Церковь санта мария: Церковь Санта-Мария Новелла. Описание места

Церковь Санта-Мария Новелла. Описание места

Общая информация

Фотографии

Все фотографии 21

Добавить фотографию

Описание места

Церковь Санта-Мария Новелла, основанная двумя монахами-доминиканцами Систо да Фиренце и Ристоро да Кампи, была возведена на месте древней доминиканской молельни X века. Строительство нового храма продолжалось с 1246 по 1279 год.

Во второй половине XIV в. площадь церкви расширилась за счет строительства колокольни и сакристии. Сохранившийся до наших дней великолепный фасад церкви был создан в результате реконструкции в 1456-70 гг. Проект реконструкции храма был разработан известным итальянским архитектором Леоном Баттиста Альберти. Это вторая важнейшая работа Альберти во Флоренции (первое место занимает палаццо Ручеллаи), помимо этого она связана с именем одного из богатейших людей города Джованни Ручеллаи.

Он пожелал за свой счет сделать фасад церкви Санта-Мария Новелла целиком из мрамора и поручил этот проект Альберти. Планировалось, что Альберти завершит работу, начатую еще в XIV веке готическими мастерами.

В церкви можно видеть произведения искусств XIV-XVI вв, среди которых есть фрески с сюжетами на тему покаяния.

Оценки гостей

Историческая ценность

Хорошо, 4.58

Загруженность

Средне, 3.69

Транспортная доступность

Хорошо, 4.55

Архитектура

Хорошо, 4.65

Внешнее состояние

Хорошо, 4.77

Посещение

Хорошо, 4.42

Все оценки — 13 Добавить оценку

Туристы

Ваши друзья были здесь, посмотреть их отзывы и оценки

все туристы 102

Похожие места

0. 00

Добавить в путеводитель

Церковь Святого Марка в Флоренции

Италия, Тоскана, Флоренция

0.00

Добавить в путеводитель

Памятник Карло Гольдони

Италия, Тоскана, Флоренция

0.00

Добавить в путеводитель

Башня Pagliazza

Италия, Тоскана, Флоренция

Все похожие места на Церковь Санта-Мария Новелла

Церковь Санта-Мария-Новелла | izi.TRAVEL

Купить билет в музей и получить видео-гид

Мраморный церковный фасад с геометрическими узорами на северной стороне площади Санта-Мария-Новелла принадлежит одноимённой церкви.

История церкви Санта-Мария-Новелла восходит к 13-му веку. Население города в то время стремительно увеличивалось за счет притока крестьян из близлежащих деревень. В самом городе места не хватало, поэтому бедняки селились вокруг его стен. При этом среди них росло влияние нищенствующих монашеских орденов ‑ францисканцев, кармелитов, доминиканцев и августинцев.

 Доминиканцы, или «Псы Господни», получили в своё распоряжение небольшую церковь в одном из западных пригородов Флоренции в 1219-м году. Через некоторое время на её месте началось строительство новой базилики ‑ Санта-Мария-Новелла. Оно продлилось до середины следующего века. Новая церковь стала первой готической постройкой во Флоренции и на тот момент была самым большим храмом в городе.

Именно в Санта-Мария-Новелла во время страшной эпидемии чумы 1348-го года встретились герои знаменитой книги новелл Джованни Боккаччо – «Декамерон». Микеланджело называл эту церковь не иначе как «моя невеста». Правда, прежде чем заслужить любовь мастера, ей пришлось перенести значительные переделки. Дело в том, что готический фасад базилики вплоть до второй половины 15-го века оставался практически голым. Его украшали только шесть мраморных арок с гробницами внизу и круглое окно вверху.

Глядя на церковь Санта-Мария-Новелла сегодня, трудно избавиться от ощущения, что её фасад так и был задуман с самого начала. В этом и состоит заслуга архитектора-гуманиста 15-го века Леона Баттисты Альберти. Ему удалось почти безупречно вписать элементы готического декора в новую ренессансную гармонию.

