Русско-бельгийский разговорник для туристов
Официальными языками Бельгии являются сразу три языка: нидерландский, французский и немецкий языки. В северной части преобладает фламандский диалект нидерландского языка, на юге Бельгии можно услышать валлонский диалект французского языка, немецкий язык незначительно распространен на востоке страны (только на территории немецкоязычного сообщества).
Если вы собираетесь в туристическую или деловую поездку в Бельгию, то вам непременно понадобится русско-голландский разговорник, а также разговорник немецкого языка и французский разговорник с произношением.
Полезные фразы на французском языке:
На русском языке | На французском языке | Примерноепроизношение |
Да | Oui | Уи |
Нет | Non | Нон |
Спасибо (большое спасибо) | Merci (merci beaucoup) | Мерси (мерси боку) |
Пожалуйста (ответ на спасибо) | Je vous en prie. | Жё вузан при. |
Не за что | De rien | До рьен |
Пожалуйста (просьба) | S’il vous plaît | Силь ву плэ |
Извините | Pardon / excusez-moi | Пардон / экскюзе муа |
Здравствуйте | Bonjour | Бонжур |
До свидания | Au revoir | О ревуар |
Пока | A bientôt | А бьенто |
Я не понимаю. | Je ne comprends pas. | Жё нё компран па |
Вы говорите……по-русски ? …по-английски ? …по-французски ? | Parlez-vous……russe ? …anglais ? …français ? | Парле-ву……рюс? …англэ? …франсэ? |
Я не говорю ……по-французски. | Je ne parle pas……français. | Жё нё парль па……франсэ. |
Господин, госпожа… | Monsieur, madame… | Мёсьё, мадам… |
Помедленнее, пожалуйста. | Plus lentement,s’il vous plaît. | Плю лянтман,силь ву плэ. |
Помогите мне, пожалуйста. | Aidez-moi, s’il vous plaît. | Эдэ-муа, силь ву плэ. |
Мне нужно… | J’ai besoin de… | Жэ бёзуэн до |
Полезные фразы на голландском языке:
Закрыто — Gesloten
Открыто — Open или Geopend
Открывается на себя — Trekken
Открывается от себя — Duwen
Снаружи — Buiten
Внутри — Binnen
Занято — Bezet
Свободно — Vrij
Вход — Ingang
Выход — Uitgang
Билет — Kaart
Полезные фразы на немецком языке
Доброе утро | Guten Morgen | Гутэн морген |
Добрый день, здравствуйте | Guten Tag | Гутэн так |
Добрый вечер | Guten Abend | Гутэн абэнт |
Привет | Hallo | Хало |
Как дела? | Wie geht es Ihnen? | Ви гейт эс инэн |
Все хорошо. А у вас? | Danke, gut. Und Ihnen? | Данкэ, гут. Унд инэн? |
К сожалению, я не говорю по-немецки | Leider, spreche ich deutsch nicht | Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт |
Вы говорите по-английски? | Sprechen Sie Englisch? | Шпрэхен зи Энглиш? |
Меня зовут… | Ich heise… | Ихь хайсэ … |
Я приехал(а) из России | Ich komme aus Rusland | Ихь коммэ аус Руслант |
До свидания | Auf Wiedersehen | Ауф видерзэен |
До скорого | Biss bald | Бис бальт |
Пока | Tschuss | Чус |
| ||||||||||||
| ||||||||||||
| ||||||||||||
| ||||||||||||
© 2006-2023 Издательство ГРАМОТА разработка и создание сайта, поисковая оптимизация: krav. ru |
15 французских приветствий: здоровайтесь и прощайтесь по-французски
5 французских приветствий, которые необходимо выучитьПервое впечатление имеет значение. Особенно, если вы во Франции. Знание того, как здороваться и прощаться по-французски, имеет решающее значение для достижения свободного владения языком. И хотя правильное произнесение «bonjour» может показаться легкой задачей, во французском языке гораздо больше приветствий. Откройте для себя все приветствия на французском языке и сделайте свое знакомство незабываемым.
