Определенный артикль во французском — Article défini
Диалоги Темы Грамматика
Определённый артикль во французском выполняет двойную роль: во-первых, служит для обозначения рода и числа существительного, которому он предшествует. Во-вторых, указывает на то, что существительное мыслится как определённое.
Формы определённого артикля:
Внимание: если существительное начинается с гласной или с «h» немого, определённый артикль предстаёт в сокращённой форме: l’ombre, l’huile
N. B. односложные предлоги à, de при стыке с определённым артиклем образуют единую слитую форму: parler au (à + le) médecin, s’habituer aux (à + les) voisins, être sûr du (de + le) succès, profiter des (de + les) conseils de M. Noirceuil
Значения определённого артикля:
1. указывает, что существительное, служащее для называния объекта, существа или абстрактного понятия взято в своём наиболее общем смысле, т.
e. g. Le chat est un mammifère. Le talent ne suffit pas à faire un grand acteur.
2. указывает, что существительное взято в своём наиболее конкретном, полностью определённом смысле; объект, существо или абстрактное понятие представляется как хорошо известное или уникальное в данных по контексту обстоятельствах.
e. g. Elle essuya la poussière qui couvrait la table. Le merveilleux talent de ce pianiste est vraiment remarquable.
Или, например, человек, который просит другого закрыть за собой дверь, скажет: Ferme la porte, s’il te plaît или Hé! La porte!Он употребляет определённый артикль со словом «дверь», потому что обоим ясно, о какой именно двери идёт речь.
3. имеет указательное значение, наподобие указательного прилагательного.
e. g. Nous les avons vus au moment où ils s’approchaient de la maison ( Мы их увидели в /именно/ тот момент, когда они подходили к дому).
Определённый артикль во французском:
I. употребляется перед исчисляемыми существительными, которые:
a). взяты в наиболее общем своём смысле, т. е. он обозначает один предмет, одно существо или совокупность предметов, существ одного вида.
e. g. Le couteau est une arme blanche. L’homme est mortel. (именно этот объект в общем, все объекты данного вида и рода).
b). определены контекстом, обстоятельствами и являются совершенно конкретными.
e. g. La porte s’est ouverte et un homme est entré. L’homme était un vieillard à barbe grise. (объект уже известен говорящему или слушающему, т. к. предварительно обозначен в первом предложении)
Le docteur m’a recommandé ce médicament (объект определён обстоятельствами, понятно, что имеется в виду конкретный врач).
При переводе на русский, смысл определённости, конкретности передаётся с помощью лексико-грамматических эквивалентов, т. к. в русском языке артикля не существует.
Lamartine n’est pas un poète, il est le poète. Ламартин не просто поэт, он настоящий поэт.
II. употребляется перед вещественными существительными, которые:
а). выражают общее понятие, взяты во всей совокупности смыслов
e. g. Le tabac est une plante. La neige est blanche.
b). определены контекстом или обстоятельствами
e. g. C’est le pain que j’ai acheté. Où as-tu mis le sel?
III. употребляется перед абстрактными существительными, которые взяты в наиболее общем смысле или определены контекстом и обстоятельствами.
e. g. La pluie est tombée toute la nuit. La patience est une qualité précieuse.
Смотри материал по теме: определенный артикль во французском языке.
Мария Ганенкова
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Грамматика
- Артикли
- Местоимения
- Времена
- Прилагательные
- Наклонение
- Глаголы
- Междометия, наречия, предлоги
- Материалы для начинающих
- Самостоятельное обучение
- Преподаватели
- Видео презентации преподавателей
- Учебники, книги по французскому
Полезно знать
- Глагол être
- Глагол avoir
Новые материалы:
- Одежда
- Мое хобби
- Тема: Мое любимое время года
- Топик: Мой дом (квартира)
- Как я люблю проводить свое свободное время?
- Мой День рождения
Тольятти » 10 причин изучать французский
Тольятти » 10 причин изучать французский- Главная
- 5 причин выучить французский язык
- Франция — это целое искусство жить
- Неисчерпаемый туристический потенциал
- Язык культуры и науки
- Язык для успешной учебы
- Язык успешной карьеры
- Язык международного общения
- Быстро развивающийся язык
- Легкий для изучения язык
- Язык, который дает вам доступ к другим
- Французский язык — так далеко, так близко
1/ Франция — это целое искусство жить
Изучение французского — это больше, чем повторение правил грамматики! Действительно, Франция — это не просто язык, это еще и искусство жизни. Прогуляйтесь по набережной Сены в Париже, найдите тенистую террасу, примыкающую к деревенскому бистро, сядьте там, чтобы заказать кофе, не забыв, конечно же, круассан, и позвольте своим мыслям тусоваться… Это заставляет вас хотеть? Тогда свяжитесь с нами!