В основе выбранного Альберти решения лежат разработанные им принципы искусства эпохи Возрождения. Они, в частности, были тесно связаны с античной философией. Большой популярностью во Флоренции пользовался древнегреческий философ Платон, он наделял особым смыслом геометрические фигуры и их пропорции.

Круг, квадрат и прямоугольник стали основными элементами оформления Санта-Мария-Новелла. Все они соотносятся между собой в строгих пропорциях. Общая ширина фасада равна его высоте.

Центральный портал Санта-Мария-Новелла создан по образцу римского Пантеона – античной постройки, чья гармония волновала лучшие умы Ренессанса. В то же время архитектор внимательно отнёсся и к местной традиции. Он активно использовал инкрустацию по мрамору, взяв за образец отделку флорентийского баптистерия. В этой технике выполнены, к примеру, украшения нижнего карниза Санта-Мария-Новелла – надутые паруса, геральдический символ купца Джованни ди Паоло Ручеллаи. Он финансировал создание фасада.

Верхняя часть фасада Санта-Мария-Новелла несколько выбивается из общей симметрии. Причина в том, что архитектору нужно было сгладить несоразмерность первоначального здания. Так, боковые завитки-волюты скрадывают разницу в высоте между центральной частью фасада и более низкими боковыми частями. Этот элемент – изобретение архитектора Альберти. Впоследствии он получил широкое распространение.

Фасад Санта-Мария-Новелла увенчан треугольным тимпаном, в центре которого – лучистое солнце с ликом младенца Иисуса. Это – символ квартала Санта-Мария-Новелла, который сложился вокруг церкви.

По краям фасада Санта-Мария-Новелла закреплены два необычных украшения. Слева висит бронзовая армиллярная сфера, а справа – мраморный гномон. Это астрономические инструменты, помещённые здесь в 16-м веке. С их помощью доминиканский монах Иньяцио Данти подсчитал накопившееся расхождение между солнечным годом и юлианским календарём. Вместе с другими учёными он способствовал принятию папой Григорием 13-м в 1582-м году нового ‑ григорианского ‑ календаря.

Примечателен интерьер церкви Санта-Мария-Новелла с её многочисленными капеллами. Их украшали Филиппино Липпи, Доменико Гирландайо, Нардо ди Чоне и другие выдающиеся мастера. А слева от фасада Санта-Мария-Новелла расположен вход в музей, занимающий здания монастыря доминиканцев. Там можно осмотреть Испанскую капеллу с росписями Андреа Бонайути, прославляющими заслуги «Псов Господних» в борьбе с ересью. Кроме того, заслуживает внимания трапезная с фресками Паоло Уччелло и элегантные монастырские дворики-клуатры.

Романскую колокольню церкви Санта-Мария-Новелла с островерхим готическим шпилем построил в 30-е годы 14-го века Якопо Таленти. Её высота – более 68-ми метров.

Главная / Комьенцо

Добро пожаловать в


Св. Марии Рождества Христова,
Католическая церковь

Bienvenido a la Parroquia


Santa María de la Natividad,
Iglesia Católica

ДАТЬ КНОПКУ

Добро пожаловать на домашнюю страницу католической церкви Святой Марии Рождества в Салинасе, Калифорния. Если вы посетитель, мы надеемся, что вы найдете наш веб-сайт отражением этого замечательного прихода, и что благодаря этому сайту вы будете более глубоко вовлечены в жизнь во Христе через приходскую общину.

Если вы прихожанин, мы надеемся, что вы найдете информацию, которая вам нужна, чтобы более полно участвовать в жизни нашей

семьи веры.

БОТОН ДЕ ДОНАСЬОН

Bienvenido a la página web de la comunidad Santa María de la Natividad, Iglesia Católica en Salinas, California.

Si usted es un visitante, esperamos que encuentre nuestra página web como un reflejo de esta maravillosa parroquia, y que a través de este sitio, usted sea más profundamente atraído a la vida de nuestro Señor en nuestra comunidad parroquial.