Типичное приветствие французского поцелуя в щекуПоцелуи в щеку, называемые la bise, очень распространены во Франции. Хотя это в основном предназначено для женщин, мужчины, которые являются близкими друзьями, также могут это делать. Однако правила поцелуя в щеку различаются в зависимости от страны и региона, который вы посещаете. В Бельгии, например, вы должны приветствовать всех, кто моложе вас или принадлежит к тому же поколению, одним поцелуем. Люди старше вас получают три поцелуя, начиная с правой щеки. Во Франции количество поцелуев в щеку зависит от региона. Эта забавная карта покажет вам, сколько традиционно дарят поцелуев. Обычно два, но в некоторых провинциях дают до четырех.
Это довольно запутанно, особенно если вы посещаете эти страны впервые. Хорошая новость заключается в том, что когда вы впервые встречаете француза, рукопожатие допустимо. Будьте внимательны и изучайте, как взаимодействуют другие люди, и вы сможете быстро определить стандарт поцелуя в щеку в регионе, в котором вы находитесь. вы найдете полезным, если вы хотите поздороваться с кем-нибудь во Франции. Не беспокойтесь о своем акценте или произношении. Важнее, чтобы вы попробовали сначала. Попробуйте эти французские приветствия и быстро произведите впечатление на местных жителей.
Добрый день – Здравствуйте!Это самое простое французское приветствие, которое работает как в официальной, так и в неформальной обстановке. Если вы изучаете французский язык, возможно, это первое приветствие, с которым вы столкнетесь. Вечером замените bonjour на bonsoir (добрый вечер). В зависимости от времени, bonjour или bonsoir — идеальное приветствие для людей, которых вы встречаете впервые.
Салют! — Привет!Это французское приветствие предназначено для людей, которых вы часто видите или хорошо знаете. Это неформальное приветствие, и его не следует использовать в официальной обстановке.
Куку! — Привет!Очень неформальное приветствие. Вы должны использовать его только при обращении к близким друзьям и семье. Если вы используете его в формальной обстановке, вы можете привлечь много взглядов, в конечном итоге смутившись.
Что нового? — Как дела?Хотя это неформальное приветствие, оно чаще используется для начала разговора на французском языке.
Алло? — Привет?Используется только по телефону, чтобы установить, находится ли человек на линии. Вы также можете использовать его, чтобы привлечь внимание человека, который вас не услышал.
Всего один клик! Тсс! Знаете ли вы, что у нас есть приложение для изучения языков?
Прощание по-французски
Ниже приведены общепринятые французские фразы для прощания.
До свиданья! — До свидания!Это стандартное приветствие, приемлемое как в официальной, так и в неформальной обстановке. Люди во франкоязычных странах считают грубым, если вы выходите из комнаты или кладете трубку, не произнеся этой фразы.
Салют! — Пока-пока!Запутанно, да? Это приветствие можно использовать как для прощания, так и для приветствия. Это также неформальный способ попрощаться, и вы не должны использовать его в официальной обстановке.
Чао! — Увидимся!Несмотря на то, что эта фраза итальянская, она завоевала популярность среди молодежи, говорящей по-французски. В основном используется в неформальной обстановке.
Je suis désolé(e), mais je dois y aller – извините, но мне пораЭту фразу можно использовать как в неформальной, так и в формальной обстановке. Основная причина его использования — подчеркнуть срочность. Местоимение y всегда должно стоять перед aller, если вы не упомянули место, куда собираетесь.
Если говорящий — женщина, в конце добавляется дополнительная буква «е». Произношение слова не меняется; однако это грамматическое требование языка, показанного на бумаге.
À плюс (опоздание)! — (Увидимся позже!«А плюс tard» — это стандартное прощание, а «А плюс» — неофициальная версия. Вы можете использовать его, когда уверены, что снова встретите человека, например друга или знакомого, но не уверены, когда это произойдет. Если вы используете его в официальной обстановке, убедитесь, что вы достаточно хорошо знаете человека и часто с ним встречаетесь.
До свиданья! — Увидимся!Это выражение используется при расставании с друзьями, которых вы встретите позже в тот же день.