2/ Неисчерпаемый туристический потенциал
Франция известна во всем мире своим исключительным наследием: своими римскими памятниками, такими как Пон-дю-Гар или амфитеатр Оранж, своими крепостями и средневековыми городами, такими как Труа (на фото), готическими соборами, прекрасными замками, такими как Версаль, и т. смелые проекты, такие как проекты Ле Корбюзье, характеризуют его ландшафт. А если город не для вас, то природа должна вас наполнить: от незабываемых побережий Бретани до высоких гор Альп через вулканы центра Франции до очень популярных пляжей Лазурного берега. пробуди свою странствующую душу!
3/ Язык культуры и науки
Виктор Гюго, Мольер для писем; Делакруа (на фото), Роден за искусство; Пьер и Мария Кюри по физике; Бергсон и Сартр по философии — сколько известных имен населяет Пантеон известных людей мировой истории! Изучение французского откроет вам доступ к величайшим памятникам французской истории.
Помимо знаний, вам будет открыт целый образ мышления.4/ Язык для успешной учебы
Получение сертификата уровня B2 в знании языка откроет двери во французские университеты. Составление достаточно аргументированного дела может также принести вам стипендию, которая позволит вам комфортно жить во время учебы.
Программы сотрудничества между французскими и российскими университетами, насчитывающими 140, свидетельствуют о жизнеспособности связей, которые объединяют наши две страны.
Области обучения разнообразны: от инженерных наук до гуманитарных, бизнес-школ или дизайна — вы обязательно найдете путь, который вам подходит.
Подробнее
5/ Язык успешной карьеры
Французский — это язык международного значения. Доказательством этого является сила его компаний, работающих за рубежом. Франция известна во всем мире в сфере роскоши (LVMH, L’Oréal), массовой дистрибуции (Auchan), строительства (Bouygues, Vinci) и даже продуктов питания (Bonduelle, председатель).
Город Тольятти — живой пример силы экономического присутствия за рубежом: АвтоВАЗ — определяющий элемент автомобильного альянса Renault-Mitsubishi-Nissan — вокруг завода целая экосистема французских компаний (Faurecia, Valeo и др.).
Другими словами, французский — это язык, который поднимет вашу карьеру на вершину!
6/ Язык международного общения
Французский — это язык, на котором на пяти континентах говорят более 300 миллионов человек. В Европе, помимо Франции, на языке мольера говорят в Швейцарии, Бельгии или Люксембурге; на нем также говорят многие испанцы и румыны. В Северной Америке на нем говорят в Квебеке, франкоязычной провинции Канады; в Южной Америке и Карибском бассейне французский является языком многих французских островов (Мартиника, Гваделупа) и Гайаны. В Африке французский язык встречается во многих странах от Магриба до Камеруна через Конго или Мали. Наконец, Новая Каледония и Французская Полинезия наделяют Францию присутствием в Океании.
Некоторые регионы Азии сохраняют очень прочные связи с Францией: Пондичерри, Индия и Вьетнам.7/ Быстро развивающийся язык
Французский язык ежедневно используют 300 миллионов человек по всему миру. Для 220 миллионов это даже родной язык. По прогнозам демографов, к 2050 году 750 миллионов человек будут говорить на языке мольера.
8/ Легкий для изучения язык
Несмотря на внешность, французский язык для русского легкий для изучения. Фактически, основные трудности сосредоточены в обучении правописанию. Однако на самом деле это довольно искусственная трудность и требует меньше размышлений, чем терпения. Как только вы преодолеете эту трудность, французский язык откроется вам: логика его довольно жесткой конструкции нарушается только добавлением обстоятельств, которые можно четко идентифицировать по строгому использованию знаков препинания. В конечном итоге вы освоите все тонкости намного быстрее, чем вы могли себе представить!
9/ Язык, который дает вам доступ к другим
Французский — романский язык, группа языков, к которой также принадлежат испанский, итальянский, португальский и румынский. Это входная дверь, которая облегчит вам доступ к другим романским языкам. Например, французу выучить испанский язык намного легче, чем испанцу — французскому!
Кроме того, английский и французский язык имеют исключительную связь: с 30% словарного запаса французского происхождения и 30% словарного запаса латинского происхождения, английский язык уже почти на 60% понятен французам! Помимо лексики, существует множество структур, которые объединяют их, чтобы вам было легче учиться друг у друга.
10/ Французский язык — так далеко, так близко
У России и Франции общая история, которая проявляется во многих сферах. С французским вы, наконец, сможете читать Толстого полностью — и без перевода! В русском языке встречается очень много слов французского происхождения — и иногда самых неожиданных. Вы все знаете слова «бутик», «кафе», «декольте» — но знаете ли вы, что «аптека» и «машина» также были заимствованы из французского?
Наконец, огромное количество технических терминов вошло в русский язык из английского. Для многих из них речь идет о заимствованиях с английского языка на французский! Таким образом, «администрация», «бюджет», «центр» или даже «фирма» также существуют во французском языке.
Таким образом, изучение французского языка означает также открытие французской истории некоторых русских слов!
Учись и живи по-французски
Подписаться на рассылку
дверь | перевести с английского на французский
дверь
существительное [ исчисляемое ]
/dɔr, doʊr/
porte [ женский ]
дверь в спальню/кухню la porte de la chambre/cuisine
, чтобы открыть/закрыть дверь ouvrir/fermer la porte
Постучите в дверь. Фраппе а ля порте.
●
пространство в комнате, где есть дверь
(амбразура [женский род] de la) porte
Он стоял в дверях. Il se tenait debout dans l’ambrasure de la porte.
Синоним
дверной проем
за закрытыми дверями
дом закрыт
Встреча прошла за закрытыми дверями. La réunion s’est tenue à huis clos.
от двери до двери
де порт а порт
От двери до двери, это занимает около 2 часов. De porte à porte, il faut compter deux heures environ.
порт-а-порт
Они ходили от двери к двери, опрашивая людей. Ils ont fait du porte-à-porte pour interroger les gens.
Перевод двери | PASSWORD Англо-французский словарь
дверь
сущ.
/doː/
порт
Он громко постучал в дверь.
●
средство достижения чего-либо
порт, вуа
дверь к успеху.
См. такжедверной звонок
дверная ручка
швейцар
дверной коврик
порог
дверной проем
на пороге
Примеры дверей
дверь
Если у вас есть дом без дверей, люди будут заходить через окна. | Si notre maison n’a pas de porte, les gens entreront par la fenêtre. |
Если в вашем доме нет дверей, люди будут заходить через окна.
Si notre maison n’a pas de porte, les gens entreront par la fenêtre.
От Europarl Parallel Corpus — французский-английский
Мы широко распахиваем двери для таких мошенников и тем самым косвенно поощряем налоговое мошенничество. | Nous ouvrons grand la porte à ces мошенничества и поощрения ainsi косвенное мошенничество фискальных. |
Мы широко распахиваем двери для таких мошенников и тем самым косвенно поощряем налоговое мошенничество.
Nous ouvrons grand la porte à ces мошенников и поощрение за непрямое налоговое мошенничество.
Из Europarl Parallel Corpus — французский-английский
По крайней мере, через несколько лет мы должны оставить открытой дверь для объединенного председательства. | Nous devons à tout le moins laisser la porte ouverte à une nétégrée dans quelques années. |
По крайней мере, через несколько лет мы должны оставить открытой дверь для интегрированного президентства.
Nous devons à tout le moins laisser la porte ouverte à une nétégrée dans quelques années.
От Europarl Parallel Corpus — французский-английский
Однако сегодня мы ищем не диалога, а захлопывания дверью. | Или, aujourd’hui, plutôt que de rechercher le dialog, nous nous apprêtons à claquer la porte. |
Однако сегодня мы не ищем диалога, а захлопываем дверь.
Или, aujourd’hui, plutôt que de rechercher le dialog, nous nous apprêtons à claquer la porte.
От Europarl Parallel Corpus — французский-английский
Поэтому также важно, чтобы они знали, когда могут постучать в нашу дверь. | Il est donc également Important qu’ils sachent quand venir frapper à notre porte. |
Поэтому также важно, чтобы они знали, когда могут постучать в нашу дверь.
Il est donc également Important qu’ils sachent quand venir frapper à notre porte.
От Europarl Parallel Corpus — французский-английский
Он оставляет дверь открытой для патентования процессов клонирования чего-либо меньшего, чем целое человеческое существо. | Cela laisse la porte ouverte aux brevets sur les procédés de clonage de rien de moins qu’un être humain entier. |
Он оставляет дверь открытой для патентования процессов клонирования чего-либо меньшего, чем целое человеческое существо.
Cela laisse la porte ouverte aux brevets sur les procédés de clonage de rien de moins qu’un être humain entier.