Si usted es un feligrés, esperamos que encuentre la Información que necesita, con el fin de participar más plenamente en la vida de nuestra familia en la fe.

НАШИ СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ

СОЦИАЛЬНЫЕ НОМЕРА

Следите за обновлениями на нашей странице в Facebook: St. Maria Natividad, Salinas или нажмите на значок ниже. Вы можете следить за мессами на YouTube:  St. Maria Natividad, Salinas   или щелкнуть значок ниже. БЛАГОСЛОВЕНИЯ!

YouTube

Siguenos en Facebook для актуализации: St. Maria Natividad, Salinas или нажмите на эль-символ де abajo. Para las celebraciones de Misas nos puedes seguir на YouTube: Св. Мария Нативидад, Салинас  или нажмите на символ абахо. БЕНДИСИОНЕС!

ФЕЙСБУК

Тридцать первое воскресенье обычного времени


23 октября 2022 г.
» Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее. »
— Луки 19:10


​Mass Times/ Horarios de Misa:
​*El uso de mascarilla es recomendado
​*Мы рекомендуем маску для лица

ВЫЗВАНИЯ / FIN DE SEMANA:
Субботний бдение / Vigilia en Sábado :
19:00 (Испанский / Эспанол)

Воскресень )
9:00 (испанский/Español)
11:00 (английский/английский)
13:00 (испанский/Español)
17:00 (испанский/Español)
19:00 (испанский/Español) Español)

По будням / Entre Semana :​
*Все мессы на испанском языке / Todas las misas son en Español

Понедельник / Луны: 8:00 утра
Во вторник / Марты: 9:00
Среда / Miércoles: 8:00
Четверг / Jueves: 8:00. 19:00
Пятница / Вьерн: 8:00

Время исповеди/ Horario de Confesiones:

 Каждую субботу в исповедальне в церкви с 17:30 до 18:30 или по предварительной записи
Cada Sábado en el Confesionario de la Iglesia de 17:30–18:30 — por cita

Контактная информация/Información de Contacto:

Церковь Рождества Пресвятой Богородицы
424 Towt Street
Салинас, Калифорния 93905

Приходский офис/ Oficina Parroquial:
1702 Second Avenue
Salinas, California 93905
Часы работы: Пн — Пт / Horarios de Oficina: Lunes — Viernes
10:00 — 17:00

Телефон: (831) 758-1669
Факс: (831) 758-4715
Электронная почта: [email protected]

​Управление религиозного образования/ Oficina de Educación Religiosa

Испанская программа/ Programa en español
Телефон/телефон: (831) 422-9964
Факс: (831) 422-1217 900sorgalinas​      Horario de Oficina/Часы работы: 
      Вторник/Март – пятница/Вьерн: с 10:00 до 17:00
     
      
Программа на английском языке/ Programa en inglés: (831) 758-8445
       Понедельник–пятница: 17:30–19:00

давайте присоединимся к молитве, особенно за:

Адриан Кабельо
​Эльвира Перес
Фернандо Рейес
​Альма Барраса
​Сесилия Бануэлос
Мигель Мандуяно Мандуамон 9 Ангел0Харуйя
Хесус Ранхель

Эфраин Рохас
Хосе Гонсалес
Матильда Мартинес
Исмаэль Москеда
Даниэль Родригес
Аполинар Перес
Люпита Мора
Полицейское управление Салинаса
Семья Альварадо
Севериано Селестино
Гваделупе Серда
Фабиан Лопес
Семья. Родригес
Сем. Гутьеррес
Марта Гарсия и семья.
Раймундо Валентин
Регина Мартинес
Мария Эстер Рубио
Раймундо Иглесиас
Сандра Медерос


Грасиас Патроцинадорес!
Спасибо спонсорам!

Anuncia tu negocio aqui!!
Рекламируйте здесь свой бизнес!!

Gracias a nuestros patrocinadores, por el gran apoyo que nos siguen brindando en estos tiempos de pandemia.

Благодарим наших спонсоров за огромную поддержку, которую они продолжают оказывать нам во время пандемии.