А демен! — Увидимся завтра!Вы можете заменить слово «demain» на любой другой день недели, если уверены, что скоро встретитесь с этим человеком. Если вы не уверены в точном дне встречи, не используйте день недели.
Спросить «Как дела?» или «Как дела?» на французскомВ США принято спрашивать человека, как у него дела. Вы, вероятно, используете это приветствие, начиная почти каждый разговор. Франкоязычные страны также стремятся использовать эти любезности в своих разговорах. Ниже приведены наиболее распространенные способы узнать, как дела у человека:
- Комментарий ça va? – Это значит, как дела?
- Комментарий вас-ту? — используется в неформальной обстановке, чтобы спросить «как дела?»
- Комментарий allez-vous? — Используется в формальной обстановке, чтобы спросить: «Как дела?»
- Ча ва? — неформальный ответ на вопрос «как дела?»
Есть много возможных ответов, когда кто-то спрашивает, как у вас дела. Примеры ответов приведены ниже.
- Ça va bien – У меня все хорошо
- Tout va bien
- Je vais bien, merci. — Я в порядке, спасибо
Как только вы ответите, что у вас все в порядке, ожидается, что вы спросите, как дела у приветствующего вас человека. Если вы находитесь в неформальной обстановке, вы можете спросить «Эт той?» или, если вы находитесь в официальной обстановке, вы можете спросить: «Et vous?» Оба означают «а ты?»
Знать о других приветствиях на французском языкеКроме доброго утра, доброго вечера или как дела? Другие фразы также весьма полезны. Вот некоторые из них:
Enchanté(e) – Удовольствие от знакомства с вамиВ официальной обстановке будет вежливо указать, что вы рады встрече с человеком после того, как представитесь. Это идеальная фраза для этого.
Ça fait longtemps, dis donc – Это было давноЭто обычное приветствие старых друзей.
Правила французского приветствияВот самые основные правила приветствия во Франции, которые вы должны знать:
- Всегда делайте это : Не приветствовать кого-то очень невежливо во французском этикете. Убедитесь, что вы никогда не забудете это, если вы знаете человека. Или, когда вы входите в магазин, убедитесь, что вы приветствуете или отвечаете взаимностью на приветствие продавцам.
- Не обниматься : Объятия только для близких друзей и семьи. Если только ваш французский друг специально не попросил, не обнимайте его.
- Поцелуи в щеку только для друзей : Поцелуи в щеку очень распространены, но вы можете подождать, пока француз, с которым вы встречаетесь, не инициирует их.
- Рукопожатие : Рукопожатие принято в официальной деловой обстановке. А когда вы встречаете кого-то впервые, не стесняйтесь представиться крепким, но не слишком восторженным рукопожатием.
- Используйте французский : Когда вы приветствуете кого-то во Франции, убедитесь, что вы говорите это по-французски. Крайне важно показать, что вы вежливы и хорошо воспитаны, и это показывает ваше уважение к культуре. Вы наверняка получите лучшее обслуживание клиентов, если будете использовать эти приветствия на французском языке.
Изучение этих французских приветствий — первый шаг в изучении французского языка. Это одна из самых распространенных форм общения на иностранном языке. И если вы хотите продолжить свое путешествие, используя только самые полезные французские фразы, вам нужен OptiLingo.
OptiLingo — удобное приложение для изучения языков, которое действительно приносит результаты. Забудьте о неловкой и ненужной лексике. Изучайте французский язык и быстро заговорите, используя только самое необходимое. OptiLingo фокусируется на лучших методах, которые доставят вам удовольствие от изучения языка. Загрузите приложение сегодня, чтобы узнать, насколько эффективным может быть изучение французского языка!
Beyond Au Revoir: 10 способов попрощаться по-французски!
Французский — это богатый язык с широким словарным запасом, облегчающим словесное выражение. Есть несколько способов попрощаться по-французски, каждый из которых уникален для определенного контекста. Расширение вашего словарного запаса на французском языке может еще больше помочь вам укрепить основы и произвести сильное впечатление на любого. Хотите знать, как попрощаться по-французски 10 разными способами? Прокрутите блог, чтобы узнать 10 лучших фраз, которые вы можете использовать, чтобы попрощаться на французском языке (каждая из которых используется в определенной ситуации), которые помогут вам говорить как носитель языка.
Хотите учиться во Франции? Вот полное руководство, которое вам нужно!
Предоставлено: GitHub Au Revoir (oh rhe-vwah) Предоставлено: GiphyВероятно, это одно из первых слов, которые выучило большинство французских студентов. Это также самый распространенный способ попрощаться по-французски и используется в подавляющем большинстве случаев. Au revoir можно использовать как в официальных, так и в неформальных ситуациях. Дословный перевод фразы будет «пока мы не увидимся снова».
Выписка: Как выучить новые языки?
Bonne Journée / Bonne Soirée (Bun-zhoor-nay/Bun-swah-ray)
Предоставлено: Pinterest На французском. Хотя эти выражения являются относительно формальными, они обычно используются носителями французского языка. Эти выражения используются, когда вы расстаетесь с кем-то на день/вечер. Перевод этих двух фраз будет «Хорошего дня/Хорошего вечера». Добавляя Monsieur, Madame или Mademoiselle, можно повысить официальность. À plus tard (Ah plue tahr) Предоставлено: allaboutfrench.comÀ plus tard используется в неформальной обстановке и является типичным способом окончания разговора. Перевод этого выражения – «увидимся позже». Обратите внимание, что в слове «плюс» буква «s» отсутствует. Более повседневная сокращенная версия будет À plus, и в этом случае буква «s» должна произноситься.
Выучите 50 новых общеупотребительных слов на испанском языке!
— демен (A deh-mahn) Предоставлено: TenorЕще один распространенный способ прощания во французском языке: À demain . Эта фраза неформальна и используется, когда вы ежедневно встречаетесь с человеком. Дословно это переводится как «увидимся завтра». Вы можете использовать эту фразу, разговаривая со своими коллегами, друзьями или людьми, которых вы встречаете каждый день!
Предоставлено: Memedroid À la prochaine (Ah la prosh-enne) Предоставлено: Make a MemeВместо того, чтобы прощаться с кем-то, уходя, мы часто говорим такие фразы, как «увидимся снова». Точно так же во французском языке À la prochaine используется, когда вы планируете снова увидеться с человеком, но не знаете, когда именно. Перевод этого выражения – «увидимся в следующий раз».
Salut (Sah-lou) Предоставлено: TenorSalut — очень гибкое выражение, которое можно использовать как для приветствия, так и для прощания на французском языке. Помните, что это часто используется в небрежной манере, а иногда «салют» также означает «привет».
Ciao (cha – oh) Предоставлено: TenorCiao не является оригинальным французским словом и заимствовано из итальянского. Это одно из многих слов, заимствованных французским языком из разных языков. Этот термин обычно используется во Франции после телефонного звонка и является отличным способом попрощаться с другом, говорящим на любом языке.
À tout de suite (Ah too deh sweet) Предоставлено: GiphyЭта фраза означает то же, что и «до скорой встречи», но это еще один способ попрощаться на французском языке. Вот подвох. Он используется только тогда, когда вы будете встречаться с человеком сразу после разговора. Например, вы разговариваете по телефону со своим другом и решаете, где встретиться, вы можете закончить разговор на «9».0055 À tout de suite .’’
À tout à l’heure ( Ah too tah leuhr ) Предоставлено: allaboutfrench,comХотите сказать «до встречи, аллигатор» по-французски? Это еще один способ попрощаться, и вы можете либо сказать « À tot à l’heure, Alligator» , либо «à plus tard, Alligator» . Это выражение переводится как «увидимся позже» и может использоваться в формальных и неформальных ситуациях. Он часто используется, когда вы встречаетесь с человеком позже в тот же день.
Adieu ( Ah d’yew) Предоставлено: Meme CreatorЭтот термин, вероятно, чаще всего неправильно понимают. Adieu не означает небрежное прощание.