Французские разговорные фразы: Разговорные выражения во французском языке

Содержание

Сорок лучших фраз для выживания на французском языке

Emigraciya.PRO » Эмиграция

Эмиграция

Обновлено

Просмотров 1025

Не знаете ни слова по-французски? Эти 40 проверенных фраз помогут вам при первом знакомстве с французским языком.

До переезда за границу я знала только распространенные французские стереотипы, но не могла произнести ни слова по-французски. Я люблю другие культуры и международную среду, но мой переезд случился так неожиданно, что я приехала неподготовленной. Купив французский разговорник, который оказался совершенно бесполезным, я занялась собственными исследованиями.

Я думала о французских словах, которые я знаю.

Я думала о том, какие французские слова мне нужны для повседневной жизни, например, для поездок на работу, общения, покупок и т. д. Я придумал лучшие французские фразы, которые действительно помогли мне стать на ноги.

италки

Хотите выучить французский без лишних хлопот в классе? italki поможет вам. Их онлайн-платформа для изучения языков объединяет целую сеть профессиональных преподавателей, позволяя вам изучать французский язык в режиме 1 к 1, который соответствует вашему образу жизни. Поднимите свой французский, голландский или немецкий на новый уровень с italki.

Топ-40 самых полезных французских фраз

  1. Excusez-moi, où est…? — Извините, где находится…?
  1. Où se trouve la station de métro la plus proche? — Где находится ближайшая станция метро?
  1. Un billet, s’il vous plaît. — Один билет, пожалуйста.
  1. Avez-vous une carte en anglais, s’il vous plaît? — У вас есть меню на английском языке, пожалуйста?
  1. Je voudrais…, s’il vous plaît. — Я хотел бы…, пожалуйста.
  1. Au secours! — Помогите! Срочно!
  1. J’ai besoin d’un médecin qui parle anglais. — Мне нужен врач, который говорит по-английски.
  1. Où est la pharmacie? — Где находится аптека?
  1. J’ai une douleur ici. — У меня здесь болит.
  1. A bientôt — До скорой встречи.
  1. Vous parlez anglais? — Вы говорите по-английски?
  1. Comment allez-vous? — Как поживаете? (формально)
  1. Très bien / mal / pas mal — Очень хорошо / плохо / не плохо
  1. Ça va? — Как дела? (неформально)
  1. Ça va. — I’m fine (неформальный ответ на Ça va?)
  1. Oui / non Да / нет
  1. Comment vous appelez-vous? — Как вас зовут? (формальное) / Tu t’appelles comment? (неформальное)
  1. Je m’appelle… — Мое имя… (неформальное)
  1. Enchanté(e) — Приятно познакомиться.
  1. Je suis de…/ Je viens de…- Я из…
  1. Où habitez-vous? Где вы живете? (формальный)
  1. J’habite à… — Я живу в…
  1. Я не говорю по-испански. Я говорю по-немецки. Я не говорю по-испански. Я говорю по-немецки.
  1. Вы говорите на французском? Вы говорите на английском? Вы говорите на французском? (формально) Вы говорите по-английски? (неофициально)
  1. Je comprends — Я понимаю.
  1. I don’t understand — Я не понимаю.
  1. Вы можете мне помочь? Можете ли вы мне помочь? Можете ли вы мне помочь? (формальный / неформальный)
  1. Комментарий? — Что?
  1. Прекрасно. — Конечно.
  1. I don’t know.
  2. I don’t know. I know — Я не знаю Я знаю.
  1. Here it is…/ Voilà — Here is/are…/ There it is.
  1. Il y a… /Il y avait… — There is/are… / There was/were…
  1. Как сказать ____ по-французски? — Как сказать ____ по-французски?
  1. Что это? — Что это?
  1. I’m hot/I’m cold. — Мне жарко / мне холодно.
  1. Я хочу есть /Я хочу пить.Я хочу есть / я хочу пить.
  1. Это не проблема.Это не проблема. / Все в порядке.
  1. J’ai oublié. — Я забыл.
  1. Félicitations! — Поздравляем!
  1. I love you / Je t’aime. — Я люблю тебя. (формальное и множественное число / неформальное)


Даже если вы выучите только эти 40 фраз, я гарантирую, что вы сможете выжить во французском языке. Просто распечатайте этот список основных французских фраз, прочитайте его несколько раз и возьмите с собой. Вы также можете ознакомиться с созданным мной мини-разговорником французского языка
Даже если вы выучите только эти 40 фраз, я гарантирую, что вы сможете выжить во французском языке. Просто распечатайте приведенный здесь список основных французских фраз, прочитайте его несколько раз и возьмите с собой. Вы также можете посмотреть на мини-разговорник французского языка, который я создал здесьили скачать приложение Google Translate </p
Даже если вы выучите только эти 40 фраз, я гарантирую, что вы сможете выжить во французском языке. Просто распечатайте этот список основных французских фраз, прочитайте его несколько раз и возьмите с собой. Вы также можете ознакомиться с созданным мной мини-разговорником французского языка
Даже если вы выучите только эти 40 фраз, я гарантирую, что вы сможете выжить во французском языке. Просто распечатайте приведенный здесь список основных французских фраз, прочитайте его несколько раз и возьмите с собой. Вы также можете посмотреть на мини-разговорник французского языка, который я создал здесьили скачать приложение Google Translate

Вы готовы к работе?