Уголок комиксов

Таинства / Сакраментос

Крещение / Баутизм

«Через Крещение мы освобождаемся от греха и возрождаемся сыновьями [и дочерьми] Божьими; мы становимся членами Христа, присоединяемся к Церкви и соучаствуем в ее миссии». ( Катехизис католической церкви # 1213)

Требования:

  • Родители и крестные родители должны посетить класс крещения
    перед праздником. Они проводятся каждую среду в 19:00 на испанском языке и каждый третий понедельник месяца на английском языке. (Кроме декабря и во время Великого поста)
  • Дети должны быть младше 7 лет , чтобы их крестили без какой-либо формальной катехизации, в противном случае их попросят записаться на занятия по катехизису.
  • Требуется свидетельство о рождении .
  • Крестные родители должны исповедовать католическую веру. Не моложе 16 лет и получили все таинств. Обычно крестных родителей двое: один мужчина и одна женщина.


Пожалуйста, свяжитесь с офисом прихода , чтобы узнать о наличии, по крайней мере, 4 месяца заранее: (831) 758-1669

«Por el Bautismo somos liberados del pecado y regenerados como hijos [e hijas] de Dios, llegamos a ser miembros de Cristo y somos incorporados a la Iglesia y hechos partícipes de su mision». ( Catecismo de la Iglesia Católica # 1213)

Реквизиты:

  • Padres y Padrinos tienen que atender una clase de Bautismo antesñoque). La clase se ofrece  cada Miércoles в 7PM en Español или cada tercer Lunes del mes en Inglés. (Excepto Diciembre y durante Cuaresma)
  • Niños deben tener menos de 7 años para ser bautizados sin haber tomado clases de catecismo. Si tienen 7 años o mayor el niño(a) tendra que inscribeirse a clases de catecismo.
  • Acta de nacimiento es requerida.
  • Padrinos deben ser personas Que practican su fe Católica. Deben tener minímo 16 años de edad y tener todos los Sacramentos. Normalmente сын душ padrinos, ип hombre у уна mujer.
  • Si son parejas, estar casados ​​por la Iglesia

Для получения llamar a la Oficina Parroquial con 4 месяца ожидания для большей информации: (831) 7 9058-1669

Исповедь / Исповедь

«Приступающие к таинству Покаяния получают прощение от Божией милости за совершенное против Него преступление и в то же время примиряются с Церковью, которую они ранили своими грехами и которая любовью, примером и молитвенные труды за их обращение». ( Катехизис Католической Церкви № 1422)

Каждую субботу с 17:30 до 18:30 и по предварительной записи в приходском офисе:
(831) 758- 1669

«Los que se acercan al sacramento de la penitencia obtienen de la misericordia de Dios el perdón de los pecados cometidos contra El y, al mismo tiempo, se reconcilian con la Iglesia, a la que ofendieron con sus pecados. Ella les mueve a la conversion con su amor, su ejemplo y sus oraciones». ( Catecismo de la Iglesia Católica # 1422)

Cada Sábado с 17:30 до 18:30 o por cita en la Oficina Parroquial: (831) 758-1669

Первое причастие / Primera Comunión

 «Святая Евхаристия завершает христианское посвящение. Те, кто были возведены в достоинство царственного священства Крещением и более глубоко настроены Христом через Конфирмацию, участвуют со всей общиной в собственной жертве Господа посредством Евхаристии». ( Катехизис Католической Церкви № 1322)

Требования:

  • Крестные родители должны исповедовать католическую веру. Не моложе 16 лет и получили все таинств. Обычно крестных родителей двое: мужчина и женщина.
  • Ребенок должен быть крещен.
  • Ребенок должен пройти обязательные курсы катехизиса (2 года).