От Europarl Parallel Corpus — французский-английский
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Переводы door
на китайский (традиционный)
門, 房子,建築物…
Подробнее
на китайском (упрощенном)
门, 房子,建筑物…
Подробнее
на испанском языке
puerta, puerta [женский род], entrada [женский род]…
Узнать больше
на португальском
porta, porta [женский род]…
Увидеть больше
на других языкахна японском
на турецком
на каталонском
на голландском
на арабском
на чешском
на датском
на индонезийском
на тайском
на вьетнамском языке
на польском языке
на малайском языке
на немецком языке
на норвежском языке
на корейском языке
на украинском языке
на итальянском языке
на русском6 на языке 5
ドア, 戸(と), 戸口(とぐち)…
Подробнее
kapı, giriş, antre…
Узнать больше
порт…
Узнать больше Подробнее
باب…
Подробнее
dveře, brána, cesta…
Подробнее
dør, vej…
Увидеть больше
пинту, сарана…
Подробнее
Узнать больше Подробнее
drzwi, wrota…
Подробнее
пинту, менкапай…
Подробнее
die Tür, das Tor…
dør [мужской-женский род], døråpning [мужской род], dør…
Узнать больше
문…
Подробнее
двері, шлях, спосіб…
Увидеть больше
порт…
Подробнее
дверь, вход…
Подробнее
Нужен переводчик?
Получите быстрый бесплатный перевод!
Посмотреть определение door в словаре английский языка
Обзордонор
каракули
рок
обречен
дверь
дверной звонок
дверная ручка
швейцар
половик
Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам
- {{randomImageQuizHook. copyright1}}
- {{randomImageQuizHook.copyright2}}
Авторы изображений
Попробуйте пройти викторину
Слово дня
тусовщик
Великобритания
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ˈpɑː.ti ˌæn.ɪ.məl/
НАС
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ˈpɑːr.t̬i ˌæn.ɪ.məl/
тот, кто очень любит вечеринки и вечеринки и ходит на как можно больше
Об этом
Блог
Сохранение мира и оливковые ветви (идиомы для того, чтобы снова стать друзьями после ссоры)
Подробнее
New Words
бережливость
Больше новых слов
добавлено в список
Наверх
Содержание
GLOBAL английский–французскийPASSWORD английский–французскийExamplesTranslations
открой дверь! — пожалуйста — Перевод на французский — примеры английский
Премиум История Избранное
Реклама
Скачать для Windows Это бесплатно
Загрузите наше бесплатное приложение
Реклама
Реклама
Нет объявлений с Премиум
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Перевод — на основе технологии ИИ
Перевод занимает больше времени, чем обычно. Подождите или нажмите здесь, чтобы открыть перевод в новом окне.
Ой! У нас возникли проблемы с получением данных. Мы работаем над решением этой проблемы.
Открой дверь! — пожалуйста
Для более длинных текстов регистр Авторизоваться
Голосовой перевод и длинные тексты
Да ! — Откройте дверь , пожалуйста .
Уи ? — Ouvrez s’il vous plaît .
Вы должны подмести ! Пожалуйста, откройте дверь .
Sois polie, je t’en prie .
Конечно, вы должны связать эти последние два вопроса с волшебным словом « пожалуйста! », которое открывает многие двери .
Évidemment, il faut associer à ces deux dernières вопросы le mot magique « S’il vous plaît ! » qui ouvre de nombreuses portes .
Кейт, пожалуйста, откройте дверь!
Ouvre la porte , s’il te plaît!
Открой дверь и послушай меня пожалуйста!
Ouvrez et écoutez-moi, s’il vous plaît .
Мистер Макдир, , откройте дверь, пожалуйста!
M. McDeere, ouvrez la porte je vous prie!
Дотти, , пожалуйста, откройте дверь!
Дотти, , держи косу! Увре!
Пожалуйста, , Урсула, , открой дверь!
S’il te plaît , Урсула, ouvres la porte!
Пожалуйста, , Рошель, , открой дверь!
S’il te plaît , Rochelle, ouvre la porte!
Марко, , открой дверь, , , пожалуйста!
Марко, laisse-le , je t’en supplie!
Сэр, пожалуйста, откройте дверь!
Месье, s’il vous plaît ouvrez la porte!
Пожалуйста , просто открой дверь!
SVP , ouvrez la porte maintenant!
Пожалуйста, , откройте двери ангара !
Плетение , портов ангар.
Мистер Галлико, , пожалуйста, откройте дверь!
М. Галлико, ouvrez , je vous en prie!
Открой дверь Тони, пожалуйста!
Ouvre , je t’en supplie , Тони !
Мистер Макдир, , откройте дверь, пожалуйста!
М. Макдир, ouvrez la porte s’il vous plaît!
Бабушка, пожалуйста, открой вверх дверь!
Mamie, s’il te plaît, ouvre!
Откройте дверь , пожалуйста! — обе силы…
S’il te plaît , ouvre la porte!
Отис, , открой дверь, , , пожалуйста!
Otis, ouvre la porte , s’il te plaît!
Лулу, , пожалуйста, , , открой дверь!
Лулу, s’il te plaît , ouvre la porte!
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.