Видео

Поделиться или сохранить к себе:

Фразы, которые употребляют французы — Жить во Франции

Если вы планируете перебраться на ПМЖ в другую страну, например во Францию, то недостаточно просто изучить французский язык по учебнику, потому что в разговорной речи многие слова и фразы употребляются в переносном смысле, а также использование характерных для современного французского языка слов и оборотов позволит вам сойти за «своего» с самого начала. В то время как если вы будете изъясняться протокольными выражениями королевского французского двора 18 века, то окружающие вас хотя и поймут, но будут чувствовать некоторое напряжение.

Наконец, использование некоторых слов любого языка позволяет сделать разговор проще, и даже если ваше знание иностранного языка не очень глубоко, то у вас будет возможность поддерживать диалог, не сильно для этого напрягаясь.

Любопытно, что французы, которые приезжают в Россию, тоже стараются как можно скорее усвоить некоторые слова русского языка. На топовые позиции выходят следующие:

  • «Где» — это русское слово хорошо тем, что не требует обязательного присутствия глагола в предложении, русские поймут и так. «Где (находится) метро», «где (купить) цветы», «где (расположен) отель».
  • «Ладно» — второе топовое слово. Оно уникально тем, что его можно ввернуть в любом месте в диалоге, и оно позволяет выражать своё согласие с озвученными предложениями либо просто двигать диалог дальше, даже если иностранец не очень понимает какие-то отдельные фразы. Если француз говорит «ладно», «хорошо», то он начинает восприниматься в русской компании как свой человек.

Это те слова, которые не относятся к обязательному минимуму выражений, необходимых для поддержания вежливости, например приветствия и прощания, благодарности и извинения, однако могут очень упростить жизнь. И во французском языке такие слова тоже есть. Если вы приезжаете

жить во Францию на ПМЖ, то знание таких слов и сочетаний позволит вам сильно продвинуться в общении с французами, даже не очень хорошо зная французский язык. 

Топовые слова французского языка 

Теперь поговорим о тех словах французского языка, которые позволят вам строить общение с французами без лишних проблем.

  • Carrement — это, в принципе, аналог русского «ладно», но с дополнительным усилением. Его можно перевести как «разумеется», «абсолютно». Хороший ответ на вопросы типа «Ты завтра придёшь?», «На тебя можно положиться?», «Идём сегодня в ресторан?» Правда, если вы сказали carrement, то лучше потом обязательно прийти, это слово стоит употреблять, только если у вас и правда нет никаких сомнений.
  • Quoi. Вообще это во французском языке местоимение «что», однако употребляется оно часто нестандартно. Например, в конце фразы оно приобретает значение «не так ли?» Используется для уточнения полученной информации, или для акцентирования своих мыслей. В качестве ответа здесь как раз пригодится carrement, если вы согласны с озвученным утверждением.
  • Ouais — аналог французского oui (да), но более разговорный и ленивый. На русский наиболее адекватно переводится словом «ага». Разговорная лексика очень желательна для использования, если вы планируете уехать во Францию на ПМЖ, потому что вам будет проще «влиться» в разговор. Вторая причина, почему её стоит выучить — в разговоре с французом вы будете слышать преимущественно её.
  • Genre — слово, которое не стоит учиться употреблять, но вот слышать вы его будете часто. Это такое же слово-паразит, как «как бы», и с таким же значением. Французы очень любят употреблять его в дело и не в дело, рассказывая про что угодно. Но порой оно может означать действительно некоторую неуверенность говорящего, например в том, что касается цифр или даты.
  • Euh — используется, когда вам нужно подумать, аналог «эээ». Тоже весьма распространено среди французов, это несколько неторопливая нация, так что многим французам часто требуется остановиться в своей речи и вспомнить какие-то подробности. 

Необходимые слова для туристов 

Приведём список тех слов, которые будут вам особенно полезны, если вы впервые приехали во Францию и хотите, чтобы вас понимали, и что ещё важнее — чтобы вы могли задать вопросы, которые вас волнуют.

  • Ou se trouve — «где находится?» По ситуации, сюда можно вставить любой объект, который вас в данный момент интересует.
  • Bien — «хорошо». Заметьте, что это не аналог русского «хорошо», которым можно ответить на любое предложение и выразить согласие, bien означает именно позитивную оценку того, о чём идёт речь. Например, вашу оценку вкусного обеда, приятной прогулки или прошедшего дня в целом.
  • Combien ca coute — «сколько стоит?» Несомненно, одна из самых нужных фраз, которые вам пригодятся, если вы приедете жить во Францию и захотите сходить за покупками. Кстати, не забудьте, что во Франции не ходят в магазин в воскресенье, просто потому что в этот день практически ни один магазин не работает. Если вы хотите потратить поменьше денег, то стоит сходить за покупками в крупный супермаркет, там цены почти на всё ниже, а также есть возможность получить скидки. Если же вас интересует качественная продукция, то французы почти всегда ходят на рынок за свежими овощами и фруктами, да и за разными интересными безделушками тоже. 

Интересные выражения французского языка 

Интересно также поговорить о французских поговорках, которые весьма часто употребляются в речи и при этом могут быть непонятны иностранцу, потому что их смысл отличается от прямого смысла входящих в них слов.