Пожалуйста, свяжитесь с Департаментом религиозного образования  , чтобы узнать о доступных датах:
. Тел. (831) 758-8445
Факс (831) 422-1217

 «La Sagrada Eucaristía culmina la iniciación cristiana. Los que han sido elevados a la dignidad del sacerdocio real por el Bautismo y configurados más profundamente con Cristo por la Confirmación, participan por medio de la Eucaristía con toda la mis comunidadio en elmo sacrifica ». ( Catecismo de la Iglesia Católica #  1322)

Реквизиты:

  • Padrinos deben ser personas que practican su fe Católica. Deben tener minímo 16 años de edad y tener todos los Sacramentos. Normalmente сын душ padrinos, ип hombre у уна mujer.
  • Ниньо(а) дебе эстар баутизадо(а).
  • Niño(a) debe asistir a sus clases de catecismo (2 года).0009 Тел. (831) 422-9964
    Факс (831) 422-1217

Подтверждение/подтверждение

«…Следствием таинства Миропомазания является особое излияние Святого Духа, как когда-то было даровано апостолам в день Пятидесятницы». ( Катехизис католической церкви № 1302)

Требования:


Родители и крестные родители должны 

  • посетить подтверждающий семинар перед празднованием.
  • Крестные родители должны исповедовать католическую веру. Не моложе 16 лет и получили все таинств. Обычно крестных родителей двое: мужчина и женщина.
  • Ребенок должен быть уже крещен.

Пожалуйста, свяжитесь с Департаментом религиозного образования, чтобы узнать о доступных датах:
Тел. (831) 758-8445
Факс (831) 422-1217

«… El efecto del sacramento de la Confirmación es la efusion especial del Espiritu Santo, como fue concedida en otro tiempo a los Apostoles el día de Pentecostés». ( Catecismo de la Iglesia Católica # 1302)

Реквизиты:


Padres y padrinos deben de:

  • Atender una clase de Confirmación antes de que (морское подтверждение) el niadoño).
  • Padrinos deben ser personas Que practican su Fe Católica. Deben tener minímo 16 años de edad y Tener Todos Los Sacramentos. Normalmente сын душ padrinos, ип hombre у уна mujer.
  • ​Niño(a) debió recib el Bautismo y recibido la Primera Comunión.​


Помощник llamar al Departamento de Educación Religiosa para más información Тел. :
(831) 422-9964
Факс (831) 422-1217

 Катехумены (Обряд христианского посвящения взрослых, RCIA)


Катекуменадо (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos, RICA)

«Второй Ватиканский Собор, восстановленный для Латинской Церкви, «оглашение для взрослых, состоящее из нескольких отдельных шагов». […] Христианское посвящение взрослых начинается с их вступления в оглашение и достигает своей кульминации в едином праздновании. три таинства инициации: Крещение, Миропомазание и Евхаристия» Катехизис Католической Церкви № 1232 — 1233

Требования:

  • Крестные родители должны исповедовать католическую веру. Не моложе 16 лет и получили все таинств.
  • Оглашенные должны пройти обязательные курсы катехизиса.
  • Посетите подтверждающие занятия перед празднованием.


Пожалуйста, свяжитесь с Департаментом религиозного образования  , чтобы узнать о доступных датах:
Тел. (831) 758-8445
Факс (831) 422-1217

«El Concilio Vaticano II ha restaurado, para la Iglesia Latina, «el catecumenado de Adultos, dividido en diversos grados». […] la iniciación cristiana de Adultos comienza con su entrada en el catecumenado, para alcanzar su punto culminante en una sola celebracion de los tres sacramentos del Bautismo, de la Confirmación y de la Eucaristía» Catecismo de la Iglesia Católica # 1232 — 1233

Реквизиты:

  • Padrinos deben ser personas que practican su fe Católica. Deben tener minímo 16 años de edad y  tener todos los Sacramentos.
  • Catecumeno (a) debe asistir a sus clases de catecismo.
  • Catecumeno y padrinos deben de: Atender algunas clases antes de la celebración.​


Помощник llamar al Departamento de Religiosa Educación Religiosa для большей информации:

.

(831) 422-9964
Факс (831) 422-1217

Помазание больных / Unción de los Enfermos

«Святым миропомазанием больных и молитвой священников вся Церковь предает болящих страждущему и прославленному Господу, да воскресит их и спасет. И действительно, она увещевает их способствовать благу Народа Божия, свободно присоединяясь к Страстям и смерти Христовой». ( Катехизис Католической Церкви # 1499)

По вопросам Елеопомазания больных звоните в Приходской Офис, в противном случае запишитесь на прием к священнику:

(831) 758-1669

«Con la sagrada unción de los enfermos y con la oración de los presbíteros, toda la Iglesia entera encomienda a los enfermos al Señor sufriente y glorificado para que los alivie y los salve. Incluso los anima a unirse libremente a la pasion y muerte de Cristo; y contribuir, así, al bien del Pueblo de Dios». ( Catecismo de la Iglesia Católica # 1499)

Para la Unción de los enfermos por serve llamar a la Oficina Parroquial — hacer una cita para que un Sacerdote lo pueda Посетитель: () ( (831) 68-6 75) 75

Святое Брако / Санто Бракосочетание

«Брачный завет, посредством которого мужчина и женщина устанавливают между собой партнерство всей жизни, по своей природе направлен на благо супругов и на зачатие и воспитание потомства; этот завет между крещеными людьми возведен Христом Господом в достоинство таинства». ( Катехизис католической церкви # 1601)

Пожалуйста, позвоните в приходской офис, чтобы записаться на прием к священнику, по крайней мере, 6 месяцев до даты свадьбы:


(831) 758-1669

«Супружеский союз, состоящий из мужчин и женщин, вступивших в консорциум для жизни, ordenado por su misma índole natural al bien de los conyuges y a la generación y educación de la prole, fue elevada por Cristo Nuestro Señor a la dignidad de sacramento entre bautizados» ( Catecismo de la Iglesia Católica # 1601)

Por favor llamar a la Oficina Parroquial para hacer una cita con un Sacerdote y llamar al menos 6 meses antes de su fecha planeada:
(831) 758-1669

Священные Ордены / Орден Жрецов

«Таинство, посредством которого миссия, возложенная Христом на Своих апостолов, продолжает осуществляться в Церкви до скончания века: таким образом, это таинство апостольского служения». ( Катехизис католической церкви # 1536)

Если вы заинтересованы или хотите узнать больше о том, как стать католическим священником, нажмите

 здесь.

«El Orden es el sacramento gracias al cual la misión confiada por Cristo a sus Apostoles sigue siendo ejercida en la Iglesia hasta el fin de los tiempos: es, pues, el sacramento del Ministryio apostólico». ( Catecismo de la Iglesia Católica #  1536)

Si estas interesado en ser Sacerdote presiona aqui.

Празднование пятнадцатилетия / Quinceañeras

«Празднование Пятнадцати (Кинсеаньера) НЕ является таинством, НО Таинства Покаяния и Евхаристия являются неотъемлемыми частями празднования. Это Традиция среди мексиканских американских общин, когда девушка достигает возраста 15 лет. В целом мы можно рассматривать это празднование как: представление Сообществу, включая обязательство и ответственность. Чтобы выявить религиозные и духовные аспекты, мы празднуем этот обычай с особым акцентом на осведомленность и чувствительность молодой леди в отношении ценностей, заботы и вызовы христианского сообщества».

Каждую последнюю субботу месяца. Пожалуйста, позвоните в приходской офис, чтобы записаться на прием к священнику, по крайней мере, 6 месяцев до даты свадьбы:
(831) 758-1669

«La celebración en honor de la quinceañera, NO es un sacramento en si mismo; SIN EMBARGO, los Sacramentos de la Penitencia y de la Eucaristía son partes esenciales de la celebración. En general podríamos рассмотрит это празднование как: la Presentación a la comunidad , incluyendo una misión y responsabilidad. Pero para resaltar las Religiosas y Espirituales, nosotros celebramos las Quinceañeras con un especial énfasis  para que la niña-mujer se dé cuenta de los valores, y las demandas que le hase la comunidad cristiana».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *