчиваются согласным звуком.
Это относится и к носовым звукам. Так, например, pain имеет носовую гласную, а peine — нет.
- /ɛ̃/ – vin (как «ван» в английском языке, но главное не «выпускать» /n/ в конце слова)
- /х/ – Monde
- / ̃ / — ENFANT
- / œ̃ / — UN
- /ɥ/ – huile (как в английском слове «качели»)
- /w/ – ouest / – dieu (как в английском слове «желтый»)
Французские согласные
Далее, давайте посмотрим на согласные звуки во французском языке. Многие из этих звуков такие же, как в английском языке. Сначала рассмотрим их:
- /b / — Bateau (например, в английском слова «лодка»)
- /D / — Динер (как на английском слова ‘)
- /G.
/ – gare (как в английском слове ‘подарок’) - /f/ – flic (как в английском слове ‘fall’)
- /l/ – lait 90like в английском слове «ленивый»)
- /m/ – mêler (как в английском слове «mix»)
- /n/ – nous (как в английском слове «хороший»)
- /s/ – sac (как в английском слове ‘ sack’)
*Примечание: Всегда произносится /s/ в начале или конце слова, но /z/ когда ставится между двумя гласными) - /ʃ/ – chat (как в английском слове ‘ машина’)
- Примечание: ch по-французски всегда мягко, а не /tʃ/ как в английском слове «шоколад».
- /v/ – vous (как в английском слове «мерзкий»)
- /z/ – зоопарк (как в английском слове «зоопарк») A несколько conantson 025
- / ʒ / – japonais (редко в английском, например, «сокровище»)
- /ɲ/ – poignet (как во втором слоге слова «лук»)
- /ŋ/ – курение, 900
- Примечание: Эти -ing слова часто не имеют того же значения, что и в английском языке. А бег трусцой по-французски спортивный костюм.)
Наконец, есть три согласные, заслуживающие особого внимания во французском языке. В английском языке, когда эти три согласные ударные, их 9.0007 атмосферник . Это означает, что вы выдыхаете воздух, когда произносите их.
- / P / — Papier
- / T / — Terre
- / K / — Coup
слово «бумага» громким голосом.Бумага движется, верно?
Во французском языке эти согласные с придыханием могут использоваться для выражения гнева. Но в остальном они никогда не аспирируются.
Французский звук «р»
Наконец, наконец, французский звук «р».
Как вы, наверное, уже знаете, звук «р» во французском языке сильно отличается от того, к которому вы привыкли в английском языке.
Буква «r» имеет очень много разных стилей произношения, и буква «r», к которой мы привыкли в английском языке, на самом деле встречается гораздо реже, чем звук «r» в таких языках, как французский и испанский.
Во французском языке звук «р» — это гортанный фрикативный звук . Это означает, что задняя часть языка прижимается к верхней части горла, когда вокруг него проходит воздух. Это не вибрация.
- /R/ – рута
Чтобы отработать этот звук, попробуйте полоскать горло жидкостью.
Затем повторите то же действие, но без жидкости.
Особенно важно практиковать этот звук с репетитором . И сосредоточьтесь на парах согласных, в которых буква «р» сочетается с другими согласными, например:
- практика
- триер
становитесь нерешительными или застреваете, когда вам приходится использовать слова со звуком «р».
Как произносить французские слова и предложения
Словесное ударение во французском языке
Словесное ударение в английском языке повсеместно. Иногда словесное ударение может быть даже единственным фактором, определяющим значение слова (подумайте о глаголе «запись» и существительном «запись»).
Во французском же все гораздо проще. Ударение всегда падает на последний полный слог слова:
- prononcia tion
- passionn ant
Be aware though, many word endings are not full syllables, meaning the vowel is not pronounced as clearly:
- ta ble*
- cen tre*
With a Если немного попрактиковаться в прослушивании французского языка, вы скоро разовьете естественное понимание этих словесных ударений и сможете легко применять их в своей речи.
Ударение в предложении во французском языке
Точно так же, как словесное ударение легче определить во французском языке, чем в английском, потому что здесь меньше вариаций, ударение в предложении различается таким же образом.
В английском языке обычно ударение получают только существительные, прилагательные, глаголы и наречия. Подумайте над предложением:
- Он любит готовить ужин со своей дочерью.
Ударные слова «нравится», «готовить», «ужин» и «дочка» звучат громче, длиннее, выше по высоте и имеют четко выраженные гласные.
Теперь давайте посмотрим на французский перевод этого предложения:
- Il aime préparer le dîner avec sa fille
В этом предложении все гласные произносятся более или менее отчетливо. Ни одно слово или гласная не являются значительно громче, длиннее или отличаются по высоте от других.
3 совета, как улучшить свое французское произношение
#1 Слушайте много французского
Вы не улучшите свое французское произношение без большого количества французского языка.
В данном случае это означает много прослушивания французского языка. Есть много способов сделать это:
- Слушайте французских подкастов : они идеально подходят, если вы много путешествуете и вам трудно выделить время для изучения французского языка в течение дня. Подкасты можно слушать в любое время и в любом месте, независимо от вашего уровня владения французским языком.
- Смотреть французских фильмов : как только вы достигнете среднего уровня владения французским языком, вы сможете погрузиться в язык и культуру с помощью французских фильмов.
- Слушайте материалы для прослушивания на французском языке, основанные на историях, например, French Conversations : вы будете слушать и научитесь быстро понимать французский язык, погрузившись в захватывающую историю.
#2 Подражайте носителям французского языка
Гораздо проще сосредоточиться на произношении на ранних этапах изучения французского языка, даже если это болезненно, чем потом исправлять проблемы с произношением.
Вместо того, чтобы уткнуться носом в книги, попробуйте произносить слова и фразы вслух. Вы можете делать это во время прослушивания подкастов или фильмов, как я предложил выше.
Если вы чувствуете себя действительно смелым, вы даже можете начать записывать себя и сравнивать с туземцами, чтобы увидеть, насколько хорошо вы имитируете их и как улучшить. Подробнее об этом в следующем разделе.
Какими бы неловкими ни казались поначалу разговоры вслух и имитация носителей французского языка, это позволит вам получить максимальную отдачу от затраченных средств на изучение языка. Подробнее об этом и других советах, как быстро заговорить по-французски здесь.
#3 Поговорите с франкоговорящими
Как я упоминал в разделе о звуке «р», вы добьетесь большего прогресса, если ответит франкоговорящий. Это можно сделать несколькими способами:
- Организовать языковой обмен с партнером
- Найти учителя или репетитора французского
Вы можете сделать оба этих способа на iTalki .
Если вы беспокоитесь о разговоре на французском языке, проверьте эти 79распространенные французские фразы , которые помогут вам пережить первые разговоры с носителями языка.
Для получения дополнительных советов по произношению, подобных этому, ознакомьтесь с этим выпуском моего подкаста, посвященного произношению .
Признание предшествует производству
Ключом к улучшению произношения, как и к любому элементу изучения французского языка, является постоянное, систематическое слушание и говорение .
Начните с прослушивания, чтобы распознавать звуки, а затем потренируйтесь их произносить.
Помните, что признание предшествует производству. Если вы не слышите разницы между английской буквой «р» и французской, вы не сможете произнести ее без усилий.
Не пугайтесь и не думайте, что вам нужно научиться произносить каждый звук в совершенстве, прежде чем вступать в случайный разговор по-французски.
Французский в плане произношения ничем не отличается от любого другого языка. Это требует времени и много практики, но это далеко не невозможно.
Так что дерзайте, постоянно практикуйтесь и следуйте приведенным здесь советам, и скоро вы освоитесь!
Хотите научиться правильному французскому произношению с самого начала?
Избавившись от французского произношения на раннем этапе, вы повысите уверенность в себе, так как люди будут лучше вас понимать. И в качестве бонуса, вам будет легче их понять!
Вот почему тренировка произношения является ключевым элементом French Uncovered , моего курса французского языка, который обучает вас с помощью StoryLearning®.
Этот курс полностью отличается от традиционных французских методов, которые не дают хороших результатов. Вместо того, чтобы корпеть над книгами по грамматике и запоминать правила, ваша главная задача — слушать и читать интересную историю.
Словарный запас, структуры и звуки, необходимые для свободного владения французским языком, появляются по мере того, как вы погружаетесь в материал.
/ – gare (как в английском слове ‘подарок’)