  • Sucrer les fraises. Дословно «засахарить клубнику». Но обычно, если вы не общаетесь на кулинарные темы, это означает совсем другое. Так говорят о человеке, который трясётся или дёргается от разных причин. Самая распространённая причина — алкоголь. «Мой друг засахарил клубнику» обычно означает, что он напился до такого состояния, что его руки трясутся и он не может попасть ключом в замок и так далее. Такое выражение может употребляться и по отношению к старикам, у которых тоже трясутся руки и для которых проблема, например, ровно налить в чашку кефир. Однако первый случай всё-таки более распространённый.

Выражение пошло в связи с тем, что для засахаривания клубники французы обычно долго трясли сахарницу с дырочками над миской ягод, в связи с этим трясущиеся руки стали ассоциироваться с этим процессом.

  • Raconter des salades. Дословно «рассказывать салаты». На самом деле, как нетрудно догадаться, «рассказывать сказки» или небылицы. Французские «салаты» подразумевают, что рассказчик предварительно смешал правду и ложь, красноречие и риторические фигуры, а теперь пытается вас накормить этим блюдом. Стоит заметить, что к настоящим салатам во Франции отношение очень хорошее, это одно из любимых французских блюд, а листовой салат является самым популярным овощем. При этом французы знают разные сорта листового салата и активно используют их все в процессе приготовления блюд. По этой причине raconter des salades во французском языке не всегда переводится некрасивым словом «врать», порой это выражение имеет и положительную оценку, если рассказчик действительно блещет красноречием и рассказывает уморительные истории, которые хочется слушать и слушать.
  • Peigner la girafe — «причёсывать жирафа». Это о человеке, который потратил много времени, занимаясь ерундой и не добившись никакого результата. Например, начальник может упрекнуть француза, что тот весь день peigner la girafe, если результатов его работы не видно. А сам работник может пожаловаться другу, что он «причёсывает жирафа», если его работа кажется ему скучной и неинтересной, однообразной и бесполезной.

Бытует мнение, что именно так и зародилось это выражение — когда начальник зоопарка спросил, чем занимался весь день его работник, тот нашёлся и сообщил, что причёсывал жирафа. То есть выполнял работу, которая не нужна, но результат которой невозможно отследить. Выражение достаточно укоренилось во французском обществе, ему около 200 лет, так что обязательно блесните «жирафом», и французские друзья превосходно вас поймут.

  • Моя маленькая подружка — Mon petite amie. Вечно с этими друзьями и подружками неразбериха во всех языках. Даже в русском. Если мужчина говорит про девушку «она моя подружка», то не до конца понятно — то ли знакомая, то ли его девушка. Во французском определённости побольше. Mon amie переводится как «подружка» — просто подружка, и всё. А вот mon petite amie — это уже абсолютно точно показатель отношений. Здесь petite, что означает «маленькая», играет скорее не уменьшительную, а ласкательную роль, и указывает на особую близость отношений. Ни в коем случае не упускайте из виду это petite, если просите француза рассказать, кто и кем ему приходится. И если такое слово вдруг промелькнуло в рассказе француза про свою давнюю знакомую, то можете не сомневаться, что их отношения стали существенно более близкими.
  • Entre la poire et le fromage — «между грушей и сыром». У французов, как видим, много разных выражений и метафор, которые связаны с едой и разными фруктами и овощами. В данном случае выражение обязано своим происхождением «структуре» французской трапезы. У французов большое количество разных десертов, которыми перемежается вся трапеза, и «между грушей и сыром» означает практически последнюю часть обеда, но который, однако, ещё не закончился. В жизни это выражение обычно используется тогда, когда говорят про какие-то пограничные состояния. Например, русское «сидеть на чемоданах» — это тоже быть «между грушей и сыром», то есть когда вы уже всё собрали, но ещё не уехали. Однако французское выражение всё же немного шире. Сделал предложение руки и сердца, но ещё не женился; решил купить квартиру в Париже, но ещё не въехал; заказал новые окна, но их ещё не привезли — вот далеко не полный перечень ситуаций, которые отлично описываются этой французской поговоркой.
  • La vie est belle — жизнь прекрасна! Это французское выражение используется очень часто, что служит лучшим доказательством французской жизнерадостности и позитивного отношения к жизни.
    Это используется часто не как девиз, а как подчёркивание красоты и приятности текущего момента. Например, француз может сказать так, сидя на веранде с бокалом вина под вечер. Или любуясь, как солнце тонет в море на Лазурном Берегу. Вообще же, французу не нужно чего-то очень большого и глобального, чтобы заметить красоту жизни, он постоянно видит эту красоту и в мелочах. Жизнерадостность французов и их умение наслаждаться моментом — это одна из важных причин, почему многие сегодня приезжают жить во Франции.

  • La sent maqrais — «это плохо пахнет». В одном из значений это французское выражение полностью совпадает с русским, когда означает «мне это не нравится, это не кончится хорошо». Но у французов немного шире. Те же самые слова используются, когда француз хочет сказать, что чувствует некий скрытый обман, даже если пока не может сказать, в чём именно он заключается. Наконец, La sent maqrais может означать «дело труба», если какое-то предприятие зашло в тупик. Как видим, это выражение можно употреблять в большом количестве случаев, так что если вы обогатите им свой лексикон, то это пойдёт вам на пользу.
  • «кем ты стал?» — по-французски это «qu’est ce que tu de riens?» Очень распространённая фраза в повседневном общении между французами. Однако она чаще всего не означает интерес к вашей профессии и не является формой вопроса «до чего ты докатился» (как можно подумать). Это всего лишь невинная попытка поинтересоваться, как у вас дела. Поэтому не впадайте в шок, если у вас кто-то спросит что-то подобное, а просто скажите bien, то есть «неплохо». Но, кстати, если вопрос сформулирован так, то он показывает некий дополнительный интерес к тому, что у вас нового, односложный ответ может не устроить собеседника, так что можете рассказать поподробнее. Вообще в Европе, как правило, разные формулировки вопроса в случае, если у вас дежурно интересуются, как дела (и можно ответить только bien во Франции или fine по-английски) и ситуацией, когда собеседнику это действительно интересно, и тогда он задаст развёрнутый вопрос вроде этого, чтобы получить развёрнутый ответ.
  • avoir la banane. Или la peche. По-русски это дословно не перевести, иначе получится нечто вроде «меня распирает персиком/бананом». Когда француз это говорит, он имеет в виду, что у него много энергии и он чувствует себя изумительно хорошо. Опять же, очередная гастрономическая метафора, куда включены самые вкусные фрукты. Возможно, это связано с тем, что у француза после поедания таких фруктов обычно повышается настроение и он чувствует прилив сил, и это ощущение он закрепил в поговорке.

Как видим, у французов много интересных и забавных выражений на все случаи жизни. Если вы решили уехать во Францию на ПМЖ, то выучите их побольше, и вы сразу станете интересным собеседником.     

 

Жаи ля Ньяк! 18 Современные выражения французского сленга

Французский сленг постоянно развивается. Вы можете немного знать французский сленг, но знаете ли вы современный французский сленг, французский сленг тысячелетия? Давайте изучим современный французский сленг.

Прежде чем мы углубимся в современные выражения французского сленга, позвольте мне немного рассказать вам о французском сленге – l’argot.

Что такое Верлан?

Вы, наверное, слышали о слове «le Verlan», состоящем из переворачивания слогов в слове (само слово «Verlan» является инверсией слова «l’envers» («обратная сторона»).

Например, знаете, спасибо по-французски — merci — на верлане это становится «cimer» — это очень часто используется в современном разговорном французском языке.

Эта сленговая форма распространена во французском языке, и некоторые слова верлана даже сейчас можно найти во французских словарях.

Многие из вас изучали распространенный французский сленг: «un bouquin» — «книга», «un mec» — «парень»… Все это используется до сих пор.

Что такое современный французский сленг?

В последнее время появилась новая форма сленга: «le parler d’jeunes» — современный французский сленг тысячелетий.

Этот вид сленга использует новые сленговые термины и, конечно же, современное разговорное французское произношение.

«D’jeunes» (молодежь тысячелетия) включили в свой язык традиционный сленг, верлан, арабские и английские слова и стенографические варианты написания SMS, иногда даже усложняя их, как переворачивая слоги арабского слова…

Итак, теперь давайте посмотрим на некоторые примеры современного французского сленга.

1 – «Trop zarb, ton idee»

Ваша идея слишком странная в современном французском сленге

Альтернативное написание: «зарби»

Это сленговое выражение на самом деле довольно распространено и представляет собой сокращение инверсии (верлан) слова «причудливый». Таким образом, 3-сложное слово становится всего 1-сложным, что намного эффективнее для занятых d’jeune 🙂

Слово «зарб» или «зарби» можно применять к ситуациям или людям/предметам: «tu la trouves pas zarbi la prof d’Anglais?

2 – «Elle était bourrée et lui, il était défoncé»

Она была пьяна, а он был под кайфом (под наркотиками)

Да, есть различие! «Se bourrer» или «se bourrer la gueule» означает напиться.

Глагол «bourrer» означает «впихнуть слишком много» или «переполнить/насильно» (вероятно, происходит от слова «рабочий», вспахать поле), поэтому логически, ввести слишком много алкоголя в свое тело — это «se bourrer ” [d’алкоголь]…

Поскольку употребление наркотиков обычно связано с меньшими дозами, а также имеет тенденцию иметь более пагубные последствия, у нас есть другой глагол для этого.

«Défoncer» означает что-то сломать или разбить,

«Se défoncer», с другой стороны, может означать «вложить всю свою энергию во что-то», например, «depuis qu’il a start son nouveau job, il se défonce» или это также может означать принимать наркотики.

2 – «Arrête de flipper et ramène-toi»

Альтернативное написание: «amène-toi»

Перестань психовать и тащи свою задницу сюда

«Flipper» — прекрасный пример заимствования Английский глагол to flip во французском языке спрягается. Он соответствует стандартной форме глагола ER, поэтому работает во всех временах: «Il a flippé» или «est-ce qu’il flippait?» (хотя я еще не слышал версию subjonctif plus-que-parfait: «que j’eusse flippé» 😉

Очевидно, что «амен» означает «приносить», а «раменер» — возвращать, и оба они могут использоваться в данном контексте.

«Ramene-toi» ближе к «вернись сюда», но его можно заменить на «amene-toi», независимо от того, были вы там уже или нет. Это довольно распространенный сленг, который вы услышите во многих фильмах и на телевидении.

3 – «C’est trop la honte!»

Это так неловко

Это не столько конкретное новое сленговое слово d’jeune, сколько плохая грамматика, превращенная в выражение.

Если бы вы говорили на «обычном» французском языке, чтобы сказать, что это так неловко, вы бы сказали что-то вроде «c’est honteux» или «j’ai honte de…»

4 – «J’ai vu un truc de ouf ”

Я видел невероятную/безумную вещь

«Ouf» – это прямой вариант слова «fou» или «сумасшедший»… Также очень часто можно услышать на улицах и в кино.

«Truc» — это не конкретное слово для d’jeunes, а общеупотребительное слово для «вещи» или одного из моих любимых выражений в США: «a whatchamacallit»… Подробнее о «ouf» на Local.fr

5 – «Les d’jeunes», «les vioc»

«молодой», «старый» в современном французском сленге

Альтернативное написание: «d’jeuns», «djeuns» или «djeunz» ” – «Vioques»

«D’jeunes» происходит от сокращения «des» и «jeunes» («молодой») «Le language des jeunes»

использовать, чтобы говорить о своих родителях… Происхождение этого выражения определить труднее, но, скорее всего, это сокращение от «vielle» («старый») и «loque» («тряпка»).

«Mon vioc ne veut pas que je sorte ce soir» — «Мой старик не хочет, чтобы я гулял сегодня вечером»

6 — «Comment je me suis mangé la gueule!»

«Человек, которого я полностью уничтожил!» современное французское сленговое выражение

«Gueule» обычно используется для описания лица животного, например: «La gueule du loup/chien/crocodile» и является правильным словом использовать в этом контексте.

Его начали использовать для обозначения человеческого рта («ferme ta gueule»: «заткнись»), а затем для описания чьего-то лица: «T’as une sale gueule ce matin!» («Сегодня утром ты выглядишь паршиво») «T’as vu le mec? Quelle belle gueule…» («Вы видели этого парня? Он великолепен…»).

В данном контексте «mangé» означает причинить себе вред — может быть, потому, что рана на теле выглядит как укус куска мяса… Можно также сказать «je me suis mangé en moto» («Я разбился на своем велосипеде ‘). Чаще всего это означает, что вы на самом деле навредили себе, но также может использоваться как общее значение для «неудачи», например: «merde, je me suis mangé à mon exam de maths» («дерьмо, я полностью провалил экзамен по математике»). .

Обратите внимание на грамматическую эволюцию: «комментарий» здесь неверен, здесь должно быть «comme»: «comme elle est belle ! (‘она так красива’). Также «Ту ас» становится «тас» или даже «та». Опять же, мы говорим здесь о французском сленге, а не о настоящем французском…

7 – «Arrête de te la péter»

«Хватит хвастаться»

«Se la péter» должно быть претенциозным.

Слово «péter» на сленге также означает «пердеть» и «ломаться/взрываться». «Il ne faut pas péter en public» («не следует пердеть на публике») — «J’ai pété la télé» «я сломал телевизор» — «la position internationale va finir par péter» «международная ситуация изменится». взорваться на днях».

8 – «Il n’y a que des thons dans cette boite, on se casse?»

«В этом клубе только уродливые девушки, давай уйдем отсюда, хорошо?» Нужно быть осторожным, называя кого-то «un thon», так как это оскорбление. Интересно, что «un thon» — это мужское слово, но оно всегда используется для обозначения женщины.

«Une boite» на сленге означает «un club» или «une discothèque», вероятно, потому, что все втиснуты в клуб, как в «une boite à sardines» («банка сардин»)

В этом контексте «se casser» (буквально «сломать себя») означает покинуть место.

Обратите внимание на обычное использование «on» вместо «nous», как это показано в наших французских аудиокнигах. Наш французский метод учит как классическим, так и современным французским диалогам и представляет собой реалистичную французскую историю, записанную на разных уровнях произношения (традиционном и современном).

À Moi Paris Audiobook Method

Новый подход к изучению традиционного и современного французского языка, логически структурированный для носителей английского языка.

(Отзывов: 728)

Подробнее и образцы аудио

9 – «Je kiff cette meuf!»

«Меня действительно привлекает/я люблю эту девушку»

Здесь мы видим влияние арабских иммигрантов на язык d’jeunes. «Киф» — это арабское слово, обозначающее «чувство благополучия/счастья» (также может обозначать сочетание табака и гашиша!) и теперь очень часто используется молодежью для замены глаголов «нравится» или «любить». .

J’te kiffe — это современное сленговое выражение «я люблю тебя» на французском языке.

«Une Meuf» — одно из самых распространенных сегодня слов на верлане. Это инверсия слова «femme» -> me fem -> meuf (в верлане опущена последняя гласная — то, что проще сказать, останется).

10 — «Ce bouffon, il est trop chelou»

«Этот неудачник такой странный»

«Le bouffon» — очень древнее слово, обозначающее королевского шута (или того, который заставляет всех смеяться, делая глупости вещи). Сейчас оно очень часто используется в современном французском сленге для описания неудачника или человека, которого вы совсем не уважаете.

«Chelou» — это верлан слова «louche» или что-то/кто-то странное или ненормальное («la louche» также означает «ковш», но в данном контексте это не то, к чему оно относится)

Итак, вы понимаете современное французское произношение? Пройдите наш современный бесплатный тест французского языка!

Уникальный аудиоматериал
Тест на определение уровня современного французского языка

20 вопросов, чтобы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО проверить ваше понимание современного французского языка. Все аудиозаписи с полными пояснениями. Совершенно бесплатно, регистрация не требуется

Начнем…

11 – «C’est craignos de chez craignos»

«Это или это отстой, не поддающийся словам»

900 странное выражение сочетание относительно новой, но популярной французской поговорки и трансформированных старых сленговых слов.

Во французском сленге, чтобы подчеркнуть определенную концепцию, мы будем использовать фразовую структуру «c’est [прилагательное] de chez [прилагательное], например «C’est bon de chez bon», что означает ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошее или « c’est chaud de chez chaud» означает, что это действительно горячо…

Вы можете вставить любое прилагательное в это выражение, чтобы подчеркнуть любую концепцию, которую вы пытаетесь донести.

Слово «Craignos» происходит от жаргонного выражения «ça craint», означающего, что ситуация сомнительная, опасная или действительно плохая, в зависимости от концепции. Чтобы применить его как прилагательное, слово трансформируется в «il est craignos», что может означать целый ряд вещей, таких как низкая жизнь, кто-то странный или кто-то опасный.

Таким образом, объединение этих двух концепций дает вам полное представление о ситуации, которая ДЕЙСТВИТЕЛЬНО сомнительна или отстойна.

12 – «Tu captes vraiment rien!»

«Вы действительно ничего не понимаете!»

«Capter» должен принимать передачу с помощью какой-либо антенны, такой как радио или спутниковая антенна, мы говорим «je capte pas NRJ à la maison» («Я не могу настроиться на радиостанцию ​​NRJ из дома»), но в этом случае это было применено к кому-то, чтобы описать их как неспособных что-либо понять.

13 — «Elle lui a péta son iPhone»

«Она украла его iPhone »

Здесь мы снова находим слово, которое является инверсией существующего старого сленгового слова… «péta» — это верлан « tapé», что само по себе является арго (сленгом) для обозначения воровства, например «il m’a tapé ma clop» («он украл мою сигарету»).

Не путайте с другим сленговым словом «péter», которое означает «сломать». Итак, «Elle lui a pété son iPhone» означает «она сломала его iPhone».

14 – «Être au taquet»

Быть в огне

«Un taquet» – это кусок дерева, который вы используете, чтобы держать/блокировать дверь. Итак, если вы заблокированы, вы накапливаете много энергии. Тогда вы готовы взорваться. И вот когда вы используете это выражение.

  • До дебюта, кандидатов на участие в конкурсе и т. д.
    В начале конкурса кандидаты загорелись, и они выложились по полной.

Мы также используем «être à Fond» или «être chaud» для обозначения 100%.

15 – «J’ai la gnac»

Я очень мотивирован

Хотите верьте, хотите нет, но это выражение происходит от гасконского диалекта окситанского языка, на котором традиционно говорят в Гаскони. См. мою статью о региональных французских акцентах и ​​диалектах.

Как это слово стало распространенным сленговым словом, для меня загадка, но оно очень часто используется в наши дни. Это означает быть очень мотивированным и может быть записано по-разному: «niaque», «gnaque»…

  • J’ai la gnac, je vais tout faire péter!
    Я очень мотивирован, я собираюсь взорвать все это.

16 – «Faut que tu te bouges. Пойнт-барре».

Вам нужно ускориться. Период.

Полное французское выражение звучит как «se bouger les fesses» (или более вульгарно, «se bouger le cul»), что означает двигать задницей (или задницей).

«Буж» или «Буж де ла» означает «уйти с дороги», так что это идея двигаться в сторону. Но когда вы используете рефлексивное «se bouger», смысл другой.

«Point Barre» означает полный период. Или точка и косая черта. Так что это означает, что это единственное, что вам нужно сделать, не нужно комментировать или говорить об этом больше, конец разговора.

  • Allez, ne te dégonfle pas. Rien n’est perdu: il faut que tu te bouges, point barre.
    Давай, не сдавайся. Это еще не потеряно: вы должны сделать шаг вперед. Период.

17 – «Faut pas que je me loupe»

Я не могу облажаться.

Французский жаргонный глагол «louper» не очень современный. Он существует уже некоторое время и на сленге означает «rater», «échouer», «manquer».

  • J’ai loupé mon train = j’ai raté mon train = j’ai manqué mon train = я опоздал на поезд.
  • J’ai loupé mon exam = j’ai raté mon exam = j’ai échoué à mon exam = Я провалил тест Употреблено для одного человека, значит испортить. Используется для нескольких человек, это означает скучать друг по другу, чтобы не встретиться.

    • В ожидании рандеву на вокзале и в нескольких лупах: j’étais d’un côté de la gare, et elle de l’autre.
      Мы встретились на вокзале и разминулись: я был в одном конце вокзала, а она в другом.

    Мы также используем: «сеялка». Это выражение уже было в ходу, когда я был молод, оно очень часто используется во французском языке.

    Обратите внимание, как упало «il ne» в «il ne faut pas». Это вам современный французский…

    • Путен! C’est chaud là… Faut pas que je loupe.
      (Непереводимо… типа «бля», но менее сильно). Это действительно сложно. я не могу накосячить.

    18 – «Je suis grillé»

    «I’m toast» в современном французском сленге

    Это французское сленговое выражение имеет точно такое же значение, как и в английском языке: «je suis grillé» означает «I’m toast» , сделано, закончено. Вы также можете сказать «c’est grillé» или «c’est foutu», оба сленга означают, что все кончено.

    • C’est la fin de l’épreuve, et j’ai tout foiré. Je suis гриль.
      Это конец теста, и я облажался. Я тост.

    У нас есть 2 забавных «традиционных» идиоматических выражения для обозначения одного и того же:

    • Les carottes sont cuites – морковь приготовлена ​​
    • C’est la fin des haricots – конец фасоли.

    Оба означают, что все кончено, и надежды больше нет.

    Французский сленг не для всех

    Эти выражения должны использоваться ТОЛЬКО молодыми людьми, они развиваются очень быстро и могут устареть всего через пару лет.

    Многие из них пришли с улиц, и их использование в неправильном контексте вызвало бы неодобрение.

    Вам нужно их понять, потому что вы услышите их во французских фильмах, песнях… и, может быть, на улицах Франции.

    Но я бы ими не пользовался — на самом деле я не пользуюсь большинством из них.

    Кроме того, французский сленг звучит очень плохо, когда не носитель языка пытается играть на нем слишком «модно» и использует его слишком много.

    Я публикую новые статьи каждую неделю, поэтому обязательно подпишитесь на информационный бюллетень French Today или подпишитесь на меня в Facebook, Twitter и Pinterest.

    23 французских сленговых слова, которые вам нужно знать, чтобы звучать по-местному

    БЕСПЛАТНО Набор для изучения историй!

    Подпишитесь на мою рассылку по электронной почте и получите БЕСПЛАТНЫЙ доступ к набору StoryLearning Kit — узнайте, как учить языки с помощью историй!

    Какой язык ты изучаешь?

    Каков ваш текущий уровень в [язык] ?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным советам [уровень] [язык] , ПЛЮС ваш бесплатный набор для изучения историй…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой в ​​отношении данных.

    Введите ниже свой адрес электронной почты, чтобы получить БЕСПЛАТНУЮ короткую историю на японском языке и начать учить японский быстро и естественно с помощью моего метода StoryLearning®!

    Какой у тебя текущий уровень на японском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к пакету Japanese StoryLearning® Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему Natural Japanese Grammar Pack и научиться усваивать японскую грамматику быстро и естественно с помощью рассказов.

    Какой у тебя текущий уровень на японском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural Japanese Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень на португальском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural Portugal Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в немецком?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural German Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Тренируйтесь в качестве онлайн-преподавателя иностранных языков и зарабатывайте на дому

    Скоро откроется следующая группа моего сертификата онлайн-преподавателя иностранных языков . Присоединяйтесь к списку ожидания, и мы сообщим вам, как только запись будет открыта!

    Тренируйтесь как онлайн-преподаватель иностранных языков и зарабатывайте из дома

    Следующая группа из моего Сертификата онлайн-преподавателя иностранных языков скоро откроется. Присоединяйтесь к списку ожидания, и мы сообщим вам, как только запись будет открыта!

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у тебя текущий уровень на португальском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровня] советам по португальскому языку…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF-файл?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у тебя текущий уровень на португальском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровня] советам по португальскому языку…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF-файл?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у тебя текущий уровень на турецком языке?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Турецкие советы…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень во французском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к French Vocab Power Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в итальянском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Italian Vocab Power Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в немецком?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к German Vocab Power Pack

    Куда прислать ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в японском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к японскому пакету Vocab Power Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моей Японский Vocab Power Pack и позволяет быстро и естественно выучить основные японские слова и фразы . (ВСЕ уровни!)

    Какой у вас текущий уровень в японском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к японскому пакету Vocab Power Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моей German Vocab Power Pack и быстро и естественно выучат основные немецкие слова и фразы . (ВСЕ уровни!)

    Какой у тебя текущий уровень в немецком?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к German Vocab Power Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моей Итальянский Vocab Power Pack и позволяет быстро и естественно выучить основные итальянские слова и фразы . (ВСЕ уровни!)

    Какой у тебя текущий уровень в итальянском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Italian Vocab Power Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моей Французский Vocab Power Pack и выучите основные французские слова и фразы быстро и естественно. (ВСЕ уровни!)

    Какой у тебя текущий уровень по французскому языку?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к French Vocab Power Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень на португальском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Portugal StoryLearning® Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень по русскому языку?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural Russian Grammar Pack

    Куда прислать ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у вас текущий уровень по русскому языку?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Russian StoryLearning® Pack

    Куда прислать ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в итальянском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Italian StoryLearning® Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в итальянском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural Italian Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень во французском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к French StoryLearning® Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень во французском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural French Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какая у тебя текущий уровень на испанском языке?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к испанскому Vocab Power Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в испанском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural Spanish Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой в ​​отношении данных.

    Какой у тебя текущий уровень в испанском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к пакету Spanish StoryLearning® Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень на арабском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Арабские советы…

    Куда  отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень на португальском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровня] португальским советам…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какая у тебя текущий уровень на турецком языке?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Турецкие советы…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в корейском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Корейские советы…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень по русскому языку?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Советы по русскому языку…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в японском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Японские советы…

    Куда  отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень на китайском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Китайские советы…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какая у тебя текущий уровень на испанском языке?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровня] советам по испанскому…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в итальянском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Итальянские советы…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень во французском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Французские советы…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой у тебя текущий уровень в немецком?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Советы немецкие…

    Куда  отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему Natural Portugal Grammar Pack и научиться усваивать португальскую грамматику быстро и естественно с помощью рассказов.

    Какой у тебя текущий уровень на португальском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural Portugal Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите ниже свой адрес электронной почты, чтобы получить бесплатный доступ к моему Natural Russian Grammar Pack и научиться усваивать русскую грамматику быстро и естественно с помощью рассказов.

    Какой у тебя текущий уровень по русскому языку?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural Russian Grammar Pack

    Куда прислать ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему Natural German Grammar Pack и научиться усваивать немецкую грамматику быстро и естественно с помощью рассказов.

    Какой у тебя текущий уровень в немецком?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural German Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите ниже свой адрес электронной почты, чтобы получить бесплатный доступ к моему пакету Natural French Grammar Pack и , чтобы научиться быстро и естественно усваивать французскую грамматику с помощью рассказов.

    Какой у тебя текущий уровень по французскому языку?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural French Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моему Natural Italian Grammar Pack и научиться усваивать итальянскую грамматику быстро и естественно с помощью рассказов.

    Какой у тебя текущий уровень в итальянском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural Italian Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите ниже свой адрес электронной почты, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на бразильском португальском языке и начать быстро и естественно учить португальский язык с помощью моего метода StoryLearning®!

    Какой у тебя текущий уровень на португальском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к португальскому StoryLearning® Pack 9.0361 …

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ короткий рассказ на русском языке и начать учить русский язык быстро и естественно с помощью моего метода StoryLearning®!

    Какой у тебя текущий уровень по русскому языку?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Russian StoryLearning® Pack

    Куда прислать ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите ниже свой адрес электронной почты, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на немецком языке и начать быстро и естественно учить немецкий язык с помощью моего метода StoryLearning®!

    Какой у тебя текущий уровень в немецком?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к German StoryLearning® Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите ниже свой адрес электронной почты, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на итальянском языке и начните быстро и естественно изучать итальянский язык с помощью моего метода StoryLearning®!

    Какой у тебя текущий уровень в итальянском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Italian StoryLearning® Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить  БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на французском языке и начните учить французский быстро и естественно с помощью моего метода StoryLearning®!

    Какой у тебя текущий уровень по французскому языку?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к French StoryLearning® Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить БЕСПЛАТНЫЙ рассказ на испанском языке и начните учить испанский быстро и естественно с помощью моего метода StoryLearning®!

    Какой у тебя текущий уровень в испанском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к пакету Spanish StoryLearning® Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моим Правилам изучения языка и откройте для себя 25 «правил», чтобы выучить новый язык быстро и естественно с помощью историй.

    Какой язык ты изучаешь?

    Какой у тебя текущий уровень в [языке]?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень]  [язык] советы…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моей Испанский Vocab Power Pack и выучите основные испанские слова и фразы быстро и естественно. (ВСЕ уровни!)

    Какой у вас текущий уровень в испанском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к испанскому Vocab Power Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Введите свой адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатный доступ к моей Natural Spanish Grammar Pack и учатся быстро и естественно усваивать испанскую грамматику с помощью рассказов.

    Какой у тебя текущий уровень в испанском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к Natural Spanish Grammar Pack

    Куда отправить ссылку для скачивания?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Бесплатное пошаговое руководство:

    Как получать постоянный доход из дома, зная английский… даже при НУЛЕВОМ предыдущем опыте преподавания.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у тебя текущий уровень на тайском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Тайские советы…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у тебя текущий уровень в испанском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Советы по испанскому языку…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF-файл?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у вас текущий уровень в кантонском диалекте?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Кантонские советы…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у тебя текущий уровень по русскому языку?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Советы по русскому языку…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у тебя текущий уровень на корейском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Корейские советы…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF-файл?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНЫЙ PDF ?

    Какой у тебя текущий уровень на японском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] советы по японскому языку…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какая у тебя текущий уровень на итальянском?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Итальянские советы…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у тебя текущий уровень в немецком?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Советы по немецкому…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у тебя текущий уровень по французскому языку?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Французские советы…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Украсть мой метод?

    Я написал несколько простых электронных писем, объясняющих методы , которые я использовал для изучения 8 языков…

    Какой язык вы изучаете?

    Какой у тебя текущий уровень в [языке]?

    Я хочу, чтобы меня пропустили!

    Я главный захватчик, чувак!

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Присоединяйтесь к 84 574 другим изучающим язык, получающим советы по изучению языка по электронной почте…

    «После того, как я начал использовать ваши идеи, я учусь лучше, дольше и с большим энтузиазмом. Спасибо за изменение жизни!» – Dallas Nesbit

    Какой язык вы изучаете?

    Каков ваш текущий уровень в [язык] ?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моему самому эффективному [уровень] [язык] советов…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Скачать эту статью как БЕСПЛАТНО PDF ?

    Какой у вас текущий уровень на китайском языке?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень] Китайские советы…

    Куда мне отправить советы и ваш PDF?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Какой язык вы изучаете?

    Каков ваш текущий уровень владения [языком]?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень]   [язык] советы…

    Куда их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

    Присоединяйтесь к 122 238 другим изучающим языки, получающим советы StoryLearning по электронной почте…

    «После того, как я начал использовать ваши идеи, я учусь лучше, дольше и с большим энтузиазмом. Спасибо за изменение жизни!» – Даллас Несбит

    Какой язык ты изучаешь?

    Какой у тебя текущий уровень в [языке]?

    Отлично! Теперь у вас есть доступ к моим самым эффективным [уровень]  [язык] советы…

    Куда мне их отправить?

    Мы будем защищать ваши данные в соответствии с нашей политикой защиты данных.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *